Fwd: [indic-dict/stardict-kannada] Alar Kannada-Eng Dict (#3)

77 views
Skip to first unread message

विश्वासो वासुकिजः (Vishvas Vasuki)

unread,
Sep 29, 2020, 8:58:30 AM9/29/20
to bhAratIya-vidvat-pariShad भारतीय-विद्वत्परिषद्, sanskrit-programmers, kai...@nadh.in, Suhas Mahesh, krishna v kannada-kosha-kRt कन्नड-कोश-कृत्
cc: suhas, v krishna, knadh

A remarkable story about how one person (V. Krishna, cc-ed) worked alone for decades to produce a beautiful kannaDa-english dictionary, and how ultimately one influencial programmer Kailas Nadh  (also cc-ed) with generous support from his partner Nithin Kamath at Zerodha company ultimately digitized and published it (links below) - https://zerodha.tech/blog/alar-the-making-of-an-open-source-dictionary/

It is extraordinary to see the following:
- A person who spends decades on a hobby project of great linguistic value; and then publishes it under an open source license (too many get stuck in "copyright" and vanity)
- A person who finds value in helping (technically, legally) the above kind of people (despite being new to the language).
- A successful, supportive and generous company which appreciates such activity

For stardict users, as usual the converted dict is available at https://github.com/indic-dict/stardict-kannada/tree/gh-pages/kn-head/tars , and may be installed via tips at https://sanskrit-coders.github.io/dictionaries/offline/ (you may find some other surprising dict additions since last update)

---------- Forwarded message ---------
From: Suhas Mahesh <notifi...@github.com>
Date: Tue, Sep 29, 2020 at 12:10 PM

150,000+ entries
Online interface:
https://alar.ink
Data is here:
https://github.com/alar-dict/data



--
--
Vishvas /विश्वासः

विश्वासो वासुकिजः (Vishvas Vasuki)

unread,
Oct 14, 2020, 11:06:34 PM10/14/20
to bhAratIya-vidvat-pariShad भारतीय-विद्वत्परिषद्, sanskrit-programmers
- individuals

PS for those who unsuccessfully tried the dict installer before:

Fixed a problem (crash in case download fails, often due to poor connectivity) with the latest version 343 (3.4.3) of the installer.

विश्वासो वासुकिजः (Vishvas Vasuki)

unread,
Sep 9, 2021, 12:35:57 AM9/9/21
to bhAratIya-vidvat-pariShad भारतीय-विद्वत्परिषद्, sanskrit-programmers, Suhas M सुहासो महेशसूनुः कविः बहुभाषाज्ञः भूतशास्त्रज्ञः
एवं हि मित्रेण सुहासेन सङ्गृहीताः केचन कोशा अधुनोपलभ्यन्ते stardict-रूपेण।

यथा - 

From champU-nuDi-gannaDi

हरि

ಕುದುರೆ (ಸಾರಥಿ ರಥಮ ಲೀಲೆಯೆ ಚೋದಿಸೆ ತೆರೆಗಳ ಮಾಲೆಯನವಯವದೆ ದಾಂಟಿ ಪರಿದುವು ಹರಿಗಳ್: ಆದಿಪು, ೧೨. ೮೧); ಸಿಂಹ (ಉದಯಗಿರಿ ಕಟಕ ಕುಹರ ಪರಿಕರ ನಿಶಾಕರಂ ಹರಿದಳಿತ ನಿಜಹರಿಣ ರುಧಿರನಿಚಯ ನಿಚಿತಮಾದಂತೆ ಲೋಹಿತಾಂಗನಾಗೆ: ಪಂಪಭಾ, ೪. ೪೯ ವ); ಕೃಷ್ಣ (ಪುಸಿಯೆನೆ ರಥಮಂ ಹರಿ ಚೋದಿಸುವಂತೆವೊಲಿರ್ದು ಅದೆಂತು ನರನಂ ಗೆಲಿಪಂ ವಿಸಸನದೊಳ್ ಅಂತೆ ನೀಮುಂ ಪೆಸರಂ ಕರ್ಣಂಗೆ ಮಾಡಿ ಗೆಲ್ಲಂಗೊಳ್ಳಿಂ: ಪಂಪಭಾ, ೧೨. ೯೧); ಇಂದ್ರ (ಹರಿ ಶಿಖಿ ಯಮ ನಿರುತಿ ಜಳಾಕರಪತಿ ಮರುತ್ ಐಳಬಿಳ ಹರಾಹಿಪ ಶಶಿ ಭಾಸ್ಕರರರಂ ಸೌಧರ್ಮೇಂದ್ರಂ ನಿರವಿಸಿದಂ ದಶದಿಶಾಳಿಯೊಳ್ ಬಲಸಹಿತಂ: ಶಾಂತೀಶ್ವಪು, ೧೪. ೧೦೯; ವಾಸುದೇವ, ಬಲದೇವ (ಹರಿಗಿರಿದೆಯ್ದಿದ ವಿಸ್ಮೃತಿ ಮರಣಮನಾಹರಿವಿಯೋಗದಿಂ ಹರಿಗಾಗಳ್ ಪಿರಿದಾಗಿ ಪುದಿದ ಭೇದದ ಪರಿಯಂ ಕೇಳ್ದರ್ಕಕೀರ್ತಿ ನೆಱೆ ಬೆಱಗಾದಂ; ಶಾಂತೀಶ್ವಪು, ೫. ೩೮); ದೂತ (ಮೊಟ್ಟೆಯೊಡೆದು ಅಲ್ಲಿಂ ತೊಲಗದು .. .. ಎಂಬ ಪದಕೆ ಕೃತಾಂತನ ಹರಿಯಂತೆ ಬೇಂಟೆಯೊಳ್ ಒರ್ವಂ ಬೇಡಂ: ಯಶೋಧಚ, ೩. ೩೫ ಮತ್ತು ೩೬); ಸೂರ್ಯ (ಧಾತ್ರಿಗೆ ಹರಿ ಮುನ್ನುದಾಹರಿಸಿ ತೋರ್ಪವೊಲ್ ಎಯ್ದಿದಂ ಅಸ್ತಶೈಲಮಂ: ಪುಷ್ಪದಂಪು, ೮. ೬)
From haLe-gannaDa-pada-sampada

