सस्नेहम् ,नमो नमः !
सहर्षं निवेदयामि यत्
Learning Sanskrit by fresh approach – Lesson 26
संस्कृतभाषायाः नूतनाध्ययनस्य षट् -विंशतितमः (२६) पाठः ।http://slabhyankar.wordpress.com एतस्मिन् जालपुटे उपरीकृत: अस्ति ।धन्यवादाः !कृपया पश्यन्तु । टीका-टिप्पणीन् च ददन्तु ।
अभ्यंकरकुलोत्पन्नः श्रीपादः |
"श्रीपतेः पदयुगं स्मरणीयम् ।"
http://slabhyankar.wordpress.com
http://slezall.blogspot.com

नमोनमः।
I was looking at your posting no. 26.
Here are some things that I noticed.
1. There is something wrong in अशनं ... verse. The first line is short on mAtrAs. (I only count 12-17, 12-15).
Perhaps, it should have जाया मेऽपि or some other similar correction.
2. Your suggested alternative is also short and moreover has the disallowed मे आभरणं which should be म आभरणं. But then it falls short by one more(:-))
3. वृक is translated as fox once and wolf next. The second is right.
4. The importance of the sound of मे is supposed to emulate the sound. This is worth noting! It won't work with मम.
I would have also mentioned the चमक from रुद्र. That is where I am most reminded of this verse(:-)) I personally avoid saying the चमक !
5. गीता verses have typos. There is a न missing before चेज्यया. It is also एवंविधो in second line of 11.53. It is an adjective for अहं in line 1 similar to 11.54.
P.S. I hope you are not offended by my critical comments, but I cannot help it; being a teacher!
-- -- With Best Regards, Avinash Sathaye Web: www.msc.uky.edu/sohum
Unfortunately, The Sanskrit poets do not have the luxury that the original Vedic seers - the कवयः क्रान्तदर्शिनः had, for पाणिनी has intervened. The sandhi may be optional in broken speech, but in संहिता it is not optional.
At best, it may be tolerated as a काव्यदोष.
The rule for Sanskrit आर्या is 12-18, 12-15 मात्रा in the four parts. As I said, I count 12-17,12-15.
The मराठी आर्या has 12-18, 12-18.
I noticed this सुभाषित all over the internet with the same words. Perhaps, no one noticed the shortage, or they did not comment.
I did not find it in my collections, so cannot verify if an officially edited version has the same words.
BTW, I have seen this definition of गुरु and fail to see the assertions! There are Sanskrit roots गु and रु but their meaning is not close to what the verse states. I regard it as a fanciful derivation(:-)) If you look up the meanings of the roots, you will come to a very different meaning(:-))
See the conclusion below.
Yes "अशनं मे वसनं मे" counts
1+1+2 + 2 + 1+ 1+2 + 2=12
and "रूपम्मे आभरणम् " counts
२+२+२ + २+१+१+२ =१२.
The मे has to count with the second part.
The problem is with sandhi. It drops one मात्रा.
The problem is with the second part. It is supposed to have 18 and has 17.
Note: जाया मे बन्धुवर्गो मे
2+2 + 2 + 2+1+2+2 + 2 =१५. So, in fact it is shorter than the 17 that I had stated! I think I had double counted मे.
In your alternate, you have without counting the leftover मे
भवनं मे साधनानि च मे
1+1+2 + 2 + 2+1+2+1 +1 + 2 = 15. The same count!
After writing this all down, I have to withdraw my objection! Apparently, this वृत्त (with 12, 15, 12, 15)
has a recognized name. It is called उद्गीति.
Apparently, various combinations of 15, 18, 20 मात्रा have been used to give 9 different forms of आर्या :-)
Thanks for the discussion.
In your alternate, you have to transfer मे to the second part and it will make 12, 17 12, 15. That is not on the list of available names, however! I might have counted these 17 rather than the original 15.