AsTAdhyAyi - Sutra Patha

74 views
Skip to first unread message

Sita Raama

unread,
May 5, 2012, 11:13:03 PM5/5/12
to sams...@googlegroups.com
Hello Everyone, 
I have a little AsTAdhyAyi - Sutra Patha book published by Chaukhabha  SuraBharati publications. Written by Gopaaladatta pAdeyaH

  1. वृद्धिरादैच ३
  2. अदेङ्गुण:  ३
  3. इको गुण वृद्धि ३
  4. न धातु-लोप आर्ध-धातुके ६
  5. etc
  6. दीधी-वेविटाम् 
     11. इदूदेद द्विवचनं प्रगृह्यम् १२,१९ 
I was wondering if anyone in the group has same book and if they know anything about the number thats given in front of सूत्र, and the meaning of bold letters. Some sutras do not have any numbers as in 6th. 
Only part of the sutra is highlighted, I am trying to see if they want to tell how far adhikarasutra goes etc but could not come to a conclusive understanding because first two sutras are SanGyA sturas. 

I would really appreciate your help
Raama

Hnbhat B.R.

unread,
May 6, 2012, 6:58:22 AM5/6/12
to sams...@googlegroups.com
     11. इदूदेद द्विवचनं प्रगृह्यम् १२,१९ 
I was wondering if anyone in the group has same book and if they know anything about the number thats given in front of सूत्र, and the meaning of bold letters. Some sutras do not have any numbers as in 6th. 
Only part of the sutra is highlighted, I am trying to see if they want to tell how far adhikarasutra goes etc but could not come to a conclusive understanding because first two sutras are SanGyA sturas. 



You have to look in introduction for instructions how to use the book. The numbers at the right may refer to the numbers the सूत्र-s are quoted in the edition of सिद्धान्तकौमुदी he has referred.  If he has said it as अधिकारसूत्र it may be. But it may be the extent up to the सूत्र follows and only at after it, next number will appear if it is to be taken in the following sUtra-s. It is called अनुवृत्ति and not अधिकार as you have suggested. It simply suggests the word/words have to be taken from this in the following सूत्र-s up to the sUtra starts a new topic. There may or may not be अनुवृत्ति of any सूत्र depending on the need of the syntactical requirement for the formation of the rules which can be usually understood by their order and the topic dealt with. This is provided by the वृत्ति-s generally and their commentaries.

Anyhow, I do not have the edition and you have to look in the introduction for the hints for using the book. The above is what it appeared from the portion you have quoted.


--
Dr. Hari Narayana Bhat B.R. M.A., Ph.D.,
Research Scholar,
Ecole française d'Extrême-OrientCentre de Pondichéry
16 & 19, Rue Dumas
Pondichéry - 605 001


Sita Raama

unread,
May 6, 2012, 7:47:13 AM5/6/12
to sams...@googlegroups.com
Dr. Bhat, 
The introduction is written in Sanskrit and my sanskrit reading comprehension is not good. Thats why I wanted to check if anyone in the group has it if not then I will try to scan few pages and see if you can help me. 

regards
Raama

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to samskrita+...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.



--

सुलभाः पुरुषा राजन् सततम् प्रिय वादिनः | \\

अप्रियस्य च पथ्यस्य वक्ता श्रोता च दुर्लभः || Ramayanam || ३-३७-२ ||  & || ६-१६-२१ ||


Shyam Subramanian

unread,
May 6, 2012, 8:25:20 AM5/6/12
to sams...@googlegroups.com
Sri Raama,

I have the book that you have mentioned. The explanation for the usage of bold letters is given in the "bhUmikA" section in Hindi by SrI gopAlaSAstrI darSanakeSarI . As Sri Bhat mentions, these represent anuvRtti - it means that if a pada "x" is given in bold in a sUtra along with a number "n" at the end of it, then the pada x can be used to form the meaning of any subsequent sUtra till the sUtra numbered "n".How the meaning of a sUtra has to be formed is explained beautifully by SrI gopAlaSAstrI darSanakeSarI in the "pUrvapIThikA" section (again in Hindi).

