> Kattelinpas tässä uusiksi vanhan nauhoitukseni U-96, tullut joskus YLEn
> kanavalta.
Kyllä se olikin tullut mtv3. Tsori vaan!
Aivan. Jos neloskanavasta nyt ei niin hirve'sti muuta hyvää
löydykään, niin elokuvien näyttäminen widescreenillä on
kulttuuriteko.
Cheers!
--
Jukka Raustia, su...@kastelli.edu.ouka.fi, Sailing, Scouting, Telemark
> Kattelinpas tässä uusiksi vanhan nauhoitukseni U-96, tullut joskus YLEn
> kanavalta. Hämmästys oli suuri, kuvasuhde vaihtelee koko ajan leffan
> kuluessa. Muistelin koko ajan olleen WS-kuvaa, mutta välillä on
> pan&scannattuakin. Kumma systeemi...
Ben Hur näytettiin samaan tapaan joku vuosi sitten. Suurimmaksi osaksi
pan&scan, mutta jotkut joukkokohtaukset oli leveinä.
> Nelonen näyttää alkaneen WS-esitykset, minne voi heittää kehut? Yhtäkkiä
> en löytänyt niiden www-sivuja...
Mä muistelin että www.nelonen.fi luvattiin avata vuoden alussa.
--
Henkka
VITTU SEN LEFFAN NIMI ON "DAS BOAT" EIKÄ VITUN DAS BOOT. Se meinaa "Laivaa"
eikä "Kenkää"
> VITTU SEN LEFFAN NIMI ON "DAS BOAT" EIKÄ VITUN DAS BOOT. Se meinaa "Laivaa"
> eikä "Kenkää"
Vitulla tai ilman mutta se leffa on "Das Boot"
elikka jos et kumminkaan saksaa osaa niin "The Boat"
-TQ-
>VITTU SEN LEFFAN NIMI ON "DAS BOAT" EIKÄ VITUN DAS BOOT. Se meinaa
>"Laivaa" eikä "Kenkää"
Ota pää peestä ja niin edelleen... Luulisi sitä edes tietävän
lempielokuvansa nimen, joka siis on Das Boot, ei Das Boat. Se on
meinaan saksalainen leffa, jos et sattunut tietämään.
--
Ville Forss
vfo...@icenet.fi
http://koti.icenet.fi/~vforss/
KIITOS tästä kommentista, päiväni on pelastettu!
...että sitä onkin hauskoja ihmisiä!
-----------
attila virtanen
eisikanaut...@icon.fi
eisikanautaa=nospam, so remove to reply...
No näin tuli ainakin tuo anatomiapuoli tutuksi, mutta leffa on
tosiaan
Das Boot (saksaa ja tarkoittaa alusta, venettä, purtta). Sanaa
Boat ei taida edes saksan kielessä olla...
Antti Der Alte
Kari Väisänen <v11...@cs.tut.fi> writes:
> > VITTU SEN LEFFAN NIMI ON "DAS BOAT" EIK[ VITUN DAS BOOT. Se meinaa "Laivaa"
> > eik{ "Kenk{{"
>
> ELOKUVAN NIMI ON "DAS BOOT" ja sill{ selv{. Sellaista elokuvaa
> ei olekaan kuin "DAS BOAT". Miksi vitussa kaikkien elokuvien
> nimet pit{isi olla englanniksi. "DAS BOOT":n alkuper{iskieli
> on SAKSA. Tiedoksi sinulle tiet{m{t|n, ett{ kyseisen elokuvan
> englanninkielinen nimi on "THE BOAT".
Jos Das Boot onkin Das Boat, niin onko Die Hard sitten pornofilkka?
--
SS TROOPERS +2d
>Kattelinpas tässä uusiksi vanhan nauhoitukseni U-96, tullut joskus YLEn
>kanavalta. Hämmästys oli suuri, kuvasuhde vaihtelee koko ajan leffan
>kuluessa. Muistelin koko ajan olleen WS-kuvaa, mutta välillä on
>pan&scannattuakin. Kumma systeemi...
Tuttua juttua YLEllä. Samalla tavalla kuvasuhde vaihteli Tuntemattoman
sotilaan tv-esityksessä. Ja vielä kamalampi oli joulun maissa esitetty
Lumikuningatar jonka kuvasuhde vaihteli silmämääräisesti arvioiden
välillä 1.3:1 ... 1.6:1 kohtauksesta toiseen. Minkä hiton takia noita
ei voi esittää rehellisesti widescreeninä, ei tuollaista s*tanan
pomppimista varmaan viitsi keskiverto palkkikammoinen mökinmummokaan
katsoa montaa minuuttia.
--
Jari Tomppo / j...@iki.fi
ELOKUVAN NIMI ON "DAS BOOT" ja sillä selvä. Sellaista elokuvaa
ei olekaan kuin "DAS BOAT". Miksi vitussa kaikkien elokuvien
nimet pitäisi olla englanniksi. "DAS BOOT":n alkuperäiskieli
on SAKSA. Tiedoksi sinulle tietämätön, että kyseisen elokuvan
englanninkielinen nimi on "THE BOAT".
- Kari V -
Minulla meni kauan tuota selvitellessäni....
eli tuo "Die" ei tässä olekaan saksan feminiininen artikkeli :)
> --
> SS TROOPERS +2d
-----------------
Kaija
: > Jos Das Boot onkin Das Boat, niin onko Die Hard sitten pornofilkka?
: >
: Minulla meni kauan tuota selvitellessäni....
: eli tuo "Die" ei tässä olekaan saksan feminiininen artikkeli :)
...Eikös se ole myös monikko?
Henrik Himberg kirjoitti viestissä <6ab7a4$rmp$1...@elf.dlc.fi>...
>
>
>VITTU SEN LEFFAN NIMI ON "DAS BOAT" EIKÄ VITUN DAS BOOT. Se meinaa "Laivaa"
>eikä "Kenkää"
>
>Se on saksaa, eikä englantia ja boot ei ole kenkä, vaan laiva. Vittu.
>
-=> Quoting Henrik Himberg to All <=-
HH> VITTU SEN LEFFAN NIMI ON "DAS BOAT" EIK- VITUN DAS BOOT. Se meinaa
HH> "Laivaa" eikE "KenkEE"
no huhhuh.. jos olisit kaynyt koulua loppuun ja ollut saksantunneilla niin
TIETAISIT etta DAS BOOT tarkoittaa LAIVAA .. eli THE BOAT
-fear-
___ Blue Wave/386 v2.30
Tarkoittaa laivaakin, mutta tassa yhteydessa nimen
omaan venetta (U-Boot). On sinansa hieno elokuva - jos
minulta kysyttaisiin. Olen katsonut sen 4-5 kertaa ja
kaipa katson taman jalkeenkin, jos parempaa katseltavaa
ei yolla satu olemaan ...
KR
: Tarkoittaa laivaakin, mutta tassa yhteydessa nimen
: omaan venetta (U-Boot).
Laiva lienee das Schiff, ja das Boot vene muissakin yhteyksissä.
Das Boot ist voll, aber in dem Schiff gibt's noch Raum...
Henrik Himbergille, tai hänen nimissään postanneelle henkilölle,
ehdotan Vuoden Puupää -palkintoa. Sihvonen voittikin sen jo
riittävän monena vuonna peräkkäin.
# Pohjimmiltani olen pieni hoikka brunetti. #
>Das Boot (saksaa ja tarkoittaa alusta, venettä, purtta). Sanaa
>Boat ei taida edes saksan kielessä olla...
Sehän on savonsaksaa, poatti.
: Kari Riikonen (riik...@kanto.cc.jyu.fi) wrote:
: : x:
: : : no huhhuh.. jos olisit kaynyt koulua loppuun ja ollut saksantunneilla niin
: : : TIETAISIT etta DAS BOOT tarkoittaa LAIVAA .. eli THE BOAT
: : Tarkoittaa laivaakin, mutta tassa yhteydessa nimen
: : omaan venetta (U-Boot).
No, mutta Hiski! Taallakos sita "tavataan" kirjaimellisesti.
Ihan tulin vain kaymaan eraan ent. kaverin vihjeesta, etta
taalla ihan mahdottomia puhutaan.
: Laiva lienee das Schiff, ja das Boot vene muissakin yhteyksissä.
Niin on laiva. Ja Boot vene muissakin yhteyksissa. Halusin
vain korostaa, etta "nimen omaan tassa yhteydessa" vene, eika
mikaan muu. Sellainen "tavallinen" pikku venehan taisi olla
das(?) Kahn. Vaan mitapa enaa tahan kuuluu :)
: Das Boot ist voll, aber in dem Schiff gibt's noch Raum...
Sano Titanicin kapteeni? :)
Viela tuosta Das Boot -elokuvasta, etta vaikka sen moneen
kertaan olen katsonut, niin sen autenttisuudesta en ole
aukkoja loytanyt - mita sitten autenttisuudella tarkoitetaankin,
kun elokuvasta on kyse.
Vaikka kyllahan mina sen ennestaankin tiesin, etta
esim. Gibraltarin salmen lapi paasee sukelluksissa
kumpaankin suuntaan ajelehtimalla - ilman konevoimaa.
Tai mihin kemialliseen reaktioon perustui kaliumpatruunoiden
kaytto sukellusveneissa. Ym...
: Henrik Himbergille, tai hänen nimissään postanneelle henkilölle,
: ehdotan Vuoden Puupää -palkintoa. Sihvonen voittikin sen jo
: riittävän monena vuonna peräkkäin.
Elapas hosu! Vuosihan on vasta aluillaan ...
KR
Henrik Himberg kirjoitti viestissä <6ab7a4$rmp$1...@elf.dlc.fi>...
>
>
>VITTU SEN LEFFAN NIMI ON "DAS BOAT" EIKÄ VITUN DAS BOOT. Se meinaa "Laivaa"
>eikä "Kenkää"
>
>
>
Kapteeni Nemo jo teki niin "Nautiluksellaan".
>
> KR
-----------
Kaija
> VITTU SEN LEFFAN NIMI ON "DAS BOAT" EIKÄ VITUN DAS BOOT. Se meinaa "Laivaa"
> eikä "Kenkää"
Eihän tämän ryhmän pitänyt olla .huumori eikä edes .vitsit!!!
...Mitenkähän tämän naurun saisi loppumaan?! ...Ikä pitenee takuulla!
Das lienee englanninkielen artikkeli?
Jos se meinaakin kolmen sormen tervehdystä?
Har har har har!!!
ROTFLAHTS (...and holding the stomach)
--
Mika Pirhonen - http://www.cs.tpu.fi/mpirhonen
plz remove '3' from my address to answer to me
- it's there just for the sikanauta-bots