Can someone tell me what "suesser Speck" is, beyond the obvious 'sweet
bacon'. It must be some kind of candy, since a mother is seeking to placate
her restless youngsters with candy, chewing gum, and "suessen Speck".
Maxi
It is a kind of winegum alike candy. It is soft, contains very much sugar
and has a layer of sugar on the outside. And the taste is very good :-)
--
Jørgen
Assuming that they're the same as Dutch "spekjes", they're chewy marshmallow
sweets.
--
Regards,
Toby
Christmas presence? www.e-iota.co.uk
Everything turns out all right in the end. If it's not all right, it's not the end yet.
Maxi
"Jørgen Winther" <j...@condia.dk> wrote in message
news:W7Dz9.17270$oC3.1...@news010.worldonline.dk...
It's marshmallow made to look like bacon. Well, sort of - it tends to be
pink and yellow. It also exists in all kinds of other shapes and colours,
but people still tend to call it suesser Speck.
Greetings,
Bettina
Thanks, Bettina. What an odd idea, though, to make a candy look like bacon!
But then I've seen candy made to look like cigarettes.
Maxi
>
>
That certainly makes sense, given its appearance. However, it had a couple
of translators totally mystified on this side of the water.
Maxi
>
>
> In German, it's also called "Speckgummi" or "Schaumfruchtgummi". In French
> they call it "guimauve". It just like marshmallow, as Bettina said.
>
What Haribo calls 'speck' in German is called 'marshmallow' in its English
product range.
They are indeed one and the same: marshmallow.
Well, I'm certainly familiar with marshmallows. The stuff we get here comes
in two sizes, usually white, though sometimes rainbow assortments, and look
like little hassocks - are usually roasted on the end of a stick by a
campfire. I'd like to see one that looks like bacon one day, though.
Maxi
We get those over here too (although I think your hassocks msut be a different
shape from ours).
I just asked my wife whether she could give me a better English term for
'Speck' (since we bought some the toher day for a kids' party), but she jsut
suggested a tentative 'marshmallow' too, with the footnote that they weren't
really marshmallow, because they're not like the ones you roast.
Sorry.
Well, if I ever go to Canada again, I'll try and bring you some :-).
Greetings,
Bettina
I can't wait to try some. Come on by!
Maxi
>
>
This thing can be bought in Denmark (where I'm seated) at christmas time -
and hey! That's now :-)
Here it is called "frugt konfekt", that may be translated to something like
"frutal confites" in spanish - I'm not sure what that would be in english...
my dictionary suggests "fruit chocolates"?! well, I can assure you, this
kind of candy is not what I would consider "chocolates" to be.
If you like, I can try to find some of it the next time I go shopping and
then ship it to you?
In Germany it is available all year around (and it's a lot cheaper there),
so if you go there some time, remember to buy a lot of the stuff :-)
--
Jørgen
This sounds rather like Marshmallow Peeps, which are brightly colored
things shaped like Easter chicks, with a sort of thick sugary crust on the
outside and typical sticky marshmallowiness inside.
They're perfectly VILE, and the only way to make them viler would be to
make them look like bacon! Bleccch.
MVB
"I believe they talked of me, for they laughed consumedly"--George Farquhar
You're nearly as bad as all those shops that put their Christmas goods on
display in October!
> Here it is called "frugt konfekt", that may be translated to something
like
> "frutal confites" in spanish - I'm not sure what that would be in
english...
> my dictionary suggests "fruit chocolates"?! well, I can assure you, this
> kind of candy is not what I would consider "chocolates" to be.
"Fruity confection" perhaps is a better literal translation. Give me
chocolates any day.
Chris
--
Maxi
David
I know :-)
> "Fruity confection" perhaps is a better literal translation. Give me
> chocolates any day.
Well, the stuff actually has a very nice taste - just like juicy wine gum
with to much sugar.
--
Jørgen