दैत्यारि

ದೈತ್ಯಮರ್ದನ

हरि

ಓಡು, ಪ್ರವಹಿಸು; ಕುದುರೆ; ಸಿಂಹ; ಕೃಷ್ಣ
From pampana-nuDi-gaNi

हरि

[ನಾ]ಕುದುರೆ (ಸಾರಥಿ ರಥಮಂ ಲೀಲೆಯೆ ಚೋದಿಸೆ ತೆರೆಗಳ ಮಾಲೆಯನವಯವದೆ ದಾಂಟಿ ಪರಿದುವು ಹರಿಗಳ್:ಆದಿಪು, ೧೨. ೮೧);[ನಾ]ವಿಷ್ಣು (ಕಿಡುಗುಮೆರಾಜ್ಯಂರಾಜ್ಯದತೊಡರ್ಪದೇವಾೞ್ತೆನನ್ನಿಯನುಡಿಯಂಕಿಡೆನೆಗೞೆನಾನುಮೆರಡಂನುಡಿದೊಡೆಹರಿಹರಹಿರಣ್ಯಗರ್ಭರ್ನಗರೇ:ಪಂಪಭಾ,೧.೮೨);[ನಾ]ಸಿಂಹ (ಉದಯಗಿರಿ ಕಟಕ ಕುಹರ ಪರಿಕರ ನಿಶಾಕರಂ ಹರಿದಳಿತ ನಿಜಹರಿಣ ರುಧಿರನಿಚಯ ನಿಚಿತಮಾದಂತೆ ಲೋಹಿತಾಂಗನಾಗೆ:ಪಂಪಭಾ, ೪. ೪೯ ವ);[ನಾ]ಕೃಷ್ಣ (ಪುಸಿಯೆನೆ ರಥಮಂ ಹರಿ ಚೋದಿಸುವಂತೆವೊಲಿರ್ದು ಅದೆಂತು ನರನಂ ಗೆಲಿಪಂ ವಿಸಸನದೊಳ್:ಪಂಪಭಾ, ೧೨. ೯೧);[ನಾ]ಇಂದ್ರ(ಕಸವರಗಲಿತನದ ಪೊದಳ್ದ ಪರಮಕೋಟಿಗೆ ಪೆಱರಾರ್ ಸಲೆ ಕರ್ಣನಲ್ಲದೆ ಎನಿಸುವ ಕಲಿತನಮಂ ಹರಿಗೆ ಕವಚಮಿತ್ತುದೆ ಪೇೞ್ಗುಂ:ಪಂಪಭಾ, ೧೨. ೯೯)

--
You received this message because you are subscribed to a topic in the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this topic, visit https://groups.google.com/d/topic/bvparishat/i5Z29hyjqm8/unsubscribe.
To unsubscribe from this group and all its topics, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/CAFY6qgHE6qXKtWEEj1bkDyEyFrV4iD3JuM056ZM%2B4DMcTfyjFw%40mail.gmail.com.

विश्वासो वासुकिजः (Vishvas Vasuki)

unread,
Sep 9, 2021, 1:18:56 AM9/9/21
to bhAratIya-vidvat-pariShad भारतीय-विद्वत्परिषद्, sanskrit-programmers, Suhas M सुहासो महेशसूनुः कविः बहुभाषाज्ञः भूतशास्त्रज्ञः, Hindu-vidyA हिन्दुविद्या
(cc-ing another list)

विश्वासो वासुकिजः (Vishvas Vasuki)

unread,
Jan 21, 2022, 11:00:57 AM1/21/22
to sanskrit-programmers, Suhas M सुहासो महेशसूनुः कविः बहुभाषाज्ञः भूतशास्त्रज्ञः, Hindu-vidyA हिन्दुविद्या, shabda-...@googlegroups.com
केचनेतोऽप्य् अन्ये कोशाः stardict-रूपेण लभ्यन्ते। 

ते च  - प्राकृते (sheth पाइयसद्दमहाण्णवो), 
कन्नडे किट्टल्-कोशः, 
वाङ्गे , तॆलुगौ, द्राविडे, मालाद्वीपीये चान्ये। 

यथा - 

From sheth

दार

दार dāra सक [दारय्] विदारना, तोड़ना, चूर्ण करना। वकृ. दारंत (कुमा)।

दार

दार dāra पुं [दे] कटी-सूत्र, काँची (दे ५, ३८)।

दार

दार dāra पुंन [दार] कलत्र, स्त्री, महिला (सम ५०; स १३७; सुर ७, २०१; प्रासू ९५); ‘दव्वेण अप्पकालं गहिया वेसावि होइ परदारं’ (सुपा २८०)।

दार

दार dāra न [द्वार] दरवाजा, निकलने का मार्ग (औप; सुपा ३६७)। °ग्गला स्त्री [°।र्गला] दरवाजे का आगल (गा ३२२)। °ट्ठ, °त्थ वि [°स्थ] १ द्वार पर स्थित। २ पुं. दरवान, प्रतीहार (बृह १; दे २, ५२) °पाल, °वाल पुं [°पाल] दरवान, द्वार-रक्षक (उप ५३० टी; सुर १०, १३९; महा)। °वालय, °वालिय पुं [°पालक, पालिक] दरवान, प्रतीहार (पउम १७, १९; सुपा ४६६)

दाण

दार dāra, दाण dāṇa } पुं [दारक] शिशु, बालक, बच्चा (उप पृ ३०८; सुर १५. ११९; कप्प)। देखो दारय।

दाण

दाण dāṇa पुंन [दान] १ दान, उत्सर्ग, त्याग; 'एए हवंति दाण' (पउम १४, ५४; कप्प; प्रासू ४८; ९७; १७२) २ हाथी का मद (पाअ; षड्; गउड) ३ जो दिया जाय वह (गउड)। °विरय पुं [°विरत] एक राजा (सुपा १००)। °साला स्त्री [°शाला] सत्रागार (ती ८)

Suhas Mahesh

unread,
Jan 21, 2022, 2:21:55 PM1/21/22
to विश्वासो वासुकिजः (Vishvas Vasuki), sanskrit-programmers, Hindu-vidyA हिन्दुविद्या, shabda-...@googlegroups.com, Balram Shukla
साध्वीयं वार्ता!  👏👏👏 आर्यं बलरामञ्च योजयाम्यत्र ।

प्राकृतशब्दमहार्णवे विपर्यस्तान्वेषणं च (reverse lookup) योजितं चेद्वरम् । यथा—

अन्विष्यमाणं पदम्− द्वार
उत्तरम् − 

दार
दार dāra न [द्वार] दरवाजा, निकलने का मार्ग (औप; सुपा ३६७)। °ग्गला स्त्री [°।र्गला] दरवाजे का आगल (गा ३२२)। °ट्ठ, °त्थ वि [°स्थ] १ द्वार पर स्थित। २ पुं. दरवान, प्रतीहार (बृह १; दे २, ५२) °पाल, °वाल पुं [°पाल] दरवान, द्वार-रक्षक (उप ५३० टी; सुर १०, १३९; महा)। °वालय, °वालिय पुं [°पालक, पालिक] दरवान, प्रतीहार (पउम १७, १९; सुपा ४६६)

विश्वासो वासुकिजः (Vishvas Vasuki)

unread,
Jan 22, 2022, 2:40:32 AM1/22/22
to Suhas Mahesh, sanskrit-programmers, Hindu-vidyA हिन्दुविद्या, shabda-...@googlegroups.com, Balram Shukla
On Sat, 22 Jan 2022 at 00:51, Suhas Mahesh <suha...@gmail.com> wrote:
साध्वीयं वार्ता!  👏👏👏 आर्यं बलरामञ्च योजयाम्यत्र ।

प्राकृतशब्दमहार्णवे विपर्यस्तान्वेषणं च (reverse lookup) योजितं चेद्वरम् । यथा—

अन्विष्यमाणं पदम्− द्वार
उत्तरम् − 

दार
दार dāra न [द्वार] दरवाजा, निकलने का मार्ग (औप; सुपा ३६७)। °ग्गला स्त्री [°।र्गला] दरवाजे का आगल (गा ३२२)। °ट्ठ, °त्थ वि [°स्थ] १ द्वार पर स्थित। २ पुं. दरवान, प्रतीहार (बृह १; दे २, ५२) °पाल, °वाल पुं [°पाल] दरवान, द्वार-रक्षक (उप ५३० टी; सुर १०, १३९; महा)। °वालय, °वालिय पुं [°पालक, पालिक] दरवान, प्रतीहार (पउम १७, १९; सुपा ४६६)


अहुआ कडम्। 

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages