drAxA mlAna mukhI jAtA sharkarA chAshmatAm gatA | subhAshita rasam drushTvA sudhA bhItA divam gatA || ## drAxA ## = grapes ## mlAna ## = sullen / dry ## mukhI ## = (having) face (like) ## jAtA ## = went / became ## sharkarA ## = sugar ## cha ## = and ## ahmatAm ## = stone ## gata ## = went / became ## subhAshita ## = is meaning neede ??? subhAshita (good words) ## rasam ## = taste / power / effect ## drshTvA ## = having seen / seeing ## sudhA ## = nectar / amrutA ## bhItA ## = (being) afraid (of) ## divam ## = (to) heaven ## gatA ## = went Seeing the taste of subhAshita, the grape became sullen faced (dry/wrinkled face), sugar became stone (as in big sugar crystals) and the nectar was afraid and ran to heaven.
sarvatra deshe guNavAn.h shobhate prathitaH naraH | maNiH shIrshe gale bAhau yatra kutra api shobhate || ## sarvatra ## = everwhere ## desha ## = country ## guNavAn.h ## = a man with good qualities ## shobh.h ## = to look beautiful ## prathita ## = famous, celebrated ## maNi ## = gem ## shIrsha ## = head ## gala ## = neck ## bAhu ## = arm A famous man with good qualities is considered an asset anywhere in the country. (JUst as) a gem looks beautiful when worn anywhere : on the head, in the neck or on the arm..
yena kena prakAreNa yasya kasyApi dehinaH | santoshaM janayetprAGYaH tadeveshvarapUjanaM || ## prakAra ## = way ## dehin.h ## = man ## santosha ## = satisfaction ## jan.h ## = to to be born or produced ## janayet.h ## = causal form from jan.h meaning "should generate" ## prAGYa ## = wise man ## Ishvara ## = god ## pUjana ## = worship By some way or the other the wise man should cause the satisfaction of some one or the other ; that itself is the worship of God.
guNavat jana samsargAt yAti nIchOpi gouravam | pushpamAlA prasangEna sUtram shirasi dhAryatE || ## guNavat ## = virtuous (good) qualities ## jana ## = people ## samsarga ## = association ## nIcha ## = rouge / person of poor(bad ?) quality ## gouravam ## = respect ## pushpamAlA ## = garland (of flowers) ## prasangEna ## = because of / along with ## sUtram ## = thread ## shirah ## = head ## dhAryatE ## = climbs / (being)worn Just like the thread being worn in the head (respected) along with the flowers in a garland, a rouge will also acquire respect (for himself) with the association of (being with) good people (sajjana).
Hari Aum,
Aham adobhage datam shubhashitasya artham gnyatum na shaknuvan. Kripaya tat shubhashitasya artham vistar rupena likhatu.
Dhanyavadaha:
Sandeep:
yaH paThati likhati pashyati paripR^ichchhatI paNDitAn.h upAshrayati | tasya divAkarakiraNaiH nalinI dalaM iva vistAritA buddhiH || ## paTh.h ## = to read ## likh.h ## = to write ## dR^ish.h (pashya) ## = to see ## pari+prachchh.h ## = to enquire ## paNDita ## = learned man ## upa + A + shri ## = to take shelter in ## divAkara ## = sun ## kiraNa ## = ray ## nalinI ## = lotus ## dala ## = leaf ## vistArita ## = expanded ## buddhi ## = intellect One who reads, writes, sees, enquires, lives in the company of learned men, his intellect expands like the lotus leaf does because of the rays of the sun.
bAlasya api raveH pAdAH patanti upari bhUbhR^itAM | tejasA saha jAtAnAM vayaH kutra upayujyate || ## bAla ## = child ## api ## = also ## ravi ## = sun ## pAda ## = foot ## pat.h ## = to fall ## bhUbhR^it.h ## = mountain ## tejas.h ## = brilliance ## jAta ## = born ## vaya ## = age ## kutra ## = where ## upa + yuj.h ## = use Even the feet of a young sun can fall on the top of mountains .. For those born with brilliance, where indeed is age used (The age is not relevant for great deeds by the brilliant)
yasya asti vittaM sa varaH kulinaH sa paNditaH sa shrutavAn.h guNaGYaH | sa eva vaktA sa cha darshanIyaH sarve guNAH kAJNchanaM Ashrayante || ## vitta ## = money ## vara ## = bridegroom ## kulIna ## = one from a good family ## shrutavAn.h ## = knowledgeable ## guNaGYa ## = one who knows qualities (one who is a patron of good qualities) ## vaktR^i ## = orator ## darshanIya ## = handsome ## sarva ## = all ## guNa ## = quality ## kAJNchana ## = gold ## A + shri ## = to take shelter The bridegroom who has a lot of money is the one who is from a good family. He only is the one who is a scholar, who is knowledgeable and is a patron of good qualities. He only is the great orator and he is the most handsome : All qualities take refuge in gold... !( Once someone is known to be rich he is praised for all other qualities whether or not they really exist in him)