From: Fredrick Nicolaus [mailto:fnic...@msd.or.tz]
Sent: Tuesday, August 04, 2015 12:14 PM
To: 'sadc-medicine...@googlegroups.com'; 'SADC Pooled Procurement Network'
Cc: 'Maimouna Ndiaye'; 'Mabel Mbewe'
Subject: RE: [sadc-medicines-procurement] Help to source
Dear Muhammad.
Sanofi Pasteur of France has been one our prominent suppliers.
Regards,
Fredrick Nicolaus
From: sadc-medicine...@googlegroups.com [mailto:sadc-medicine...@googlegroups.com] On Behalf Of Muhammad Chohan
Sent: Tuesday, August 04, 2015 9:37 AM
To: SADC Pooled Procurement Network; sadc-medicine...@googlegroups.com
Cc: Maimouna Ndiaye; Mabel Mbewe
Subject: [sadc-medicines-procurement] Help to source
Dear Colleagues
We are experiencing difficulties to source the below mentioned products. Kindly help and share the list of potential suppliers/manufacturers.
Anti-Rabies Immunoglobulin 300IU, 2ml Ampoule |
Tetanus Antitoxin 20,000IU, 5ml Ampoule |
Thanks
Muhammad Farooq Chohan
Manager
Central Medical Stores
Ministry of Health
22102-6 Kgomokasitwa Street
Gaborone West Industrial Site, Gaborone, Botswana
Direct: +267 3903823
Cell: +267 73005956
Fax: +267 3913413
Email: mch...@gov.bw
|
| ||
Muhammad Chohan | Phone: (+267) | ||
Fax: (+267) | |||
Email: mch...@gov.bw | |||
Website: www.gov.bw | |||
The contents of this communication, including attachments is strictly confidential and legally privileged, and is intended for the use of the named recipient(s). Any review, retransmission, dissemination, copying, disclosure or other use of, or taking an action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. If you have received this message in error, please notify the sender immediately by return email and delete the message. Any views expressed in this e-mail are those of the individual sender and no liability will attach to Government of Botswana. Please note that the recipient must scan this email and any attached files for viruses and the like.
--
To view regional medicines prices please visit http://sadc.meddb.medicinesinfohub.net/
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "SADC Medicines Procurement" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to sadc-medicines-proc...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to sadc-medicine...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
From: Mhedi....@sanofipasteur.com [mailto:Mhedi....@sanofipasteur.com]
Sent: Tuesday, August 04, 2015 1:01 PM
To: sma...@msd.or.tz
Cc: Paul.N...@sanofipasteur.com; Remy.Ste...@sanofipasteur.com; fnic...@msd.or.tz; nsha...@msd.or.tz; mri...@msd.or.tz; bnd...@msd.or.tz; fkiw...@msd.or.tz; Nicolas...@sanofipasteur.com
Subject: RE: DELIVERY OF 15000 DOSES OF YELLOW FEVER VACCINE (STAMARIL)
Dear Sylvester,
I have well received your courier dated from July 17, 2015 concerning the delivery of remaining 15,000 ds.
I will have the confirmation for the possible date of dispatch at the middle of August and will inform you .
Regards,
Mhedi
De : Garcia, Mhedi (sanofi pasteur/EXT)
Envoyé : lundi 20 juillet 2015 10:16
À : 'Sylvester Maige'
Cc : Njoroge, Paul (sanofi pasteur); Steinbrecher, Remy (sanofi pasteur); 'fnicolaus'; 'nshangali'; 'Ringo'; 'bndossi'; 'fkiwango'
Objet : RE: DELIVERY OF 15000 DOSES OF YELLOW FEVER VACCINE (STAMARIL)
Dear Sylvester,
Thanks for your email.
I’ll confirm as soon I have the information for a delivery of the remaining 15,000 ds of Stamaril.
I’ll keep you informed.
Regards,
Mhedi
De : Sylvester Maige [mailto:sma...@msd.or.tz]
Envoyé : mardi 14 juillet 2015 09:41
À : Garcia, Mhedi (sanofi pasteur/EXT)
Cc : Njoroge, Paul (sanofi pasteur); Steinbrecher, Remy (sanofi pasteur); 'fnicolaus'; 'nshangali'; 'Ringo'; 'bndossi'; Acanfora, Daila (sanofi pasteur); 'fkiwango'
Objet : DELIVERY OF 15000 DOSES OF YELLOW FEVER VACCINE (STAMARIL)
Dear Mhedi,
Greetings from MSD!
This is to confirm that the last shipment of Stamaril (15000 doses) should be made in October 2015. Kindly acknowledge the receipt of this mail and confirm the delivery date the product.
Kind regards,
Sylvester Maige
From: Sylvester Maige [mailto:sma...@msd.or.tz]
Sent: Friday, January 30, 2015 12:56 PM
To: Mhedi Garcia
Cc: Paul Njoroge; Remy Steinbrecher; fnicolaus; nshangali; Ringo; bndossi; Daila Acanfora; fkiwango
Subject: Re: Stamaril / 30 000 ds
Dear Mhedi,
Currently I have no idea on the date of next delivery. A formal communication will be issued in advance for you to make arrangements for the delivery.
Kind regards
Sylvester
From: "Mhedi Garcia" <Mhedi....@sanofipasteur.com>
To: "smaige" <sma...@msd.or.tz>
Cc: "Paul Njoroge" <Paul.N...@sanofipasteur.com>, "Remy Steinbrecher" <Remy.Ste...@sanofipasteur.com>, "fnicolaus" <fnic...@msd.or.tz>, "nshangali" <nsha...@msd.or.tz>, "Ringo" <mri...@msd.or.tz>, "bndossi" <bnd...@msd.or.tz>, "Daila Acanfora" <Daila.A...@sanofipasteur.com>, "fkiwango" <fkiw...@msd.or.tz>
Sent: Thursday, January 29, 2015 5:48:23 PM
Subject: RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear Sylvester,
I just would make a review concerning the remaining 15 000 ds of Stamaril.
Do you have an idea when the order should be delivered ? Have you more details to give concerning this case ?
Thanks for your help
Regards,
Mhedi
De : Sylvester Maige [mailto:sma...@msd.or.tz]
Envoyé : lundi 26 janvier 2015 13:42
À : Garcia, Mhedi (sanofi pasteur/EXT)
Cc : Njoroge, Paul (sanofi pasteur); Steinbrecher, Remy (sanofi pasteur); fnic...@msd.or.tz; nsha...@msd.or.tz; mri...@msd.or.tz; bnd...@msd.or.tz; Acanfora, Daila (sanofi pasteur); fkiw...@msd.or.tz
Objet : RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear Mhedi,
Thank you so much for your prompt response.
Regards,
Sylvester
From: Mhedi....@sanofipasteur.com [mailto:Mhedi....@sanofipasteur.com]
Sent: Monday, January 26, 2015 1:52 PM
To: sma...@msd.or.tz
Cc: Paul.N...@sanofipasteur.com; Remy.Ste...@sanofipasteur.com; fnic...@msd.or.tz; nsha...@msd.or.tz; mri...@msd.or.tz; bnd...@msd.or.tz; Daila.A...@sanofipasteur.com; fkiw...@msd.or.tz
Subject: RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear Sylvester,
Please find enclosed the certificate of analysis.
Regards,
Mhedi
De : Sylvester Maige [mailto:sma...@msd.or.tz]
Envoyé : lundi 26 janvier 2015 08:13
À : Garcia, Mhedi (sanofi pasteur/EXT)
Cc : Njoroge, Paul (sanofi pasteur); Steinbrecher, Remy (sanofi pasteur); fnicolaus; nshangali; Ringo; bndossi; Acanfora, Daila (sanofi pasteur); fkiwango
Objet : Re: Stamaril / 30 000 ds
Dear Mhedi,
Please send me the copy of Certificate analysis for final inspection and receipt at MSD.
Regards,
Maige
From: "Mhedi Garcia" <Mhedi....@sanofipasteur.com>
To: "smaige" <sma...@msd.or.tz>
Cc: "Paul Njoroge" <Paul.N...@sanofipasteur.com>, "Remy Steinbrecher" <Remy.Ste...@sanofipasteur.com>, "fnicolaus" <fnic...@msd.or.tz>, "nshangali" <nsha...@msd.or.tz>, "Ringo" <mri...@msd.or.tz>, "bndossi" <bnd...@msd.or.tz>, "Daila Acanfora" <Daila.A...@sanofipasteur.com>
Sent: Friday, January 9, 2015 6:28:52 PM
Subject: RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear Sylvester,
Please find enclosed the documents concerning the expedition.
Let me know if you need anything else.
Regards,
Mhedi
De : Sylvester Maige [mailto:sma...@msd.or.tz]
Envoyé : vendredi 9 janvier 2015 12:14
À : Garcia, Mhedi (sanofi pasteur/EXT)
Cc : Njoroge, Paul (sanofi pasteur); Steinbrecher, Remy (sanofi pasteur); fnicolaus; nshangali; Ringo; bndossi; Acanfora, Daila (sanofi pasteur)
Objet : Re: Stamaril / 30 000 ds
Dear Mhedi,
Kindly proceed with the shipment. The copies of shipping documents should be submitted immediately so that we can initiate the clearance process on time.
Kind regards,
Maige
From: "Mhedi Garcia" <Mhedi....@sanofipasteur.com>
To: "smaige" <sma...@msd.or.tz>
Cc: "Paul Njoroge" <Paul.N...@sanofipasteur.com>, "Remy Steinbrecher" <Remy.Ste...@sanofipasteur.com>, "fnicolaus" <fnic...@msd.or.tz>, "nshangali" <nsha...@msd.or.tz>, "Ringo" <mri...@msd.or.tz>, "bndossi" <bnd...@msd.or.tz>, "Daila Acanfora" <Daila.A...@sanofipasteur.com>
Sent: Thursday, January 8, 2015 11:29:55 AM
Subject: RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear Sylvester,
Is this flight arrival suit to you ?
DAR ES SALAAM | 14-janv | 21h00 |
Thanks for your reply.
Regards,
Mhedi
De : Sylvester Maige [mailto:sma...@msd.or.tz]
Envoyé : mardi 6 janvier 2015 12:17
À : Garcia, Mhedi (sanofi pasteur/EXT)
Cc : Njoroge, Paul (sanofi pasteur); Steinbrecher, Remy (sanofi pasteur); fnicolaus; nshangali; Ringo; bndossi
Objet : Re: Stamaril / 30 000 ds
Dear Mhedi,
Thanks, I also wish you a happy and prosperous new year 2015!
We normally close on Saturdays and Sundays. We therefore advice you to deliver the consignment on working days except public holidays. There will be a public holiday in Tanzania on Monday 12th January 2015.
Kind regards,
Maige
From: "Mhedi Garcia" <Mhedi....@sanofipasteur.com>
To: "smaige" <sma...@msd.or.tz>, "Paul Njoroge" <Paul.N...@sanofipasteur.com>
Cc: "Remy Steinbrecher" <Remy.Ste...@sanofipasteur.com>, "fnicolaus" <fnic...@msd.or.tz>, "nshangali" <nsha...@msd.or.tz>, "Ringo" <mri...@msd.or.tz>, "bndossi" <bnd...@msd.or.tz>
Sent: Tuesday, January 6, 2015 2:09:54 PM
Subject: RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear Mr Maige,
I wish you a happy new year 2015 !
I ‘m just come back to office and we are booking the flight concerning your order . For you is it possible to receive it on Friday, Saturday and Sunday ? Are you closed ?
As I’ll receive your answer , I will confirm you a date and send the document.
Regards,
Mhedi
De : Sylvester Maige [mailto:sma...@msd.or.tz]
Envoyé : lundi 5 janvier 2015 09:18
À : Njoroge, Paul (sanofi pasteur); Garcia, Mhedi (sanofi pasteur/EXT)
Cc : Steinbrecher, Remy (sanofi pasteur); fnic...@msd.or.tz; nsha...@msd.or.tz; mri...@msd.or.tz; bnd...@msd.or.tz
Objet : RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear Mhedi,
I hope the shipping arrangement for the above consignment has been completed. Please forward me the copies of shipping documents so that we can start clearing process without delay.
Kind regards,
Maige
From: Sylvester Maige [mailto:sma...@msd.or.tz]
Sent: Friday, January 02, 2015 12:28 PM
To: 'Paul.N...@sanofipasteur.com'; 'Mhedi....@sanofipasteur.com'
Cc: 'Remy.Ste...@sanofipasteur.com'; 'fnic...@msd.or.tz'; 'nsha...@msd.or.tz'; 'mri...@msd.or.tz'; 'bnd...@msd.or.tz'
Subject: RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear Njoroge,
Happy new year 2015!
