> Ruud Harmsen wrote (20-01-2013 11:58):
>>> Ruud Harmsen <
r...@rudhar.com> wrote:
>>>> HISTÓRIA DA LÍNGUA PORTUGUESA -- PAUL TEYSSIER
>>>>
>>>> This is the book (or the subject and description, I didn't know it
>>>> existed) I have been looking for for so long! It was written in 1980
>>>> (in French) and translated into Portuguese in 1982. Why didn't I
>>>> discover it before???
>>
>> Sun, 20 Jan 2013 02:23:43 +0000 (UTC): António Marques
>> <
anton...@sapo.pt> schreef/wrote:
>>> Because you are always distraído.
>>
>> I am. Now too, doing bookkeeping, website privacy issues, and historic
>> Portuguese phonetics all at the same time.
>
> Privacy issues? Care to share that with us?
>
>>> Ekkehard mentioned it at least once.
>>
>> Does Google know? Yes, it does, 2005 and 2006:
>>
http://groups.google.com/groups/search?q=PAUL+TEYSSIER+group%3Asci.lang&qt_s=Search+Groups
>>
>>> I don't have it, but I do have an abridged translation. I can't say I find
>>> it awesome, but afaicr it doesn't contain errors.
>>
>> It reconstructs when certain changes took place, using a source I
>> didn't know about either: Luís António Verney, "Verdadeiro Método de
>> Estudar, 1746.
http://purl.pt/118/2/ .
>>
>> The local (well, 10 km)
>
> ? I have to drive 9.5 K(where's Paul? will he make an appearance if I call him
> Pavel?)m to my company office.
I find 1024 Megas quite difficult to interpret. It's the usual
Anglo-Saxon way of fighting metrification. Resist it as long as