Sanskrit Translation of Phrase - "There is no instrument like patience"

72 views
Skip to first unread message

Herschel Baxi

unread,
Sep 29, 2019, 7:52:00 PM9/29/19
to samskrita
Greetings

In my high school days, I had come across a Sanskrit proverb "There is no instrument like patience" which I believe read as below in Devnagari script =

न तितिक्षा समम् अस्ति साधनम् 

Is that correctly written? Would anyone know the roots of this proverb?

I would greatly appreciate feedback on both questions.

Thanks.

Hnbhat B.R.

unread,
Sep 29, 2019, 9:45:51 PM9/29/19
to samskrita@googlegroups com
उपकारकमायतेर्भृशं  प्रसवः  कर्मफलस्य भूरिणः ।।
अनपायनिबर्हणं द्विषां न तितिक्षासममस्ति साधनम् ।।किरातार्जुनीयम् 2.43।।

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to samskrita+...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/samskrita/0132bcf5-72eb-4747-b9ac-c11b61249f9d%40googlegroups.com.

Sunder Hattangadi

unread,
Sep 29, 2019, 9:48:13 PM9/29/19
to samskrita




It was the ultimate sacrifice – a complete indifference to pleasure and pain, which was once expressed by him when he quoted the 
Sankhya Sutram’viz. ‘Na Titiksha Sama Sadhanam ‘i.e. ‘there is no worship like sacrifice through endurance’.







Hnbhat B.R.

unread,
Sep 29, 2019, 10:17:21 PM9/29/19
to samskrita@googlegroups com
The exact phrase occurs in the fourth stanza of the verse quoted.

On Mon, 30 Sep 2019, 7:15 am Hnbhat B.R., <hnbh...@gmail.com> wrote:
उपकारकमायतेर्भृशं  प्रसवः  कर्मफलस्य भूरिणः ।।
अनपायि निबर्हणं द्विषां न तितिक्षासममस्ति साधनम् ।।किरातार्जुनीयम् 2.43।।

of Poet Bharavi. 
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages