Announcement: Kavyakantha Ganapati Muni's Umasahasram with English Translation

561 views
Skip to first unread message

Sunder Hattangadi

unread,
Apr 14, 2014, 3:12:59 PM4/14/14
to sams...@googlegroups.com
" final release/posting of Ganapati Muni's Uma sahasram and its English translation
in a PDF book form and as online presentation.  You may like it; see
 
 
Revisions are likely and are easier to make so if you notice any corrections needed, let us know as you spot them, even minor.
We will include them in the next revision.  (The PDF book file may be easier to mark and for communication.)
 
You may have to set your browser to view Unicode Indic fonts (utf-8) to view the Sanskrit text correctly.
 
You are also welcome to provide a review as well that can be compiled and included on the site.
 
Thanks.
 
 
PS: If you are clicking on the above link, please make sure your browser URL link, when opened, ends with a slash /.
Otherwise, for the peculiarity of this email address, copy paste the line in your browser. "

[Communications to sanskrit at cheerful dot com]

jivadas

unread,
Apr 15, 2014, 2:09:43 PM4/15/14
to sams...@googlegroups.com, Sunder Hattangadi, das....@gmail.com, yoga-va...@google-groups.com
Thank you so much, Sunder! 
   This is a beautiful piece of work, even tho still in beta stage. I'll try to do some proofing when time permits.
   It's particularly interesting to me because of its coverage of the author, vAsiSTha gaNapati, esp. his surrender to ramaNa (then called "the little brAhmaNa", ever since he came to aruNAcala as a teenager). gaNapati was puzzled by the notion of _tapas_, which is commonly understood as ascetic practice, like standing on one foot at the edge of a cliff. ramaNa had a different view of tapas:  

"If one watches where his notion of "I" springs, the mind will be absorbed into that. That is tapas. If a mantra is repeated and attention is directed to the source where the mantra sound is produced, the mind will be absorbed in that. That is tapas.” The scholar-poet was filled with joy to have found his guru, and announced that the upadeza (teaching) was original, and that "Brahmana Swamy" was indeed a maharSi and should be called so thereafter. He gave the full name baghavan zrI ramaNa maharSi to Brahmana Swamy, whose original name was Venkataraman. Thus, the meeting was of profound significance not only for kAvyakaNTha but also for the world at large, which could learn from such a high authority about the real stature of Bhagavan Sri Ramana Maharshi, the Silent Sage of Arunachala. Following this momentous meeting, Ganapati composed his great devotional poem, Umasahasram, a thousand verses in praise of Uma, the Divine Mother, as a part of his tapas in gratitude to the great Goddess for having given him the Maharshi as his Guru (Master). This work is the magnum opus of Sri vAsiSTa gaNapati muni. http://sanskritdocuments.org/sites/umasahasram/contents.html  

I wish someone would do a similar edition of zrI.ramaNa-gItA, which is a sort of psychic collaboration of ramaNa and gaNapati. 

xØx
jd


Sunder Hattangadi

unread,
Apr 15, 2014, 5:42:05 PM4/15/14
to sams...@googlegroups.com
All the credit goes to Daksha and Pradip Dalal, who initiated and sponsored the project, recruited the team of translators, co-ordinated all the activities of the team, over a span of 5 years. Sanskritdocuments.org (Sanskrit at cheerful dot com) is the generous website hosting the text.

If you belong to other groups that may have interest in this, please feel free to announce in those groups too.

All communications may kindly be addressed to them.  Thank you.


Regards,

sunder

naban...@gmail.com

unread,
Apr 18, 2014, 1:43:44 PM4/18/14
to sams...@googlegroups.com, Sunder Hattangadi
Dear Sundarji,
Thanks for providing the pdf version of  Umasahasranamastotram by Ganapati Muni. He was a versatile scholar and a proloific writer in Sanskrit. I hold a high esteem regarding his great contribution in the field of Sanskrit literature going through his works in stotra literature and varoius shastras including Vedic. It was a freshing to me to examine the dissertation on his Indrasahasranamastotram, prepared by Dr Savitri Panda of Utkal University. I would be glad to get more information about him and his works.
Regards,
Nabanarayan Bandyopadhyay
Professor and Director
School of Vedic Studies
Rabindra Bharati University
56A, B.T. Road, Kolkata 700 050

Sunder Hattangadi

unread,
Apr 18, 2014, 2:43:49 PM4/18/14
to sams...@googlegroups.com
Pranams Prof. Bandyopadhyay,

               Thank you for your kind words which I shall convey to the project director Ms. Daksha Dalal and web-host at sanskrit at cheerful dot com.

                It would indeed be most fitting and honorific for your esteemed self to share your impressions of this doyen of Sanskrit and Scriptural literature. In fact the title of Kavyakantha was conferred on him at the Sanskrit Conference in Navadweep, Bengal, when he had barely crossed his teens!  As far as I know, he was the ONLY person ever to address in Sanskrit the Indian National Congress annual convention in 1928. He had even drafted an outline of an ideal Constitution for independent India.

                We look forward eagerly to your articles.


Regards,

sunder

               

             


To: sams...@googlegroups.com
Cc: Sunder Hattangadi <sund...@yahoo.com>
Sent: Friday, April 18, 2014 1:43 PM

Subject: [Samskrita] Re: Announcement: Kavyakantha Ganapati Muni's Umasahasram with English Translation
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to samskrita+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.


Satish Kumar

unread,
Apr 20, 2017, 10:15:58 AM4/20/17
to samskrita, sund...@yahoo.com
I heard few days back of this great work, and while searching stumbled on this site Let me thank my mother whose grace in showing me at the right time.

Let me thank the noble soul who choose to do this work of tranlslation for sadhakas like us

namesthe
satish

rhem...@gmail.com

unread,
Apr 21, 2017, 2:23:29 AM4/21/17
to samskrita
Respected all,

It's sheer blessing to be in this group with you all learned & most importantly dedicated noble souls working on beautiful projects, writing posts that enrich a novice like me too

With sincere regards & admiration,
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages