Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Vittusuu Edwin

9 views
Skip to first unread message

Matti Lehtiniemi

unread,
May 29, 2013, 10:35:50 AM5/29/13
to
Osui tuossa kuukausi sitten kirjastossa Jersildin kirja "Jälkeen
vedenpaisumuksen" käteeni.
Siis ilmaishyllyssä , ei edes lainauksessa.
Oikein hyvä, täytyy kehua.Luin kirjan 2 kertaa 80-luvulla mutta nyt sitten vasta
uudestaan.
Täytyy suositella mahdolliselle (minun) lukijalle.

Tossa viime viikolla luin Hannu Rajamäen kirjaa "fraktaali-jotain".(en muista
kirjan nimeä eikä ole aikaa googlata).Ja myös Risto Isomäen kirjaa
Egyptistä(Isomäen nimi googlattuna, en olisi muuten muistanut)

Rajamäen kirjaa luin 10 sivua ja se oli täyttä schaissea. Siis aivan
tajunnanvirtaa.Jossain maan ja Marsin välillä oli joku avaruusalus jonka
käyttäjä oli aivan kamoissa.(Tai pelasi jotain peliä schrodingerin kissa)
Ainoa mitä kirjasta kävi selväksi oli se, että Rajamäki oli opiskellut liikaa
kvanttifysiikka ja mennyt sekaisin.Kuten Syksy Räsänen.

Isomäen egypti-kirjssa oli 5 sivua johdantoa ja sen jälkeen 5 sivua tekstiä,
jossa jollekin nuorelle annettiin turpaan oikein kunnolla.Siis niin että melkein
henki lähti.
Loppui lukeminen siihen.

Tämäkö on suomalaisen scifin nykytila ?
Aivan täyttä paskaa.

Pitäsikö kesällä käydä Finncon 2013:ssa kaapelitehtaalla ? Ehkä voisi käydä
antamassa turpaan niille haiseville mustiin pukeutuville hinteille.(viiminen
rivi on sitten huumoria)

Matti

Otto J. Makela

unread,
May 30, 2013, 2:28:15 AM5/30/13
to
"Matti Lehtiniemi" <matti.le...@remove-me.kolumbus.fi> wrote:

> Rajamäen kirjaa [Fraktaaliprinssi] luin 10 sivua ja se oli täyttä
> schaissea. Siis aivan tajunnanvirtaa.Jossain maan ja Marsin välillä
> oli joku avaruusalus jonka käyttäjä oli aivan kamoissa.(Tai pelasi
> jotain peliä schrodingerin kissa) Ainoa mitä kirjasta kävi selväksi
> oli se, että Rajamäki oli opiskellut liikaa kvanttifysiikka ja mennyt
> sekaisin.Kuten Syksy Räsänen. [...]
> Tämäkö on suomalaisen scifin nykytila ? Aivan täyttä paskaa.

Lienee siis parasta että pitäydyt tästä lähtien Avaruuden
Korkeajännityksessä tai muussa helpommin aukeavassa kirjallisuudessa.

--
/* * * Otto J. Makela <o...@iki.fi> * * * * * * * * * */
/* Phone: +358 40 765 5772, ICBM: N 60 10' E 24 55' */
/* Mail: Mechelininkatu 26 B 27, FI-00100 Helsinki */
/* * * Computers Rule 01001111 01001011 * * * * * * */

Matti Lehtiniemi

unread,
May 30, 2013, 4:44:46 AM5/30/13
to
> Lienee siis parasta ett� pit�ydyt t�st� l�htien Avaruuden
> Korkeaj�nnityksess� tai muussa helpommin aukeavassa kirjallisuudessa.

Heh, joku on samaa mielt� minun kanssani Fraktaaliruhtinaasta:

http://www.ksml.fi/uutiset/viihde/kirjat/hannu-rajaniemi-fraktaaliruhtinas/1308977

H�n on siis Hannu Rajaniemi, ei Rajam�ki. En kirjoittanut tahalleen v��rin.

Niin muuten, "Vittusuu -Edwin" on kirjan "J�lkeen vedenpaisumuksen
p��henkil�.Unohtui mainita.

Matti

Paavo Väisänen

unread,
Feb 20, 2015, 4:24:44 AM2/20/15
to
Näin kirjoitti Matti Lehtiniemi Usenetin ryhmään
sfnet.harrastus.kulttuuri.sf:
> Osui tuossa kuukausi sitten kirjastossa Jersildin kirja "Jälkeen
> vedenpaisumuksen" käteeni.
> Siis ilmaishyllyssä , ei edes lainauksessa.
> Oikein hyvä, täytyy kehua.Luin kirjan 2 kertaa 80-luvulla mutta nyt
sitten vasta
> uudestaan.
> Täytyy suositella mahdolliselle (minun) lukijalle.

Näin maininnan kirjasta äskettäin, kuoliko kirjailija?
Jos pysyy mielessä kysyn kirjastossa käydessä...

Muistin Raision Kirjastossa Ulysssen uuden suomennoksen, oli
lainattavissa,
Otin lainaan, oli luettu noin satasivua! Sen huomaa uudesta kirjasta.
Pentti Saarikosken suomentamaa luin 60 sivua, oli liikaa ranskalaisia
sitaatteja suomentamatta.
Leevi Lehdon suomennokset on pikkutarkaa, puolisivua saattaa olla
selityksiä
Dublinin pubit on paikallistettu (tarpeetonta) on kyseenalaisesta
lauseesta
usean henkilön selitys, jopa Nabokov mainitaan yhtenä.
Olisi osattava iirin kieli, Homeroksen runot, Dante, Shakespaerren
tuotanto,
1800-luvun lopun ja 1900-luvun alun historia, mainitaan "Suomen
Lordi-luutnantin
murha". Kirjahan kertoo kesäkuun ? päivästä v.1904.
Kirjan tarkoituksena lienee ärsyttää uskonnollisia piirejä? Koska
kielenkäyttö
on herjaavaa, uskonnollisia tabuja kohtaan, kaikkea mahdollista
ärsyttävää,
sanakieppejä, tahallisia virheitä j.n.e.
Saa nähdä jaksanko loppuun 14 lukua olen suorittanut....?
--
Puakki
0 new messages