within the context of a real estate contract. Please reply here or at:
a...@spanishenglishtranslations.com.
Thanks whole bunches for any energy you put into this.....and let me
know how I can reciprocate.
Best regards,
Alain
> "apoderados generalísimos sin límites de suma"
General powers of attorney, for unlimited amount.
--
MH
>titulacion = academic degree/diplomas - need context
>
OP wrote 'within the context of a real estate contract.'
Could it be 'titulo de propiedad?
Geo
> OP wrote 'within the context of a real estate contract.'
> Could it be 'titulo de propiedad?
Yes, or the names of the buyer/seller as mentioned in a 'contrato de
compraventa', or 'escritura'.
--
MH