El desvarío del guepardo

0 views
Skip to first unread message

Fabián Vega

unread,
Aug 23, 2011, 5:58:48 PM8/23/11
to sextohuma...@googlegroups.com
Perdimos Juan y yo.

La traducción de "wolverine", según Word Reference (http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=wolverine), es "glotón".

Y lo que en castellano se llama "guepardo" es esto:


que es lo misma que "chita".

Aún así, el "glotón", o "gulo rulo", o "carcayú", (wolverine), no es algo "entre el lobo y el oso". Es tipo un hurón.

Así que no ganó nadie.

Kevin Castro

unread,
Aug 23, 2011, 6:21:12 PM8/23/11
to sextohuma...@googlegroups.com

So what exactly is a wolverine? Well it is a small, stocky, bear-like animal.

Also called the glutton or carcajou, it is one of the largest members of the weasel family (which also includes the badger, polecat, ferret, stoat and otter).

Mostly found in Canada, it also lives in other northern territories such as Alaska, Siberia, Scandinavia and Russia.

The creature is known for having a great strength and ferocity for its size, especially in taking on much larger animals such as moose or bear. 


OSEA WOLVERINE ES DE LA FAMILIA DE LAS COMADREJAS :D


From: fabi_v...@hotmail.com
To: sextohuma...@googlegroups.com
Subject: El desvarío del guepardo
Date: Tue, 23 Aug 2011 18:58:48 -0300
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages