Просмотреть эту страницу "Tartarus/ТЗ"

0 views
Skip to first unread message

Sin

unread,
Mar 4, 2008, 7:21:26 PM3/4/08
to Saratov Linux Development
Здравствуйте,

Я опубликовал полсдений вариант ТЗ по проекту. Это только черновой
вариант, который можно использовать для обмена мыслями. Прошу делится
впечатлениями. Конструктивная критика приветствуется. Хотелось бы
исправить все семантические, а заодно синткасические и пунктуационные,
ошибки и недочёты.

Нажмите на ссылку http://groups.google.ru/group/saratov-linux-development/web/tartarus-2
или, если ссылку открыть не удается, скопируйте ее и вставьте в
адресную строку браузера.

Ivan Melnikov

unread,
Mar 5, 2008, 1:34:19 AM3/5/08
to saratov-linu...@googlegroups.com
В сообщении от Wednesday 05 March 2008 03:21:26 Sin написал(а):

> Здравствуйте,
>
> Я опубликовал полсдений вариант ТЗ по проекту. Это только черновой
> вариант, который можно использовать для обмена мыслями. Прошу делится
> впечатлениями. Конструктивная критика приветствуется. Хотелось бы
> исправить все семантические, а заодно синткасические и пунктуационные,
> ошибки и недочёты.
>

Сейчас немного почищу html -- там особенно со списками ужос

Evgeny Sinelnikov

unread,
Mar 5, 2008, 9:05:10 AM3/5/08
to saratov-linu...@googlegroups.com
2008/3/5 Ivan Melnikov <ivan.a....@gmail.com>:

Не то слово.... но это черновой вариант - исходный в odt. Именно туда
я буду переносить результаты обсуждения и правки. Тем не менее
почитсть его стоит. Кстати, я там ввёл несколько формальных
определений для суьъектов... подумай насколько это соответвует новой
модульной архитектуре и вероятному использованию Glacier.

--
Sin (Sinelnikov Evgeny)

Roman Eremenko

unread,
Mar 5, 2008, 10:25:15 AM3/5/08
to Saratov Linux Development
Так, приложения (функциональные требования к модулям) сразу вынеси в
отдельный документ, там тоже много правок пойдет

Vitaly Lipatov

unread,
Mar 7, 2008, 1:10:22 PM3/7/08
to saratov-linu...@googlegroups.com
В сообщении от 5 марта 2008 Evgeny Sinelnikov написал(a):
...

> Не то слово.... но это черновой вариант - исходный в odt. Именно туда
> я буду переносить результаты обсуждения и правки. Тем не менее
> почитсть его стоит. Кстати, я там ввёл несколько формальных
> определений для суьъектов... подумай насколько это соответвует новой
> модульной архитектуре и вероятному использованию Glacier.
Я думаю, если исходный вариант пишется в odt, его разумно держать в Google
Documents, чтобы коллективно вносить правки.
Я, например, люблю исправлять опечатки :)


--
С уважением,
Виталий Липатов
Россия, Санкт-Петербург. www.etersoft.ru
GNU! ALT Linux Team! WINE! WIKI! LaTeX! LyX!

Sin

unread,
Mar 9, 2008, 10:34:43 AM3/9/08
to Saratov Linux Development
Документ перенесён в Google Documents и опубликован:
http://docs.google.com/Doc?id=dkr37bf_21d6b6smfk

Права на запись у всех, чем гмайл я знаю - Дима, Рома, Иван.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages