Dear Sh. Mohan
What do you mean you typed it without error? You may have have typed it as the person spells it, but that does not mean it is without error. It is highly unlikely that the "i" at the end is the short vowel, and furthermore you have not specified if by TH you mean рддреН or рдереН. So if one wants to say that they have typed it without error, they better type it in Devnagari or using some standard transliteration scheme like IAST.
Coming to the meaning, what Ajit Mahodaya has explained is the meaning of the word
sravant─л (рд╕реНрд░рд╡рдиреНрддреА), which is formed from the root рд╕реНрд░реБ (рд╕реНрд░реБ рдЧрддреМ, Dhatupaatha 22.42, рднреНрд╡рд╛рджрд┐рдЧрдг рдкрд░рд╕реНрдореИрдкрджреА meaning to flow, to spread or to move), as Dr. Bhat also pointed out. The suffix
┼Ыatс╣Ы is used in the sense of present participle, and the suffix
с╣Е─лс╣г forms the feminine. Monier Williams gives several meanings for
sravant─л including streaming or flowing, a river and a herb.
рд╕реНрд░реБ + рд╢рддреГ + рдЩреАрд╖реН = рд╕реНрд░рд╡рдиреНрддреА
sru + ┼Ыatс╣Ы + с╣Е─лс╣г = sravant─л
If the name is
┼Ыarvant─л (рд╢рд░реНрд╡рдиреНрддреА), I differ with Dr. Bhat, it is a valid Samskrita form that can be formed from the root рд╢рд░реНрд╡реН (рд╢рд░реНрд╡ рд╣рд┐рдВрд╕рд╛рдпрд╛рдореН, Dhatupaatha 15.76, рднреНрд╡рд╛рджрд┐рдЧрдг рдкрд░рд╕реНрдореИрдкрджреА) which means "to injure/maim/kill). Radhakantadeb in
┼Ъabdakalpadrumaс╕е cites Kavikalpadruma for a second meaning which is рдЧрддреМ (meaning "to go or to move"), which is also listed by Apte. Like in case of the previous word, the suffix
┼Ыatс╣Ы is used in the sense of present participle, and the suffix
с╣Е─лс╣г forms the feminine. The meaning then would be "one who kills or destroys", referring to
goddess Durg─Б or K─Бl─л, or in the sense of second meaning of moving, it
could also mean "one who flows or moves about", or a river", just like
in the case of рд╕реНрд░реБ рдЧрддреМ.
рд╢рд░реНрд╡реН + рд╢рддреГ + рдЩреАрд╖реН = рд╢рд░реНрд╡рдиреНрддреА
┼Ыarv + ┼Ыatс╣Ы + с╣Е─лс╣г = ┼Ыarvant─л
Thanks, Nityanand
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
--
Nity─Бnanda Mi┼Ыra
Member, Advisory Council, Jagadguru Rambhadracharya Handicapped University
Chitrakoot, Uttar Pradesh, India
http://nmisra.googlepages.com
http://jagadgururambhadracharya.org/jrhu/donate|| рдЖрддреНрдорд╛ рддрддреНрддреНрд╡рдорд╕рд┐ рд╢реНрд╡реЗрддрдХреЗрддреЛ ||
(Thou art from/for/of/in That ─Аtman, O ┼Ъvetaketu)
┬а ┬а┬а - с╣Ъс╣гi Udd─Бlaka to his son, Ch─Бndogyopaniс╣гad 6.8.7, The S─Бma Veda