On 2023-04-29, Peter T. Daniels <
gram...@verizon.net> wrote:
> Or, why does <h> happen to be a convenient diacritic in English
> for "sounds that sre similar," giving us ch gh ph sh th wh (kh is later,
> rh simply transliterates the original Greek)?
>
> Because the model existed in Latin, as you noted?
Yes. The Romans originally used ph, th, ch to transcribe the Ancient
Greek aspirated stops φ [pʰ], θ [tʰ], χ [kʰ], which makes a certain
amount of sense phonetically, as well as rh for ῥ, apparently
devoiced [r̥]. Then, sometime around the start of the Common Era,
the Greek stops shifted to fricatives [f], [θ], [x], but the
transcriptions stayed the same.
Once the pattern had been established, it could spread.
* The Strasbourg Oaths of 842 use dh and th for [ð] and [θ],
respectively.
* Early Old High German used th for [θ~ð], Tatian, c. 830.
* The digraph ch was reused for [tʃ] in Western Romance, see my
original question. The second-oldest document in Old French, the
Eulalia sequence, c. 880, uses ch inconsistently for [k] and [tʃ].
* Galician-Portuguese picked up lh for [ʎ] and nh for [ɲ] from Old
Occitan in the 11th century.
In conclusion, the practice was well established by the time it
reached Middle English.