Please note that there are also sometimes numbers with parenthesis (1),(2) etc at the end of sUtra-s. These are meant as aids for memory - you find these numbers at the end of every 20 sUtras. For example, in the first adhyAya, first pAda, the (1) marker will be at the 20th sUtra "dAdhA ghvadAp", the (2) marker will be at the 40th sUtra "ktvA-tosun-kasunaH" etc. At the end of a pAda, the first pada-s of the 1st,21st,41st,61st.. sUtra's will be recited - e.g for the first pAda of the first adhyAya, you will find "vRddhir-Adyantavad-avyayIbhAvaH-pratyayasyaluk-pancadaSa", where pancadaSa indicates the last 15 sUtra-s of the first pAda.

Regards,
Shyam

Ajit Gargeshwari

unread,
May 6, 2012, 8:39:51 AM5/6/12
to sams...@googlegroups.com
"The introduction is written in Sanskrit and my Sanskrit reading comprehension is not good."

I remember my teacher who used to say, if one wants to read and understand and go into the depths of  AsTAdhyAyi or Mahabhashya ones level of classical Sanskrit should be good enough to read those books in original Sanskrit a short cut may not help. Understanding correctly and properly AsTAdhyAyi is not meant for all. Ideally must be studied with a teachers or guides help who should be competent to teach the same.

I am not an expert but that my opinion.

Regards
Ajit Gargeshwari


On Sun, May 6, 2012 at 5:17 PM, Sita Raama <raam...@gmail.com> wrote:

Nityanand Misra

unread,
May 6, 2012, 8:44:53 AM5/6/12
to sams...@googlegroups.com

Yes this is Anuvritti. Who says Sangya Sutras cannot have Anuvritti. The boldface shows which words will be continued. If there are multiple numbers, different words will be continued till different Sutras.


१. वृद्धिरादैच ३: वृद्धिः is to be continued in Sutra 3 (This is मण्डूकप्लुति अनुवृत्ति - like the jumps of a frog - normally the अनुवृत्ति is uninterrupted, but sometimes it is interrupted as here - वृद्धिः will not be continued in 1.1.2 but will come in 1.1.3)

२. अदेङ्गुण:  ३ गुणः will be continued till 1.1.3

३. इको गुण वृद्धि ३?? This is plain wrong, please check again. It should be इको गुणवृद्धी ६. The entire Sutra is continued till 1.1.6, so all words are in boldface.

४. न धातु-लोप आर्ध-धातुके ६. न should be in boldface here as it is continued till 1.1.6

५. ....

६. दीधीवेविटाम्. No continuation forward hence no boldface and no number.

११. इदूदेद्द्विवचनं प्रगृह्यम् १२,१९इदूदेद् is to be continued till 1.1.12 and प्रगृह्यम् till 1.1.19.



--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to samskrita+...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.



--
Nityānanda Miśra
Member, Advisory Council, Jagadguru Rambhadracharya Handicapped University
Chitrakoot, Uttar Pradesh, India
http://nmisra.googlepages.com
http://jagadgururambhadracharya.org/jrhu/donate

|| आत्मा तत्त्वमसि श्वेतकेतो ||
(Thou art from/for/of/in That Ātman, O Śvetaketu)
     - Ṛṣi Uddālaka to his son, Chāndogyopaniṣad 6.8.7, The Sāma Veda

Sita Raama

unread,
May 6, 2012, 1:49:12 PM5/6/12
to sams...@googlegroups.com
Dear all, 
Thanks for your feedback, I realized these are anuvruttis after writing this mail. Too late by then. However by posting here I got few more insights in the structure. 
Really appreciate your help
Raama

Sita Raama

unread,
May 7, 2012, 7:58:21 PM5/7/12
to sams...@googlegroups.com
Hello Shyam
६० अदर्शनं लोपः ३१ (3) 
This is what printed in the book, is it possible that 31 could be misprint, because most of the anuvruttis flow downwards from sutras above. Could 31 be actually 61? 6 is mirror image of 3 in devanagari. 
regards
Raama
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages