when do linguists talk about Moras in English, French, German, Spanish, ... ?
________________________
HOBO ............. Additional claims about the word's origin include derivations from the Japanese word “houbou” meaning, in reference to travel, “various places”, and from the Spanish word jobo, meaning, in the Cuban phrase correr jobos, “truancy”. Some Hobos claim it stands for Helping our Brothers out.
-------- this Jp word [houbou] has 4 moras.
the 2-mora word [hobo] is ...
https://en.wiktionary.org/wiki/%E3%81%BB%E3%81%BC#Japanese
ほぼ
1. approx. [ほぼ 同じ] hobo onaji (about the same)
2. 保母: day-care worker in a kindergarten
________________________
have you written an essay or paper that's Layman-friendly?
( thanks... i'll look them up... i was refering to
any publication related to ling. or languages)
speaking of off-the-wall Etymologizing ...
my pet theory (not my original) is that (Am.Eng.) HOBO comes from Jp adverb meaning [Here and there]
------------- In Japanese, hobo is plural form of ho 'side'. In the plural it takes the meaning 'all sides' or 'everywhere'. (or [all directions])
https://en.wiktionary.org/wiki/hobo#Etymology
https://www.etymonline.com/word/hobo
hobo (n.) -------- "a tramp," 1889, Western U.S., of unknown origin. Barnhart compares early 19c. English dialectal hawbuck "lout, clumsy fellow, country bumpkin." Or possibly from ho, boy, a workers' call on late 19c. western U.S. railroads. Facetious formation hobohemia, "community or life of hobos," is from 1923 (see bohemian).