From: Paul.N...@sanofipasteur.com [mailto:Paul.N...@sanofipasteur.com]
Sent: Wednesday, December 17, 2014 4:15 PM
To: sma...@msd.or.tz; Mhedi....@sanofipasteur.com
Cc: Remy.Ste...@sanofipasteur.com; fnic...@msd.or.tz; nsha...@msd.or.tz; mri...@msd.or.tz; bnd...@msd.or.tz
Subject: Re: Stamaril / 30 000 ds
Thank you Mr. Maige.
We wish you a and entire Msd team a blessed happy Christmas and a great 2015.
Paul
From: Sylvester Maige [mailto:sma...@msd.or.tz]
Sent: Wednesday, December 17, 2014 03:42 PM
To: Garcia, Mhedi (sanofi pasteur/EXT)
Cc: Njoroge, Paul (sanofi pasteur); Steinbrecher, Remy (sanofi pasteur); fnicolaus <fnic...@msd.or.tz>; nshangali <nsha...@msd.or.tz>; Ringo <mri...@msd.or.tz>; bndossi <bnd...@msd.or.tz>
Subject: Re: Stamaril / 30 000 ds
Dear Mhedi,
Please arrange to ship the consignment on 5th January as the holidays may interfere the clearing process once at Dar airport.
Wishing you a merry Christmas and Happy new year!
Kind regards,
Maige
From: "smaige" <sma...@msd.or.tz>
To: "Mhedi Garcia" <Mhedi....@sanofipasteur.com>
Cc: "Paul Njoroge" <Paul.N...@sanofipasteur.com>, "Remy Steinbrecher" <Remy.Ste...@sanofipasteur.com>, "fnicolaus" <fnic...@msd.or.tz>, "nshangali" <nsha...@msd.or.tz>, "Ringo" <mri...@msd.or.tz>, "bndossi" <bnd...@msd.or.tz>
Sent: Tuesday, December 16, 2014 4:59:55 PM
Subject: Re: Stamaril / 30 000 ds
Dear Mhedi,
Received with thanks.
Regards,
Maige
From: "Mhedi Garcia" <Mhedi....@sanofipasteur.com>
To: "smaige" <sma...@msd.or.tz>
Cc: "Paul Njoroge" <Paul.N...@sanofipasteur.com>, "Remy Steinbrecher" <Remy.Ste...@sanofipasteur.com>, "fnicolaus" <fnic...@msd.or.tz>, "nshangali" <nsha...@msd.or.tz>, "Ringo" <mri...@msd.or.tz>, "bndossi" <bnd...@msd.or.tz>
Sent: Tuesday, December 16, 2014 4:28:55 PM
Subject: RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear Sylvester,
Please find enclosed the PFI with TFDA number registration mentioned.
Let me know if it’s ok .
If a shipment could be organize on December, 29th or 30th , is it ok for you ?
Regards,
Mhedi
De : Sylvester Maige [mailto:sma...@msd.or.tz]
Envoyé : mardi 16 décembre 2014 13:01
À : Garcia, Mhedi (sanofi pasteur/EXT)
Cc : Njoroge, Paul (sanofi pasteur); Steinbrecher, Remy (sanofi pasteur); fnicolaus; nshangali; Ringo; bnd...@msd.or.tz
Objet : Re: Stamaril / 30 000 ds
Dear Mhedi,
Thanks for the PI. However, the PI should bear the valid TFDA registration number of the the vaccine. Otherwise the PI will be rejected by TFDA.
TFDA means: Tanzania Food and Drugs Authority. please arrange to ship the consignment after Christmas.
Kind regards,
Maige
From: "Mhedi Garcia" <Mhedi....@sanofipasteur.com>
To: "smaige" <sma...@msd.or.tz>
Cc: "Paul Njoroge" <Paul.N...@sanofipasteur.com>, "Remy Steinbrecher" <Remy.Ste...@sanofipasteur.com>, "fnicolaus" <fnic...@msd.or.tz>, "nshangali" <nsha...@msd.or.tz>, "Ringo" <mri...@msd.or.tz>
Sent: Tuesday, December 16, 2014 12:29:27 PM
Subject: RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear Mr Maige,
Please find enclosed the PFI 93514864 .
Concerning the diluent , it’s an advise from our regulatory team and I’m checking with them what is the problem.
For the flight previous on December, 24th, it is better to postpone the shipment or is that date convince to you if regulatory team allow me to ship ?
Regards,
Mhedi
De : Sylvester Maige [mailto:sma...@msd.or.tz]
Envoyé : lundi 15 décembre 2014 05:50
À : Garcia, Mhedi (sanofi pasteur/EXT)
Cc : Njoroge, Paul (sanofi pasteur); Steinbrecher, Remy (sanofi pasteur); fnicolaus; nshangali; Ringo
Objet : Re: Stamaril / 30 000 ds
Dear Mhedi,
We have been importing the vaccine together with diluent for many years now. Please clarify your question on the issue of authorisation of diluent in Tanzania.
Kind regards,
Maige
From: "Mhedi Garcia" <Mhedi....@sanofipasteur.com>
To: "smaige" <sma...@msd.or.tz>, "Paul Njoroge" <Paul.N...@sanofipasteur.com>
Cc: "Remy Steinbrecher" <Remy.Ste...@sanofipasteur.com>, "fnicolaus" <fnic...@msd.or.tz>, "nshangali" <nsha...@msd.or.tz>, "Ringo" <mri...@msd.or.tz>
Sent: Friday, December 12, 2014 6:11:32 PM
Subject: RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear Mr Maige,
Please find below the ETA of the flight for the shipment of 15 000 ds.
Please confirm if you can receive it .
DAR ES SALAAM | 24-déc | 21h00 |
Please notice also that’s I’m still waiting for one point concerning the authorization in your country for the diluent and come back to you .
We hope that it will have a positive issue, if it’s not I’ll inform you.
Regards,
Mhedi
De : Sylvester Maige [mailto:sma...@msd.or.tz]
Envoyé : vendredi 12 décembre 2014 06:28
À : Njoroge, Paul (sanofi pasteur)
Cc : Steinbrecher, Remy (sanofi pasteur); fnicolaus; nshangali; Garcia, Mhedi (sanofi pasteur/EXT); Ringo
Objet : Re: Stamaril / 30 000 ds
Dear Paul,
Thank you for undertanding our position.
Kind regards,
Maige
From: "Paul Njoroge" <Paul.N...@sanofipasteur.com>
To: "smaige" <sma...@msd.or.tz>
Cc: "Remy Steinbrecher" <Remy.Ste...@sanofipasteur.com>, "fnicolaus" <fnic...@msd.or.tz>, "nshangali" <nsha...@msd.or.tz>, "Mhedi Garcia" <Mhedi....@sanofipasteur.com>, "Ringo" <mri...@msd.or.tz>
Sent: Friday, December 12, 2014 8:23:49 AM
Subject: Re: Stamaril / 30 000 ds
Thank you Mr Maige.
We will proceed as per your direction.
Regards
Paul
From: Sylvester Maige [mailto:sma...@msd.or.tz]
Sent: Friday, December 12, 2014 08:02 AM
To: Njoroge, Paul (sanofi pasteur)
Cc: Steinbrecher, Remy (sanofi pasteur); fnicolaus <fnic...@msd.or.tz>; nshangali <nsha...@msd.or.tz>; Garcia, Mhedi (sanofi pasteur/EXT); Ringo <mri...@msd.or.tz>
Subject: Re: Stamaril / 30 000 ds
Dear Paul,
Thanks for your response. The MSD policy is that goods with shelf life below 80% can not be accepted. We have authorized you to ship 15000 doses based on the stock on hand, current consumption trend and good customer relationship with Sanofi. If we accept 30000 doses it is most likely that part of the consignment of the product will expiry in our warehouse. We therefore insist that you have to deliver 15000 doses in December 2014.
Kind regards,
Maige
From: "Paul Njoroge" <Paul.N...@sanofipasteur.com>
To: "smaige" <sma...@msd.or.tz>
Cc: "Remy Steinbrecher" <Remy.Ste...@sanofipasteur.com>, "fnicolaus" <fnic...@msd.or.tz>, "nshangali" <nsha...@msd.or.tz>, "Mhedi Garcia" <Mhedi....@sanofipasteur.com>, "Ringo" <mri...@msd.or.tz>
Sent: Thursday, December 11, 2014 5:33:42 PM
Subject: RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear Maige,
I understand your concern on the shelf life. However, due to unpredictability of stock availability, I propose you consider taking all 30,000 doses now as the SL is still reasonably good at 70%.
