Actually, Panini ensures that the 'm' at the end of a sentence
remains
as 'm' and does not switch to anusvara without having to bother about
script/ sentence issues. The sutra mo'nusvaarah (8.3.23) just
specifies
that a 'm' at the end of any word will switch to an anusvaara if it is
followed
by a 'hal' i.e. a consonant. And as the 'm' at the end of a sentence
is not
followed by anything, it is therefore not followed by a consonant
either, so
the 'm' does not switch to anusvaara and remains as 'm'. Hope this
helps.
As for the difference between anusvaara and half anusvaara (with a
crescent),
the first one is a true anusvaara, and the second is referred to as
anunaasika. To the best of my understanding, anunaasika is a nasalized
vowel attached to the preceding consonant, and anusvaara is a pure
nasal
(naasiko anusvaarasya and nya-ma-nga-Na-na-naam naasika ca).
--priya
On Oct 30, 10:22 pm, Subrahmanian R <
subrahmani...@gmail.com> wrote:
> The anuswara occurring before
> श ष स ह is pronounced closer to 'm' by South Indians [samskritam, vamsam,
> hamsam etc] while North Indians and across the world [from the
> transliterations and also from my interactions with people in Varanasi]
> pronounce it closer to 'n'. This ambiguity in pronounciation is a cause as
> to its position in alphabetical order.
>
> Then what is anuswara and what is half anuswara written with a crescent?
> Can somebody enlighten me?
>
> The substitution of anuswara [a dot at the top] for halanta ma or any other
> nasal is permitted only in the middle of a word or middle of combined word.
> Anuswara in place of halanta ma is permitted at the end of a word but not
> at the end of line. eg
>
> रामं लक्ष्मणपूर्वजं रघुवरं सीतापतिं सुन्दरम् and not सुन्दरं
>
> I doubt if Panini's grammar extends to the script.
> R Subrahmanian
>
> On 30 October 2011 18:17, murthy <
murthy...@gmail.com> wrote:
>
> > **
>
> > I believe as per Indian order of alphabets (वर्णमाला), किञ्जल्क,
> > किम्पुरुष and then किंशुक.******
>
> > Apparently MW or some western predecessor of his ordained otherwise as किंशुक,
> > किञ्जल्क, किम्पुरुष. And all others followed.****
>
> > Regards****
>
> > Murthy****
>
> > ----- Original Message -----
> > *From:* Eddie Hadley <
EddieHad...@Ontology.demon.co.uk>
> > *To:*
sams...@googlegroups.com
> > *Sent:* Sunday, October 30, 2011 4:39 AM
> > *Subject:* Re: [Samskrita] Re: Devanagari alphabetical order
>
> > Charles Wikner, goes into some detail in regards to word order and *
> > anusvāra,* as employed in the MW.
> > For *printed material*, Monier-Williams found it necessary to *standardise
> > * the *placement* of words for such dictionaries.
> > As to ‘word order’, which is more to do with standardising the *form* of