Clarification on the sloka of Rigveda numbered 10.85.40

364 views
Skip to first unread message

Vijay Kumar Modi

unread,
Feb 17, 2017, 2:23:26 PM2/17/17
to samskrita
 I hereby request you to kindly please explain the sloka of rigveda 10.85.40 on which the students are debating and degrading the vedas and I dont know the Sanskrit to understand the sloka a meaning which was used by the section of students saying that this sloka says that the Lady who is about to marry the man is being previously married by soam and gandharva and next the man please do explain this and help me in protecting the value of vedas and if this is chargeable kindly let me know.
Pages from RigVedaMandal10.pdf

Nagaraj Paturi

unread,
Feb 17, 2017, 10:12:12 PM2/17/17
to saMskRRita-sandesha-shreNiH
Dear Sri Vijay Kumar Modi, 

These are mantras recited as part of the marriage rituals. 

In fact these are the mantras which stand as evidence for the exalted sublime ideas behind the 'Hindu' marriage system and as a counter evidence for the allegations with regard to status of women in the 'Hindu' system. 

Soma, Gandharva etc. mentioned in the mantra are not human beings. Thus getting married to Soma etc. earlier, does not mean being married to other human beings earlier. 

'Getting married to' or 'being married to' here, is a metaphorical expression, not literal. 

Soma is the rasaatmakataa relishability. 'PooshNaamichOshadheensarvaan sOmO bhootvaa rasaatmakah' -Gita. Being married to Soma means the bride, as a female baby was a cute , sweet, little, lovable child. It is this cuteness, sweetness and lovability that is being referred to as Soma here. 

Gandharva refers to the 'musical' 'rhythmic' world of experience. 

Being married to gandharva means experiencing the musicality and rhythm of the inner and outer world by the child. You might have noticed children speaking musically, in lyrics and moving in rhythmic dance-like movements. This state of children is being described as 'being married to gandharva'  

On Sat, Feb 18, 2017 at 12:50 AM, Vijay Kumar Modi <modivi...@gmail.com> wrote:
 I hereby request you to kindly please explain the sloka of rigveda 10.85.40 on which the students are debating and degrading the vedas and I dont know the Sanskrit to understand the sloka a meaning which was used by the section of students saying that this sloka says that the Lady who is about to marry the man is being previously married by soam and gandharva and next the man please do explain this and help me in protecting the value of vedas and if this is chargeable kindly let me know.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to samskrita+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/samskrita.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.



--
Nagaraj Paturi
 
Hyderabad, Telangana, INDIA.
 
Former Senior Professor of Cultural Studies
 
FLAME School of Communication and FLAME School of  Liberal Education,
 
(Pune, Maharashtra, INDIA )
 
 
 

Nagaraj Paturi

unread,
Feb 17, 2017, 10:12:55 PM2/17/17
to saMskRRita-sandesha-shreNiH

Tell your friends that if they move a little down in the same page , the following mantra says, “ (Oh bride, after this marriage ), be the empress having control over your father-in-law, mother-in-law, sister-in-law and brothers-in-law”

 

What greater position can be there for a bride /wife?

 

sam-rājñī | śvaśure | bhava | sam-rājñī | śvaśrvām | bhava | nanāndari | sam-rājñī | bhava | sam-rājñī | adhi | devṛṣu // RV_10,85.46 //

46 Over thy husband's father and thy husband's mother bear full sway.
Over the sister of thy lord, over his brothers rule supreme.

 

                                                                                        (Ralph T.H. Griffith)

Nagaraj Paturi

unread,
Feb 17, 2017, 10:22:55 PM2/17/17
to saMskRRita-sandesha-shreNiH
Since you said ,you do not know Sanskrit, referring you to Sayana bhashya may not serve any purpose. So for the time being, may I refer you to 

http://www.sacred-texts.com/hin/rigveda/rv10085.htm

for you to be able to know at least a western scholar's translation of the page you shared?
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages