--
cico
----
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)
काश itself means light and that is why Kashi (Name of Varanasi city
known as center of knowledge - as source of light) and commentaries are
known as Kasika- one that throws light.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to samskrita+...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.
>> स्युः प्रभा रुग् रुचिस् त्विड्-भा-भाश्-छवि-द्युति-दीप्तयः ॥३६॥
>> रोचिः शोचिर् उभे क्लीबे प्रकाशो द्योत आतपः ।३७ ॥
>
> A question..Where are these verses from?
This is from the amara-kosha.
bhavadiiyaH,
ajit
Bhat Mahodya
Do you mean Amarakosha dictionary?
Vimala
Dear Jay Mahodaya
In that mantra every single line has a synonym for the sun or the sun personified as the deity Surya, either as a single word or as a bahuvRH, eg padmahasta – one holding a lotus (reference to Surya the sun diety); he is depicted as holding two lotuses on either hand, or sahasra kiranAya – one having a thousand rays. Of course it is all in dative case, sing, masc, as he is being invoked.
Vimala
From: sams...@googlegroups.com [mailto:sams...@googlegroups.com] On Behalf Of Jay
Sent: Tuesday, 18 January 2011 4:07 PM
To: sams...@googlegroups.com
--
Bhat Mahodya
Do you mean Amarakosha dictionary?
Vimala
Jay Mahodaya
DivakAra – is maker of the heavens or sky (meaning – day also)
They all relate to the sun, but there are also many words relating to aspects of light, especially of you include meanings such as radiance, heat, splendour (srIman) shining, glittering, flashing (chancala); illuminating (other things or even thoughts (as in prabhAti) , glowing (as embers), sparks, potency (tejas), energy (tapas), burning, etc.
dyuti has the connotation of brightness.
I am sure you will get many words for light from the learned participants. Sure some will go as back as Nirukta. But small start from me..
काश itself means light and that is why Kashi (Name of Varanasi city known as center of knowledge - as source of light) and commentaries are known as Kasika- one that throws light.
--
Firefly is known as Khadyot.. Does that point to meaning of Dyuti to Light or Brightness?
@hnbhat
I've not seen Sriharsha's अमरखण्डनम्. Will you please let me know about it's publication, etc. ?
Bhat Mahodaya,
One question. Can Bha be etymologically connected with BhaSHa as well? I know Language is only narrowly read meaning of BhaSHa.
BhagvadGita 2nd Adhyaya Arjun asks- -Sthitapragnasya Ka BhaSHa Samadhisthsya Keshav
Apart from Kashi, Lord Shiva -knowledge and light have yet another similar connection. Somnath is in town Prabhas Patan. Lord Shiva's sthan is source of light, be it Kashi or Prabhas.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to samskrita+...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.
I am glad to follow this thread. Here is the PDF document, I downloaded it.
Thanks,
Srikanth.
From: sams...@googlegroups.com [mailto:sams...@googlegroups.com] On Behalf Of hnbhat B.R.
Sent: Wednesday, January 19, 2011 10:24 AM
To: sams...@googlegroups.com
--
Dear Jay Mahodaya
No, bhASa is a from a different root. The meaning of that line is something like: What language would be used to describe a stithaprajNa? In other words – How do you describe such a person? What words or phrases would be used to describe him? The root bhA (to shine) is Vedic (a older form) and the gItA uses classical Sanskrit, so its language is easier to follow.
Vimala
From: sams...@googlegroups.com [mailto:sams...@googlegroups.com] On Behalf Of Jay
Sent: Wednesday, 19 January 2011 3:44 PM
To: sams...@googlegroups.com