Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

kanji with a thousand readings?

16 views
Skip to first unread message

Chris Kern

unread,
Sep 5, 2001, 5:16:44 PM9/5/01
to

I remember that back when I didn't really know any Japanese, someone was telling
me that there was a character with over 1,000 readings. Is this true, or is
this just some urban legend or misremembered story? The most I've ever seen is
40 or so readings for ?? (ikiru), although perhaps comprehensive Japanese
dictionaries would list more non-accepted readings.

-Chris

Bart Mathias

unread,
Sep 6, 2001, 11:07:11 PM9/6/01
to
"CK" == "Chris Kern" writes:

CK> I remember that back when I didn't really know any Japanese,
CK> someone was telling me that there was a character with over 1,000
CK> readings. Is this true, or is this just some urban legend or
CK> misremembered story? The most I've ever seen is 40 or so
CK> readings for ?? (ikiru), although perhaps comprehensive Japanese
CK> dictionaries would list more non-accepted readings.

It's either a crock, or some kind of clever joke.

Bart

Anton Clarke

unread,
Sep 7, 2001, 2:10:30 PM9/7/01
to

"Chris Kern" <Chris_...@newsguy.com> wrote in message
news:9n64n...@drn.newsguy.com...

It just feels like it sometimes. To make things worse we actually make up
new kanji to explain the world around us in Kumamoto (though I am not there
now I must point out.) Imagine a left side roof with a woman under it. That
refers to the japanese girls that hang out on the many shopping arcade.

Do you know the kanji with 48 strokes? Good party trick.

Anton

Kevin Gowen

unread,
Sep 7, 2001, 2:41:49 PM9/7/01
to

Which kanji is that?

>Anton
>

Kevin R. Gowen, II
Florida State University College of Law
仏勒里達州立大学法学部
Blessed be the LORD, my rock, who trains my hands for war,
and my fingers for battle- Psalms 144:1
My opinions are mine own and may not be interpreted as
representing Florida State University or any of its schools.

Chris Kern

unread,
Sep 7, 2001, 3:05:48 PM9/7/01
to
On Fri, 07 Sep 2001 18:41:49 GMT, kevin...@hotmail.com (Kevin Gowen)
posted the following:

>>Do you know the kanji with 48 strokes? Good party trick.
>
>Which kanji is that?

H&S lists a kanji with 59 strokes. It's simply the old-form dragon
kanji repeated four times. The only reading is TETSU, and it means
"garrulous, verbose".

(I wonder about that stroke count...59 isn't divisible by 4!)

-Chris

Mike Wright

unread,
Sep 7, 2001, 11:32:23 PM9/7/01
to

Daijiten has three dragons, "TOO" or "DOO" (タフ、ダフ、龍行ク), which
would be 48. Four dragons, at sixteen strokes per, would be 64 strokes.

--
Mike Wright
http://www.CoastalFog.net
________________________________________
"CONcubines, Baldrick, not PORcupines!"
-- Edmund Blackadder

Ken Masuyama

unread,
Sep 7, 2001, 11:40:16 PM9/7/01
to
ke...@grinnell.edu (Chris Kern) writes:

Here's a kanji with 84 strokes.
http://nohara.u-shimane.ac.jp/ekanji/newfonts.html

Here's another one with 79 strokes.
http://www.akatsukinishisu.net/kanji/ooichiza.html

--
massangeana (Ken Masuyama)

Jim Breen

unread,
Sep 8, 2001, 12:00:58 AM9/8/01
to
Mike Wright <dar...@CoastalFog.net> dixit:

>>Chris Kern wrote:
>>>
>>> H&S lists a kanji with 59 strokes. It's simply the old-form dragon
>>> kanji repeated four times. The only reading is TETSU, and it means
>>> "garrulous, verbose".
>>>
>>> (I wonder about that stroke count...59 isn't divisible by 4!)

>>Daijiten has three dragons, "TOO" or "DOO" (タフ、ダフ、龍行ク), which
>>would be 48. Four dragons, at sixteen strokes per, would be 64 strokes.

JIS 208 has two kanji with 30 strokes: 驫 and 鸞. JIS212 has two with
33. I could post them but probably no-one can see them. They are Unicode
U9c7b and U9ea4, and you can see them via WWWJDIC if you like..


--
Jim Breen [j.b...@csse.monash.edu.au http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/]
Computer Science & Software Engineering, Tel: +61 3 9905 3298
P.O Box 26, Monash University, Fax: +61 3 9905 5146
Clayton VIC 3800, Australia ジム・ブリーン@モナシュ大学

Chris Kern

unread,
Sep 8, 2001, 12:05:07 AM9/8/01
to
On Fri, 07 Sep 2001 20:32:23 -0700, Mike Wright
<dar...@CoastalFog.net> posted the following:

>Chris Kern wrote:
>>
>> On Fri, 07 Sep 2001 18:41:49 GMT, kevin...@hotmail.com (Kevin Gowen)
>> posted the following:
>>
>> >>Do you know the kanji with 48 strokes? Good party trick.
>> >
>> >Which kanji is that?
>>
>> H&S lists a kanji with 59 strokes. It's simply the old-form dragon
>> kanji repeated four times. The only reading is TETSU, and it means
>> "garrulous, verbose".
>>
>> (I wonder about that stroke count...59 isn't divisible by 4!)
>
>Daijiten has three dragons, "TOO" or "DOO" (タフ、ダフ、龍行ク), which
>would be 48. Four dragons, at sixteen strokes per, would be 64 strokes.

Of course, 59 is the "residual" stroke count, the total stroke count
is 64. (H&S also has that 48 stroke "dragons on the move" kanji)

-Chris

Chris Kern

unread,
Sep 8, 2001, 12:12:25 AM9/8/01
to
On 08 Sep 2001 12:40:16 +0900, Ken Masuyama
<ez3k...@asahi-net.or.jp> posted the following:

>Here's a kanji with 84 strokes.
> http://nohara.u-shimane.ac.jp/ekanji/newfonts.html

I was trying to read the text about that character...does it basically
say that the kanji is mostly used in names, and is difficult (or
impossible) to write correctly? (There's a long string of kanji there
that I have no idea about, maybe that's the kanji it shows up with in
names?)

-Chris

Mike Wright

unread,
Sep 8, 2001, 2:18:53 AM9/8/01
to
Chris Kern wrote:
>
> On Fri, 07 Sep 2001 20:32:23 -0700, Mike Wright
> <dar...@CoastalFog.net> posted the following:
>
> >Chris Kern wrote:
> >>
> >> On Fri, 07 Sep 2001 18:41:49 GMT, kevin...@hotmail.com (Kevin Gowen)
> >> posted the following:
> >>
> >> >>Do you know the kanji with 48 strokes? Good party trick.
> >> >
> >> >Which kanji is that?
> >>
> >> H&S lists a kanji with 59 strokes. It's simply the old-form dragon
> >> kanji repeated four times. The only reading is TETSU, and it means
> >> "garrulous, verbose".
> >>
> >> (I wonder about that stroke count...59 isn't divisible by 4!)
> >
> >Daijiten has three dragons, "TOO" or "DOO" (タフ、ダフ、龍行ク), which
> >would be 48. Four dragons, at sixteen strokes per, would be 64 strokes.
>
> Of course, 59 is the "residual" stroke count, the total stroke count
> is 64. [...]

I'm confused. What are the 5 non-residual strokes? Is H&S even worse
than old Nelson's for odd-ball radical assignments?

Mike Wright

unread,
Sep 8, 2001, 2:27:13 AM9/8/01
to

Those'll look very nice at 14 points.

What makes a kokuji a "real" kanji? What's to stop anyone from giving
a short pronunciation to a paragraph of text and proclaiming it to be
a single kanji?

Chris Kern

unread,
Sep 8, 2001, 11:30:18 AM9/8/01
to
On Fri, 07 Sep 2001 23:18:53 -0700, Mike Wright
<dar...@CoastalFog.net> posted the following:

>I'm confused. What are the 5 non-residual strokes? Is H&S even worse


>than old Nelson's for odd-ball radical assignments?

The radical is the "tatsu" kanji. H&S does not include the old-style
dragon kanji as a radical.

-Chris

Anthony J. Bryant

unread,
Sep 8, 2001, 12:56:03 PM9/8/01
to
Anton Clarke wrote:

>
> Do you know the kanji with 48 strokes? Good party trick.

*The* kanji with 48 strokes?

*WHICH* kanji with 48 strokes?


Tony

Ken Masuyama

unread,
Sep 8, 2001, 12:53:10 PM9/8/01
to
ke...@grinnell.edu (Chris Kern) writes:

1840001(971210)

This kanji(kokuji) reads "taito". This is a kanji of the greatest
number of strokes, yet seemingly not very widely known. (It is
impossible to represent collectly in 24x24 dots, but we did our best.)

This "taito" is a family name. "Nandoku Seishi Jiten" (a dictionary
of family names that are hard to read) edited by Nippon Telegraph and
Telephone Public Corporation [now NTT] phone number guide bureau also
lists this character.

We don't know if there is a person who call "taito" still now. Your
comments are appreciated.

> -Chris

--
massangeana (Ken Masuyama)

Ken Masuyama

unread,
Sep 8, 2001, 1:07:44 PM9/8/01
to
Ken Masuyama <ez3k...@asahi-net.or.jp> writes:

> impossible to represent collectly in 24x24 dots, but we did our best.)

^^ rr :-)
--
massangeana (Ken Masuyama)

Thomas Chan

unread,
Sep 8, 2001, 1:21:28 PM9/8/01
to

It sounds like a mix of a misunderstood/misremembered story plus some
exaggeration, like the "two women under a roof = trouble" story[1].

But if you're still looking for an "answer", how about 々, which
inherits the reading (or some form of it) of the preceding kanji? That's
supposed to be a print reflex of a cursive form of 二 'two'.

[1] *one* woman under *one* roof exists, as does *three* women under *no* roof,
as well as *two* women under *no* roof--the last one in two different forms.


Thomas Chan
tc...@cornell.edu

Chris Kern

unread,
Sep 8, 2001, 3:51:16 PM9/8/01
to
On 09 Sep 2001 01:53:10 +0900, Ken Masuyama
<ez3k...@asahi-net.or.jp> posted the following:

>ke...@grinnell.edu (Chris Kern) writes:
>
>> On 08 Sep 2001 12:40:16 +0900, Ken Masuyama
>> <ez3k...@asahi-net.or.jp> posted the following:
>>
>> >Here's a kanji with 84 strokes.
>> > http://nohara.u-shimane.ac.jp/ekanji/newfonts.html
>>
>> I was trying to read the text about that character...does it basically
>> say that the kanji is mostly used in names, and is difficult (or
>> impossible) to write correctly? (There's a long string of kanji there
>> that I have no idea about, maybe that's the kanji it shows up with in
>> names?)
>
>1840001(971210)
>
>This kanji(kokuji) reads "taito". This is a kanji of the greatest
>number of strokes, yet seemingly not very widely known. (It is
>impossible to represent collectly in 24x24 dots, but we did our best.)

Ah. I knew they were saying something about 24 dots and impossible to
represent, but I couldn't piece it together :)

>This "taito" is a family name. "Nandoku Seishi Jiten" (a dictionary
>of family names that are hard to read)

Oh, that's what that long kanji string was. Can you make up compounds
in Japanese like you can in German?

-Chris

Chris Kern

unread,
Sep 8, 2001, 9:25:14 PM9/8/01
to
On 09 Sep 2001 01:53:10 +0900, Ken Masuyama
<ez3k...@asahi-net.or.jp> posted the following:

>This kanji(kokuji) reads "taito". This is a kanji of the greatest


>number of strokes, yet seemingly not very widely known. (It is
>impossible to represent collectly in 24x24 dots, but we did our best.)
>
>This "taito" is a family name.

OK, my new Japanese family name is this taito character + TETSU (the
64 stroke one) and then my "personal" name can be
政志(まつりごとこころざし)

Where do I go to make that legal? ;-)

-Chris (I guess the family name couldn't be legal...)

Louise Bremner

unread,
Sep 8, 2001, 11:15:48 PM9/8/01
to
Chris Kern <ke...@grinnell.edu> wrote:

> OK, my new Japanese family name is this taito character + TETSU (the
> 64 stroke one) and then my "personal" name can be

> 政志(まつり�とこころざし)

What do I have to do to make that legible?

> Where do I go to make that legal? ;-)

I'd love to see the inkan, too....

________________________________________________________________________
Louise Bremner (log at gol dot com)
If you want a reply by e-mail, write to my GOL address!

Ken Masuyama

unread,
Sep 9, 2001, 12:12:33 AM9/9/01
to
ke...@grinnell.edu (Chris Kern) writes:

> >This "taito" is a family name. "Nandoku Seishi Jiten" (a dictionary
> >of family names that are hard to read)
>
> Oh, that's what that long kanji string was. Can you make up compounds
> in Japanese like you can in German?

I don't know if it is a word because Japanese doesn't separate words,
but the official Japanese name for UNESCO is 国際連合教育科学文化機関.

--
massangeana (Ken Masuyama)

Chris Kern

unread,
Sep 9, 2001, 12:23:34 AM9/9/01
to
On Sun, 9 Sep 2001 12:15:48 +0900, dame_...@yahoo.com (Louise
Bremner) posted the following:

>Chris Kern <ke...@grinnell.edu> wrote:
>
>> OK, my new Japanese family name is this taito character + TETSU (the
>> 64 stroke one) and then my "personal" name can be
>> 政志(まつり�とこころざし)
>
>What do I have to do to make that legible?

matsurigotokokorozashi (two characters)

>> Where do I go to make that legal? ;-)
>
>I'd love to see the inkan, too....

heh...they'll charge extra for that one :)

-Chris

Chris Kern

unread,
Sep 9, 2001, 1:05:58 AM9/9/01
to
On 09 Sep 2001 13:12:33 +0900, Ken Masuyama
<ez3k...@asahi-net.or.jp> posted the following:

>ke...@grinnell.edu (Chris Kern) writes:


>
>> >This "taito" is a family name. "Nandoku Seishi Jiten" (a dictionary
>> >of family names that are hard to read)
>>
>> Oh, that's what that long kanji string was. Can you make up compounds
>> in Japanese like you can in German?
>
>I don't know if it is a word because Japanese doesn't separate words,

>but the official Japanese name for UNESCO is $B9q:]O"9g650i2J3XJ82=5!4X (B.

EDICT has 法学系大学院共通入学試験 for the LSAT.

-Chris (erusatto, ne?)

Sean Holland

unread,
Sep 9, 2001, 2:04:30 AM9/9/01
to
in article uk7z93...@asahi-net.or.jp, Ken Masuyama at
ez3k...@asahi-net.or.jp wrote on 9/8/01 9:12 PM:

If you wrote out whatever it is that UNESCO stands for (United Nations
Education, Science and Culture Organization?) it takes up even more room
than the Japanese. And I bet that people in Japan who have reason to know
about UNESCO and write about it either use UNESCO or some abbreviated form
of that long name. When I look at the long name it definitely divides into
"word" bits for me. Kokusai rengou kyouiku kagaku bunka kikan. There
has to be a short way to say that. Kokurenkan or something.

Marko Nieuwenhuizen

unread,
Sep 10, 2001, 1:29:39 PM9/10/01
to

>
> [1] *one* woman under *one* roof exists, as does *three* women under *no*
roof,
> as well as *two* women under *no* roof--the last one in two different
forms.
>
>
Woman under roof = cheap... (at least in Japanese....)

I wonder when the Japanese will start to draw takai (expensive) by "woman in
shop".......

:-)

Louise Bremner

unread,
Sep 10, 2001, 7:58:49 PM9/10/01
to
Marko Nieuwenhuizen <m.m.l.nie...@stud.tue.nl> wrote:

> I wonder when the Japanese will start to draw takai (expensive) by "woman in
> shop".......
>
> :-)

Or "man" beside "car", if we're doing stereotypes.... (^_^)

Marko Nieuwenhuizen

unread,
Sep 12, 2001, 7:30:46 AM9/12/01
to
Yeah that's a good one. Wonder if we could start some kind of funny Kanji
contest....

"Louise Bremner" <dame_...@yahoo.com> wrote in message
news:1ezkbke.rx7cqb1x32pl7N%dame_...@yahoo.com...

David Nettles

unread,
Sep 22, 2001, 10:38:24 AM9/22/01
to
I thought that "woman under roof" presented the meaning of "safety" as in 安
全(あんぜん・anzen)?

--
David Nettles
email: tetsuo...@hotmail.com
web: http://www.miteyo.org


"Marko Nieuwenhuizen" <m.m.l.nie...@stud.tue.nl> wrote in message
news:9nisoa$pi$1...@news.tue.nl...

0 new messages