Could someone please tell me what the English equivalent of this Spanish
saying is?
"Lo que Dios no da, Salamanca no presta."
I would also be grateful if anyone could recommend websites that have
Spanish sayings with either English translations or explanations in Spanish.
I have already tried searching the web for this saying, with no luck.
Thank you very much
Emily Shields
>
> Could someone please tell me what the English equivalent of this Spanish
> saying is?
>
> "Lo que Dios no da, Salamanca no presta."
>
It is also used in latin "Quod natura non dat, Salmantica non praestat"
It means that, no matter how much one does study (as Salamanca
was the oldest and most important of spanish universities), if
he is not gifted by nature it will be of no use for him.
I cannot think of an equivalent in english, hope it helps.
Jordi
How about, "Never try to teach a pig to sing. It's a waste of time,
and it annoys the pig."
--
Harlan Messinger
There are no Zs in my actual e-mail address.
Yuk, good, but note that the spanish expression is often used
on high-level (near literary) environment.
Jordi
The word "praestat" as a supposed translation of the Spanish "presta" can
only be accepted as pig Latin, anyway.
A.P.
Good luck
Sara.