Iprimarily use English and I know how to change default English fonts in Gnome Tweaks. However I also read and type and Arabic from time to time, and I'm trying to find a way to choose the default font for Arabic text, as I really don't like the default Arabic font that is used, but I'm not sure how to change it. Gnome Tweaks only lists options for English.
Not. At least not the way I imagine what you want.
Iffff your preferred arabic font doesn't contain latin letters or your preferred latin font doesn't contain arabic ones, you can configure fontconfig to use one as fallback for the other. Otherwise this isn't going to work (font selection by utf-8 range is afaiu not possible)
If you have gnome tweaks already installed you may edit the css file: sudo nano /usr/share-gnome-shell/theme/gnome-shell.css.
if you scroll down to font-family you can replace the offered fonts with your choice. Download the ttf font noto nashk arabic from its website
arabicfont.net and install it in /usr/share /fonts.
This may help you but there's no quarantee. If you run into trouble doing this there is plenty of gnome experts to assist you
First, you're describing how to switch the font for gnome-shell theme, which has nothing to do with the issue in first post. Second, there haven't been /usr/share-gnome-shell/theme/gnome-shell.css since gnome 3.12 or so.
Third, I don't know who the "gnome experts" you are talking about are, but if you're going to (mis)guide people, you should at least be prepared to assist with your own instructions, and not leave that to others.
Hello Support Team,
I have a problem regarding Arabic Fonts.
I am currently translating some of our materials from English to other languages.
I do not have problems translating our materials to languages that are using English Alphabets.
I am now translating a material to Arabic but during preview, the spacing between characters are different from what you can see in the storyline editing page.
I'll attach pictures for better understanding.
1. I export Word file from the original English material and then let a local personnel to translate it to Arabic.
2. Then I imported the word file with Arabic translation back to the original storyline file.
3. Finish.
When I look at the translated file, it seems no problem at all (See Storyline.JPG). Please also check the Note Section. (See Storyline Note 1.JPG)
The translation and format is the same as what was written in the word file. (See Word File 1.JPG and Word File 2.JPG)
But when I try to check the preview, the spacing of letters are different from what was written in the storyline. (See Preview 1.JPG and Preview 2.JPG)
There does seem to be some oddity happening here with the course. I have seen similar issues happening for others when using Arial font with Arabic language. A workflow that might help clear things up is to make sure the Use Modern Text option is enabled:
Hi Jeff,
Sorry, when I checked my post there's no image. I thought I attached them. Anyhow, I already edited my post and attached images.
I am currently using Storyline360 v.3.23.17522.0.
I will try to modify a slide and will share it here so that you can also check and try. Your help would be very much appreciated.
That's the confusing part. On the main stage, there is no problem at all.
Only within the Notes panel.
On the editing page, all characters and spacing are correct.
On the other hand, the preview version is wrong.
It goes something like this. (I will use English alphabet for us to understand the situation better.. Just imagine the alphabets are Arabic characters.)
(Notes - Editing Page Version)
"I see the Notes text looks a bit different from one to the other, however I have not used the Notes panel with Arabic before, so I may not be much help if this is specific to that panel."
(Notes - Preview Version)
"I seethe N oteste xt looksa bit dif fere ntfro mone to the other, how ever I haven ot usedt he No tespa nel withArabic before, so Im aynot bemuchhe lpif thisis sp ecific toth atpanel."
Thanks! I am wondering if I have misunderstood what you are referring to. Do you have a problem with nastaliq, as shown below? Or just with the letter forms of the standard naskh font. My Urdu comments only relate to nastaliq.
please ask through to change the font to Geeza Pro rather than the dumb stupid SF Arabic - which suitable for 3rd grade elementary student - that can't handle UTF-8 charachter as result enlarge the charachter and shows more like Persian or Urdu but not Arabic.
Just found out after all the efforts and research: it is not the Arabic fonts but iOS 11 is using New San Francisco as default font and it affects the outcome of Arabic text and perhaps any other language that use non-Latin fonts too. I guess for us that use Arabic fonts will get stuck with a hope that will consider changing the fonts like it was.
OK, I understand now. Some users have ALL their text looking like those Arabic UTF characters, and I thought maybe you were one of them. When that happens, it is because a nastaliq Arabic font gets used instead of a naskh Arabic font. And a nastaliq Arabic font gets used when the machine thinks the user prefers Urdu over Arabic language.
ugly Arabic font in websites that i visit it using Linux compare to windows. i tried to change the Arabic font in my browser, but that does not effect the Arabic font on the websites that i visit it, it only affects the font of the browser(font of menu list, font of settings etc.).
there are ways to change Arabic font in websites that i visit it?
I checked Firefox fonts settings and there's an option that allows websites to choose their own font instead of your chosen one, check your font settings deeper and see certain options. Do some changes to see if disabling certain options like this one that I just told does the trick, but remember the actual configuration so that if you make a mistake there you go back to the default font.
I downloaded that deck and the styling on the cards is arial font. If you changed it, make sure you did it according to the steps here. (Actually you can also just replace arial with your preferred font, in quotes if there are any spaces, but then if you sync to mobile devices, you may not see it there)
Another problem is that the new font is too condensed; The height of the characters is considerably less than the other Arabic fonts, and space between words is too small when you are reading huge blocks of texts. I noticed this while viewing my Arabic blog posts that I wrote:
Another issue, is that the space after some punctuation marks is quite huge comparing to the normal characters, giving them an unnatural feeling and making them harder to read (The white space after these marks are almost twice the white space after normal words, notice the areas I highlighted and compare them to the other white spaces):
If we are to fix the problem, then I believe a public poll for a number of suggested Arabic fonts should be created before such change is made. This could be helpful for 20.10 or other future releases.
Another problem is that the new font is too condensed; The height of the characters is considerably less than the other Arabic fonts, and space between words is too small when you are reading huge blocks of texts.
This has now been implemented, and I have confirmed that it works as intended via the latest groovy and focal daily builds. So, provided that you are connected to internet when installing, it will work with the Ubuntu 20.10 ISO. As regards focal it will work only with the ISO for the Ubuntu 20.04.2 point release.
I'm trying to have custom language fonts for my client. I currently have an ACF flexible field system. But, for instance, when they're editing a page in Arabic, there's no Arabic font. How do I accomplish this? I'm using Beaver Builder and Beaver Builder Theme
In addition to what my colleague suggest, please also try to disable WPML plugins, and set Arabic as the default language from Settings > General. This will help us tell if the issue is related to and caused by WPML plugins, or happens without also.
Since already 2 weeks passed since the original data ticket was opened, and you might not get back to us for another 1-2 weeks, I advise we close this ticket for now since no progress has been made. Also if you do not get back to us in 1-2 weeks automatic bot will close the ticket.
I suggest, when you have time and capacity, please try to test our suggestion and see if this is related to any specific plugin, or might even not be related to WPML and happens without WPML in the Arabic language also.
To be clear: my device language is set to English, but wherever there are Arabic chracters they appear as in the second photo. It is quite hard to read this font, and I am puzzled as to why it appears for me, even though it is supposed to be SF Arabic.
It seems I had my language preferences list with Urdu higher up than Arabic, so it used the Urdu font (Nastaleeq) wherever it saw Arabic text. Putting Arabic higher up in the list fixed the issue and made the font San Francisco.
As a side note, it is kind of a shame that it can't distinguish between Arabic and Urdu (seeing as they use the same alphabet), and yet it assigns a separate font to each of them and uses said font depending on its position in the language preference list.
I am using Ubuntu 20.04.01 L.T.S and after a while installing it, WhatsApp web Persian fonts changed to something really annoying, and the problem is I don't know whether its from Ubuntu, or WhatsApp web because I tried with another browser but nothing changed.
You need to add Persian Locale, to do that run sudo apt-get install language-pack-fa command, this will fix not only WhatsApp Web but so many other things in your system..., if your having this issue for any other languages, you must replace -fa with your own language locale code in above command. you can find your language code in this link: -US/12.5/localization-guide/appendix-locale-codes.64474/
3a8082e126