In Indian vernacular languages both versions of the noun, सृजन and सर्जन (creation, the act of creation) formed from the verb सृज् (to create) are current. Monier Williams says that सृजन is w.r. (wrong reading) for सर्जन. Why is it so?
In Indian vernacular languages both versions of the noun, सृजन and सर्जन (creation, the act of creation) formed from the verb सृज् (to create) are current. Monier Williams says that सृजन is w.r. (wrong reading) for सर्जन. Why is it so?
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to samskrita+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
http://simplesanskrit.blogspot.com/