Regards
Paul
From: Sylvester Maige [mailto:sma...@msd.or.tz]
Sent: Thursday, December 11, 2014 2:54 PM
To: Njoroge, Paul (sanofi pasteur)
Cc: Steinbrecher, Remy (sanofi pasteur); fnic...@msd.or.tz; nsha...@msd.or.tz; Garcia, Mhedi (sanofi pasteur/EXT); 'Marry Ringo'
Subject: RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear Njoroge,
Since the shelf life of the available product is less than 80%, kindly arrange to ship only 15,000 doses. A formal communication will be made with regards to when the delivery of remaining 15,000 doses (with at least 80% remaining shelf life) will be made. Please note that proforma invoice for 15,000 doses should be submitted as soon as possible so that we can start processing the import permit before arrival of the goods.
Kind regards,
Maige
From: Sylvester Maige [mailto:sma...@msd.or.tz]
Sent: Wednesday, December 10, 2014 3:56 PM
To: 'Paul.N...@sanofipasteur.com'
Cc: 'Remy.Ste...@sanofipasteur.com'; 'fnic...@msd.or.tz'; 'nsha...@msd.or.tz'; 'Mhedi....@sanofipasteur.com'
Subject: RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear Njoroge,
We are working with our inventory unit to establish the quantity to be shipped. I hope that a confirmation will be given by tomorrow.
Kind regards,
Maige
From: Paul.N...@sanofipasteur.com [mailto:Paul.N...@sanofipasteur.com]
Sent: Wednesday, December 10, 2014 3:24 PM
To: sma...@msd.or.tz
Cc: Remy.Ste...@sanofipasteur.com; fnic...@msd.or.tz; nsha...@msd.or.tz; Mhedi....@sanofipasteur.com
Subject: RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear Mr. Maige,
Please urgently confirm if the goods can be shipped as flights become difficult to get torwards Christmas.
Thank you in advance for your feedback.
Regards
Paul
From: Garcia, Mhedi (sanofi pasteur/EXT)
Sent: Monday, December 08, 2014 6:33 PM
To: Sylvester Maige; Njoroge, Paul (sanofi pasteur)
Cc: Steinbrecher, Remy (sanofi pasteur); fnicolaus; nshangali
Subject: RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear all,
I ‘m checking one point concerning the authorization in your country for the diluent and come back to you .
If it’s ok the Shelf-Life would be :
Stamaril L 5077-1 Manufacturing date : 19.02.2014 Shelf-Life : 31.01.2017
Solvant L 8023-1 Manufacturing date : 03.02.2014 Shelf-Life : 31.01.2017
Regards,
Mhedi
De : Sylvester Maige [mailto:sma...@msd.or.tz]
Envoyé : lundi 8 décembre 2014 13:07
À : Njoroge, Paul (sanofi pasteur)
Cc : Garcia, Mhedi (sanofi pasteur/EXT); Steinbrecher, Remy (sanofi pasteur); fnicolaus; nshangali
Objet : Re: Stamaril / 30 000 ds
Dear Njoroge,
Its true that 30000 doses are pending delivery. However, before we authorize you to dispatch the consignment we need to understand the manufacturing and expiry dates of the vaccine and diluent respectively.
Kind regards,
Maige
From: "Paul Njoroge" <Paul.N...@sanofipasteur.com>
To: "Medhi Garcia" <Medhi....@sanofipasteur.com>
Cc: "Remy Steinbrecher" <Remy.Ste...@sanofipasteur.com>, "fnicolaus" <fnic...@msd.or.tz>, "nshangali" <nsha...@msd.or.tz>, "smaige" <sma...@msd.or.tz>
Sent: Friday, December 5, 2014 12:57:16 PM
Subject: RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear Mhedi,
I have sent a reminder to Mr. Maige and Ms Shangali and will follow up with a call shortly.
Regards
Paul
From: Garcia, Mhedi (sanofi pasteur/EXT)
Sent: Friday, December 05, 2014 12:55 PM
To: Njoroge, Paul (sanofi pasteur); sma...@msd.or.tz; nsha...@msd.or.tz
Cc: Steinbrecher, Remy (sanofi pasteur); fnic...@msd.or.tz
Subject: RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear all,
Any news about my demand ?
Please reply asap because logistic is very full at the end of the year.
Regards,
Mhedi GARCIA
Customer Operations Department
Sanofi Pasteur France
Tel. +33 4 37 37 78 55
![]()
De : Njoroge, Paul (sanofi pasteur)
Envoyé : jeudi 4 décembre 2014 06:00
À : sma...@msd.or.tz; nsha...@msd.or.tz
Cc : Steinbrecher, Remy (sanofi pasteur); Garcia, Mhedi (sanofi pasteur/EXT); fnic...@msd.or.tz
Objet : RE: Stamaril / 30 000 ds
Dear Mr Maige and Ms Shangali,
Please confirm if we can ship the goods now as flights become tight towards Christmas holidays.
Regards
Paul
From: Garcia, Mhedi (sanofi pasteur/EXT)
Sent: Monday, December 01, 2014 1:25 PM
To: sma...@msd.or.tz; nsha...@msd.or.tz; fnic...@msd.or.tz
Cc: Njoroge, Paul (sanofi pasteur); Steinbrecher, Remy (sanofi pasteur)
Subject: Stamaril / 30 000 ds
Dear all,
I ‘ll come back to you concerning the shipment of 30,000 ds of Stamaril previous on December.
I would know if I can organize an expedition , and inform you of the possible date of arrival .
Thanks for your reply
Mhedi GARCIA
Customer Operations Department
Sanofi Pasteur France
Tel. +33 4 37 37 78 55
![]()
**********************************************************************
Cette communication (y compris les pieces jointes) est reservee a l'usage exclusif du destinataire (des destinataires) et peut contenir des informations privilegiees, confidentielles, exemptees de divulgation selon la loi ou protegees par les droits d'auteur. Si vous n'etes pas un destinataire, toute utilisation, divulgation, distribution, reproduction, examen ou copie (totale ou partielle) est non-autorisee et peut etre illegale. Tout message electronique est susceptible d'alteration et son integrite ne peut etre assuree. Sanofi Pasteur decline toute responsabilite au titre de ce message s'il a ete modifie ou falsifie. Si vous n'etes pas destinataire de ce message, merci de le detruire immediatement et d'avertir l'expediteur de l'erreur de distribution et de la destruction du message. Merci.
This transmission (including any attachments) is intended solely for the use of the addressee(s) and may contain confidential information including trade secrets which are privileged, confidential, exempt from disclosure under applicable law and/or subject to copyright. If you are not an intended recipient, any use, disclosure, distribution, reproduction, review or copying (either whole or partial) is unauthorized and may be unlawful. E-mails are susceptible to alteration and their integrity cannot be guaranteed. Sanofi Pasteur shall not be liable for this e-mail if modified or falsified. If you are not the intended recipient of this e-mail, please delete it immediately from your system and notify the sender of the wrong delivery and the mail deletion. Thank you.
**********************************************************************
Scanned by MSD MailGuard
DISCLAIMER: This e-mail and any attachments are proprietary to MSD.Any unauthorized use or interception is illegal. The views and opinions expressed are those of the sender, unless clearly stated as being those of MSD. This e-mail is only addressed to the addressee and MSD shall not be responsible for any further publication of the contents of this e-mail.
Save the environment and print this e-mail only if you really need to.
**********************************************************************
Cette communication (y compris les pieces jointes) est reservee a l'usage exclusif du destinataire (des destinataires) et peut contenir des informations privilegiees, confidentielles, exemptees de divulgation selon la loi ou protegees par les droits d'auteur. Si vous n'etes pas un destinataire, toute utilisation, divulgation, distribution, reproduction, examen ou copie (totale ou partielle) est non-autorisee et peut etre illegale. Tout message electronique est susceptible d'alteration et son integrite ne peut etre assuree. Sanofi Pasteur decline toute responsabilite au titre de ce message s'il a ete modifie ou falsifie. Si vous n'etes pas destinataire de ce message, merci de le detruire immediatement et d'avertir l'expediteur de l'erreur de distribution et de la destruction du message. Merci.
This transmission (including any attachments) is intended solely for the use of the addressee(s) and may contain confidential information including trade secrets which are privileged, confidential, exempt from disclosure under applicable law and/or subject to copyright. If you are not an intended recipient, any use, disclosure, distribution, reproduction, review or copying (either whole or partial) is unauthorized and may be unlawful. E-mails are susceptible to alteration and their integrity cannot be guaranteed. Sanofi Pasteur shall not be liable for this e-mail if modified or falsified. If you are not the intended recipient of this e-mail, please delete it immediately from your system and notify the sender of the wrong delivery and the mail deletion. Thank you.
