Brahmarpanam - meaning

1,154 views
Skip to first unread message

Ashwini Surpur

unread,
Jun 6, 2011, 2:11:46 AM6/6/11
to sams...@googlegroups.com
Namaste,

I am trying to get the word to word meaning of Brahmarpanam shloka (Bhojanamantra that we use). I put together below guessed translation using my own limited knowledge. Please correct me or point me to where I can go to get the pada vichcheda, padaanyasa, etc. Please help.


Brahmarpanam --> Offer to brahman --> implied verb Karomi may be there
Brahmahivih -> Offering is brahman  --> Havis is the offering; I think it is in prathama vibhakti here (Subject) - Food we are about to eat is the havis and it is Brahma
Brahmagnou --> this is in saptami vibhakti which means "into the fire"; Brahma Himself is the fire;
Brahmnahutam --> brahmanaH + aahutam --> brahmanaH is in Shashti vibhakti which means Brahma's ahutam; what belongs to Brahma
Brahmaiva tena gantavyam--> This is the passive sentence; The word tena refers to 'that' - I am assuming it is food - the havis; It is supposed to go back to brahma only; hope I am correct;
Brahmakarma Samadheenam --> Brahma + karma; Brahma's work; samadhinam is in shashTi vibhakti; 'of samadhi' ; not sure what it is trying to say there; is it the arpana (offering) of Samadhi?



regards
Ashwini
--
Work out of happiness; not for happiness

धनंजय वैद्य <deejayvaidya@yahoo.com>

unread,
Jun 7, 2011, 1:48:12 PM6/7/11
to samskrita
This is a shloka in the bhagavadgiita. 4.24
ब्रह्मार्पणं ब्रह्म हविर्ब्रह्माग्नौ ब्रह्मणा हुतम् ।
ब्रह्मैव तेन गन्तव्यं ब्रह्मकर्मसमाधिना ॥४-२४॥

Please see shankarAchArya's explanation (translated into English) in
the link below:
http://www.sankaracharya.org/gita_bhashya_4.php#1

You will have to scroll down to 4.24

"arpaNam" is translated as the sacrificial ladle.
brahma the ladle, brahma the offering, in brahma-fire, sacrificed by-
brahma
The destination is brahma of him - that-person-of-whom-the-mind's-
concentration-is-brahma-karma


On Jun 6, 2:11 am, Ashwini Surpur <ashwini.sur...@gmail.com> wrote:
> Namaste,
>
> I am trying to get the word to word meaning of Brahmarpanam shloka
> (Bhojanamantra that we use). I put together below guessed translation using
> my own limited knowledge. Please correct me or point me to where I can go to
> get the pada vichcheda, padaanyasa, etc. Please help.
>
> *Brahmarpanam* --> Offer to brahman --> *implied verb Karomi may be there*
> *Brahmahivih* -> Offering is brahman  --> *Havis is the offering; I think it
> is in prathama vibhakti here (Subject) - Food we are about to eat is the
> havis and it is Brahma*
> *Brahmagnou* --> *this is in saptami vibhakti which means "into the fire";
> Brahma Himself is the fire;*
> *Brahmnahutam* --> *brahmanaH + aahutam --> brahmanaH is in Shashti vibhakti
> which means Brahma's ahutam; what belongs to Brahma*
> *Brahmaiva tena gantavyam*--> *This is the passive sentence; The word tena
> refers to 'that' - I am assuming it is food - the havis; It is supposed to
> go back to brahma only; hope I am correct;*
> *Brahmakarma Samadheenam* --> *Brahma + karma; Brahma's work; samadhinam is
> in shashTi vibhakti; 'of samadhi' ; not sure what it is trying to say there;
> is it the arpana (offering) of Samadhi?*

Ashwini Surpur

unread,
Jun 9, 2011, 1:20:12 AM6/9/11
to sams...@googlegroups.com
DhanyavaadaH sarvebhyaH! 

-Ashwini

2011/6/7 धनंजय वैद्य <deejay...@yahoo.com> <deejay...@gmail.com>
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to samskrita+...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.

kamalesh pathak

unread,
Jun 9, 2011, 4:42:54 AM6/9/11
to sams...@googlegroups.com
respected all,
if we add here a shloka from Gita --> aham vaishwanaro bhutvaa................. chaturvidham.
is the food which we to eat about is offered to HARI who is param brahman ?
regards,
kamalesh pathak
somnath

2011/6/7 धनंजय वैद्य <deejay...@yahoo.com> <deejay...@gmail.com>
This is a shloka in the bhagavadgiita. 4.24
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages