Thanks for the links. Sorry for my previous message and I apologize if it hurt you.
For your information, the NSP Edition contains as I expected the Malavikagnimitram of Kalidasa with Sanskrit Commentary by Katayavema Ed by KP Parab and the second contains the text critically Edited with Notes in English. 3rd DLI link contains the commentary of Taranatha Vacaspati Bhattacharya and the other one as you clearly mentioned with an English Translation.
As far as I know Mallinatha didn't comment on any of the drama-s of Kalidasa, though he did on his 3 major Kavya-s along with two others किरातार्जुनीयम् of भारवि and नैषधीयचरितम् of श्रीहर्ष forming the पञ्चमहाकाव्य-s for traditional study. I had heard that one is awarded महामहोपाध्याय on writing a commentary on the last of the series, नैषधीयचरित.
HERE is the complete Bibliography of Malavikagnimitra, updated up to 1906 as provided by Schuyler, Montgomery, b. 1877 in his
A bibliography of the Sanskrit drama, with an introductory sketch of the dramatic literature of India (1906)
---------------
Bombay, 1869, pp. 39 + 164 ; 2° ed., with the commentary
of Katayavema, 1889, pp. 35 + 230. Bombay Sanskrit
Series, no. 6.
Malavikagnimitra. Edited with Notes by T, Tarkavacaspati. i °
ed., Calcutta, 1870, pp. 165. 2° ed., 1887, pp. 148.
Malavikagnimitra. Mit kritischen und erklarenden Anmerkungen
herausgegeben von F. Bollensen. Leipzig, 1879,
Malavikagnimitra, with the commentary named Kumaragirirajiya
of Katayavema. Vizagapatam, 1884, pp. 133.
Malavikagnimitra. Edited with an original commentary by
Mrityunjaya Nissanka. Madras, 1885, pp. 262.
Malavikagnimitra. Little Conjevaram, 1886, pp. 64.
Malavikagnimitra. Sanskrit text with full notes in English by
M. C. Sadagopachariar. Bombay, 1889.
Malavikagnimitra, edited with the commentary of Katayavema
and with explanatory English notes by K. P. Parab. Bom-
bay, 1890, pp. 153.
Malavikagnimitra. Edited with the commentary of Katayavema.
Bombay, 1 891, pp. 112.
Malavikagnimitra. With the commentary of Katayavema.
Edited with explanatory English notes. Bombay, 1891,
pp. 158.
Malavikagnimitra, with the commentary of Katayavema and
several others embodied therein, edited with critical notes
and translation by S. S. Ayyar. Poona, 1896, pp. 303.
Malavikagnimitra, edited with a close English translation by S.
B. Bhagvat. Poona, 1897, pp. 126.
Malavikagnimitra. Edited with a commentary, notes, and trans-
lation by M. C. Satakopacari. Kumbhakonam, 1900, pp.
152.
Translations. A.English. Malavikagnimitra, translated into
English prose by C. H. Tawney. 1° ed., Calcutta, 1875,
pp. 93 ; 2° ed., 1 891, pp. 121.
Malavikagnimitra, translated into English prose by G. R. Nan-
dargikar. Poona, 1879, pp. 53.
B. French. Malavika et Agnimitra. Traduit pour la premiere
46 Kalidasa
fois en fran(;ai.s par P. E. Foucaux. Paris, 1877, pp. 11 +
118. Bibl. Orient. Elzevir., no. 14.
Malavikagnimitra. Agnimitra et Malavika, comedie en cinq actes
at un prologue, melee de prose et de vers, traduite du San-
scrit et du pracrit par Victor Henry. Paris, 1889, pp. 12 +
1 10. (Extr. des Mem. de la Soc. des Sciences de Lille.)
C. German. Malavika und Agnimitra, ein Drama des Kali-
dasa in fiinf Akten, zum ersten Male iibersetzt von Albrecht
Weber. Berlin, 1856, pp. 48 -f 107.
Malavika und Agnimitra, metrisch iibersetzt von Ludvvig Fritze.
Leipzig, 1 88 1, pp. 74.
Malavikagnimitra. Prinzessin Zofe. Ein indisches Lustspiel in
vier Aufziigen nebst einem Vorspiel, frei fur die deutsche
Biihne bearbeitet von Leopold von Schroeder. Munich,
1902, pp. 8 + 70.
D. Dutch. Danseres en Koning. Malavika en Agnimitra.
Tooneelstuk uit het Sanskret vertaald door J. van der Vliet.
Haarlem, 1882, pp. 132.
E. Swedish. Malavika. Ett indiskt .skadespel. Fran Sanskrit
ofversatt af H. Edgren. Malmo, 1877.
F. Danish. Kongen og Danserinden. Lystspil i fem Akter.
Oversat af E. Brandes. Med tegninger af C. Thomsen.
Copenhagen, 1874.
G. Italian. Malavica ed Agnimitro. Dramma in cinque atti.
In Teatro scelto indiano, tradotto dal Sanscrito da Antonio
Marazzi, vol. i, Milan, 1871, pp. 301-417.
Malavikagnimitra. Dramma indiano tradotto in italiano da Fran-
cesco Cimmino. Naples, 1897, pp. 11 + 126.
H. Bohemian. Malavika a Agnimitra. Prelozil Zubaty.
Prague, 1893, pp. 102. Sbornik svetove poesie, no. 16.
I. Bengali. Malavikagnimitra, translated in Bengali by S. M.
Tagore. Calcutta, 1877.
J. Marat hi. Raja Agnimitra, a Marathi translation of the
Malavikagnimitra by V. S. Islampurkar. Bombay, 18S9,
pp. 204.
Malavikagnimitra. Translated into Marathi by Rao S. N. G.
Raje. Bombay, 1895, pp. 156.
Kalidasa 47
Sangita Malavikagnimitra Natak, or the drama of Malavika and
Agnimitra in musical verse. Translated into Marathi by
B. G. Varde. Bombay, 1895, pp. 136.
K. Hindi. Malavikagnimitra. Translated from Sanskrit into
Hindi by Sita Rama. Cawnpore, 1899, pp. 70.
L. Gujarat i. Malavikagnimitra. Translated into Gujarati by
R. Udayarama. Bombay, 1870, pp. 109.
Criticisju. Annotations on Sanskrit Classics. The Malavikag-
nimitra. In The Sanskrit Reader (Samskrtapathavali), Bom-
bay, 1884, vol. 2, pt. 4, pp. 48.
Bollensen, Friedrich. Beitrage zur Erklarung der Malavika. In
ZDMG. 13 (1859), pp. 480-490.
Cappeller, Carl. Observationes ad Kalidasae Malavikagnimitram.
Konigsberg, no date, pp. 33.
Cimmino, Francesco. Alcune osservazioni sul dramma Malavi-
kagnimitra. In Atti deir Accademia Pontaniana, 33 (1904),
pp. 1-16.
Haag, Friedrich. Zur Texteskritik und Erklarung von Kali-
dasa's Malavikagnimitra. Erster Teil. Auszug aus dem
Progr. der Kantonsschule pro 1871-72. Frauenfeld, 1872.
Schuyler, Montgomery, Jr. Bibliography of Kalidasa' s Malavikag-
nimitra and Vikramorvasi. In JAOS. 23 (1902), pp. 93-101.
Vliet, J. van der. Malavika-Manjulika. In Bijdrage voor de
taal- land- en volkenkunde van Nederlandsch Indie, 6. vol-
greeks, 5 (= 49), p. 169-170.) [On resemblances between
the Malavikagnimitra and the Kathasaritsagara.]
Weber, Albrecht. Zur Erklarung der Malavika. In ZDMG.
14 (i860), p. 261,
Thanks once again for the links, especially the commentary of Vacaspati Taranatha Bhattacharya, the renowned compiler of Sanskrit Lexicon वाचस्पत्यम् already available on the net in 6 parts.