Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

How to pronounce "Chicxulub"?

1,455 views
Skip to first unread message

Mr. N. Miura

unread,
Sep 22, 1995, 3:00:00 AM9/22/95
to
Since the name "Chicxulub" came up as the location of the crater created by
the huge asteroid, I have been wondering how it is pronounced. Could
someone tell me? Thanks in advance.

Nobby Miura
miu...@rd.hydro.on.ca

S Krueger

unread,
Sep 26, 1995, 3:00:00 AM9/26/95
to
In article <miura...@rd.hydro.on.ca> Mr. N. Miura,

I've heard it pronounced as in "Chicks Lub". It means Devil's tail (or
another appendage of his, depending on which local you ask). It's an
anatomical reference to the map shape of a small spit of land off the
Yucatan peninsula, which happens to be near the ring structure.

Steve Schaper

unread,
Sep 28, 1995, 3:00:00 AM9/28/95
to
The 'x' in Mayan is the chi in Greek, pronounced like the 'ch'
in German and Welsh.

Twisted STISter

unread,
Sep 28, 1995, 3:00:00 AM9/28/95
to
In article <miura...@rd.hydro.on.ca>,

Mr. N. Miura <miu...@rd.hydro.on.ca> wrote:
>Since the name "Chicxulub" came up as the location of the crater created by
>the huge asteroid, I have been wondering how it is pronounced. Could
>someone tell me? Thanks in advance.

My wife, who speaks Spanish, helped me with this. Mexican, and
especially Aztec-like pronounciation can be difficult, but we came up with:

Cheek Shoo Lube

or

Cheek Zhoo Lube

The 'x' threw us off when we were in Mexico.
--
* Phil Plait, Pee Aytch Dee pc...@virginia.edu
* My WWW home page-http://www.astro.virginia.edu/~pcp2g/home.html
* "To escape from our personal island, we must each metaphorically
* kill our own Gilligan..."

Byron Bodo

unread,
Sep 29, 1995, 3:00:00 AM9/29/95
to
Steve Schaper <ssch...@pobox.com> wrote:
>
> The 'x' in Mayan is the chi in Greek, pronounced like the 'ch'
> in German and Welsh.
>
Not necessarily. In some Mayan dialects (& there are many)
the x is written for what would be an english 'sh' sound.

-bb


Yoshiro Yamada

unread,
Sep 29, 1995, 3:00:00 AM9/29/95
to

From article <miura...@rd.hydro.on.ca>
by miu...@rd.hydro.on.ca

> Since the name "Chicxulub" came up as the location of the crater created by
> the huge asteroid, I have been wondering how it is pronounced. Could
> someone tell me? Thanks in advance.
>


pronounced CHEEK-shoes-lube

(source: http://www.physics.sfsu.edu/asp/tnl/tnl.html;
Cosmic Collisions)

-------------------
Yoshiro Yamada | tel : +81-45-832-1166
Astronomy Section | fax : +81-45-832-1161
Yokohama Science Center | e-mail : yam...@ysc.go.jp
5-2-1 Yokodai Isogo-ku |
Yokohama 235, JAPAN |

Yoshiro Yamada

unread,
Sep 29, 1995, 3:00:00 AM9/29/95
to

From article <50...@sun1.ysc.go.jp>
by yam...@ysc.go.jp

> Since the name "Chicxulub" came up as the location of the crater created by
> the huge asteroid, I have been wondering how it is pronounced. Could
> someone tell me? Thanks in advance.
>


pronounced CHEEK-shoe-lube

Anthony & Ellen Sanchez

unread,
Sep 30, 1995, 3:00:00 AM9/30/95
to
In <DFMrr...@murdoch.acc.Virginia.EDU> pc...@karma.astro.Virginia.EDU

(Twisted STISter) writes:
>
>In article <miura...@rd.hydro.on.ca>,
>Mr. N. Miura <miu...@rd.hydro.on.ca> wrote:
>>Since the name "Chicxulub" came up as the location of the crater
created by
>>the huge asteroid, I have been wondering how it is pronounced. Could

>>someone tell me? Thanks in advance.
>

>My wife, who speaks Spanish, helped me with this. Mexican, and
>especially Aztec-like pronounciation can be difficult, but we came up
with:
>
>Cheek Shoo Lube
>
>or
>
>Cheek Zhoo Lube
>
>The 'x' threw us off when we were in Mexico.
>--
>* Phil Plait, Pee Aytch Dee pc...@virginia.edu
>* My WWW home page-http://www.astro.virginia.edu/~pcp2g/home.html
>* "To escape from our personal island, we must each metaphorically
>* kill our own Gilligan..."


My two cents worth.

I use to work with Gene Shoemaker (of Shoemaker/Levy fame. I know
Carolyn, Gene's wife discovered the comet, but I digress) and Dave
Roddy, an impact/explosion specialist. As I recall that they pronounced
it the same way as Phils' wife, Pee (I hope that's the proper way to
address you, please excuse me if I didn't use its proper form) came up
with. Pronounced--- Cheek shoe lube.

Enough, bye

Anthony

Victor Engel

unread,
Oct 1, 1995, 3:00:00 AM10/1/95
to
There may be a Mayan language where this is the case, but I don't know of
it. The ones I am familiar with (I grew up in San Cristobal, Alta
Verapaz, where the people spoke Pokomchi) pronounce "x" as we would
pronounce "sh". For more information on Mayan languages, check out
http://www-ala.doc.ic.ac.uk/~rap/Ethnologue/wgt.cgi/Mayan/


Victor Engel

unread,
Oct 1, 1995, 3:00:00 AM10/1/95
to
Your use of the term "dialect" is not correct in that different dialects
of the same language would most likely use the same symbols for the same
phonemes. There are over 30 extant Mayan languages, which can be further
divided into dialects. I grew up with the Pokomchi of San Cristobal, Alta
Verapaz. Fifteen miles away, in Coban, the people spoke Kekchi. These two
languages are so far apart as to be mutually unintelligible, futher
apart than say German and English. However, in Tac Tic and Santa Cruz,
different dialects of Pokomchi are spoken. The difference between these
dialects would be akin to the difference between low and high German. For
a fairly good list of Mayan languages and their dialects, look at
http://www-ala.doc.ic.ac.uk/~rap/Ethnologue/wgt.cgi/Mayan/


Christopher Michael Jones

unread,
Oct 2, 1995, 3:00:00 AM10/2/95
to
Twisted STISter (pc...@karma.astro.Virginia.EDU) wrote:
: In article <miura...@rd.hydro.on.ca>,
: Mr. N. Miura <miu...@rd.hydro.on.ca> wrote:
: >Since the name "Chicxulub" came up as the location of the crater
: > created by
: >the huge asteroid, I have been wondering how it is pronounced. Could
: >someone tell me? Thanks in advance.

: My wife, who speaks Spanish, helped me with this. Mexican, and
: especially Aztec-like pronounciation can be difficult, but we came up with:

: Cheek Shoo Lube

: or

: Cheek Zhoo Lube

: The 'x' threw us off when we were in Mexico.
: --

I believe that it is pronounced like

Chick-sa-Lube

Victor Engel

unread,
Oct 3, 1995, 3:00:00 AM10/3/95
to
A previous post said Cheek-shoe-lube, and now you are saying
Chick-sa-lube. It is not Aztec, which is quite different, but Mayan. I'm
not sure which Mayan language it comes from, but in general, the accent
is on the final syllable, as in Chichén Itzá (which almost all Americans
mispronounce as CHEEchen EETsah [should be cheeCHEN eetSAH]). There is
also a question of how to pronounce the "i". It is probably a short I,
but this would depend on the language, so the correct pronounciation is
probably chick-shoo-LOOB. Also, note that you don't open your lips after
you close them when you pronounce the final "B" (it is an unaspirated
"B"). Of course if you want to be completely accurate, you need to note
exactly which kind of "c" sound to use. In the language I am familiar
with, Pokomchi, there are four distinct "c" sounds produced in a range
from the very front of the mouth to what is called a backed "k", which
is, in fact, usually pronounced by breathing backwards, it's so far back
in the throat. Since it is spelled with a "c" and not a "k", I suspect it
is pronounced like our "c".


Phillip Bigelow

unread,
Oct 3, 1995, 3:00:00 AM10/3/95
to
I wrote:
>Given the Spanish propensity to butcher Mayan and Aztec-esque words for the
>phrase "eye of the dragon <beast>", and the English propensity for
>destroying it even further, it would be best to hear from a native of the
>Yucatan. Until we hear, here is a pronounciation that I have heard
>countless American geologists use (which means it most certainly is wrong):

> Chix a Lube

It appears that my translation was wrong. Loosely translated,
it means "Tail of the beast".
I have also heard it Anglo-ized (or Hispanic-ized) to
"Tail of the devil").
<pb>


hath...@stsci.edu

unread,
Oct 5, 1995, 3:00:00 AM10/5/95
to

Can we get a definitive meaning for 'tail'? An earlier post
suggested something else.

Ken Ailsworth

unread,
Oct 6, 1995, 3:00:00 AM10/6/95
to
In article <44pdho$2...@henson.cc.wwu.edu>, n801...@cc.wwu.edu (Phillip
Bigelow) writes:
> >Mr. N. Miura <miu...@rd.hydro.on.ca> wrote:
> >>Since the name "Chicxulub" came up as the location of the crater
> >>created by the huge asteroid, I have been wondering how it is
> >>pronounced. Could someone tell me? Thanks in advance.
> Chix a Lube
Great name for a woman-owned garage...or a massage parlor.


Ken

My sig is too large for you to see


A C Mochrie

unread,
Oct 10, 1995, 3:00:00 AM10/10/95
to
Ken Ailsworth (ken_a_a...@ccmail.orl.mmc.com) wrote:
: > Chix a Lube
: Great name for a woman-owned garage...or a massage parlor.


Hmmm, sounds fascinating!

--
------------------------------------------------------------------------
Andrew Mochrie "I don't want to achieve immortality
University of Durham through my work, I want to achieve it by
UK not dying" - Woody Allen
------------------------------------------------------------------------

0 new messages