**********************************************************************
Scanned by MSD MailGuard
DISCLAIMER: This e-mail and any attachments are proprietary to MSD.Any unauthorized use or interception is illegal. The views and opinions expressed are those of the sender, unless clearly stated as being those of MSD. This e-mail is only addressed to the addressee and MSD shall not be responsible for any further publication of the contents of this e-mail.
Save the environment and print this e-mail only if you really need to.
**********************************************************************
Cette communication (y compris les pieces jointes) est reservee a l'usage exclusif du destinataire (des destinataires) et peut contenir des informations privilegiees, confidentielles, exemptees de divulgation selon la loi ou protegees par les droits d'auteur. Si vous n'etes pas un destinataire, toute utilisation, divulgation, distribution, reproduction, examen ou copie (totale ou partielle) est non-autorisee et peut etre illegale. Tout message electronique est susceptible d'alteration et son integrite ne peut etre assuree. Sanofi Pasteur decline toute responsabilite au titre de ce message s'il a ete modifie ou falsifie. Si vous n'etes pas destinataire de ce message, merci de le detruire immediatement et d'avertir l'expediteur de l'erreur de distribution et de la destruction du message. Merci.
This transmission (including any attachments) is intended solely for the use of the addressee(s) and may contain confidential information including trade secrets which are privileged, confidential, exempt from disclosure under applicable law and/or subject to copyright. If you are not an intended recipient, any use, disclosure, distribution, reproduction, review or copying (either whole or partial) is unauthorized and may be unlawful. E-mails are susceptible to alteration and their integrity cannot be guaranteed. Sanofi Pasteur shall not be liable for this e-mail if modified or falsified. If you are not the intended recipient of this e-mail, please delete it immediately from your system and notify the sender of the wrong delivery and the mail deletion. Thank you.
**********************************************************************
Scanned by MSD MailGuard
DISCLAIMER: This e-mail and any attachments are proprietary to MSD.Any unauthorized use or interception is illegal. The views and opinions expressed are those of the sender, unless clearly stated as being those of MSD. This e-mail is only addressed to the addressee and MSD shall not be responsible for any further publication of the contents of this e-mail.
Save the environment and print this e-mail only if you really need to.
**********************************************************************
Cette communication (y compris les pieces jointes) est reservee a l'usage exclusif du destinataire (des destinataires) et peut contenir des informations privilegiees, confidentielles, exemptees de divulgation selon la loi ou protegees par les droits d'auteur. Si vous n'etes pas un destinataire, toute utilisation, divulgation, distribution, reproduction, examen ou copie (totale ou partielle) est non-autorisee et peut etre illegale. Tout message electronique est susceptible d'alteration et son integrite ne peut etre assuree. Sanofi Pasteur decline toute responsabilite au titre de ce message s'il a ete modifie ou falsifie. Si vous n'etes pas destinataire de ce message, merci de le detruire immediatement et d'avertir l'expediteur de l'erreur de distribution et de la destruction du message. Merci.
This transmission (including any attachments) is intended solely for the use of the addressee(s) and may contain confidential information including trade secrets which are privileged, confidential, exempt from disclosure under applicable law and/or subject to copyright. If you are not an intended recipient, any use, disclosure, distribution, reproduction, review or copying (either whole or partial) is unauthorized and may be unlawful. E-mails are susceptible to alteration and their integrity cannot be guaranteed. Sanofi Pasteur shall not be liable for this e-mail if modified or falsified. If you are not the intended recipient of this e-mail, please delete it immediately from your system and notify the sender of the wrong delivery and the mail deletion. Thank you.
**********************************************************************
Scanned by MSD MailGuard
DISCLAIMER: This e-mail and any attachments are proprietary to MSD.Any unauthorized use or interception is illegal. The views and opinions expressed are those of the sender, unless clearly stated as being those of MSD. This e-mail is only addressed to the addressee and MSD shall not be responsible for any further publication of the contents of this e-mail.
Save the environment and print this e-mail only if you really need to.
**********************************************************************
Cette communication (y compris les pieces jointes) est reservee a l'usage exclusif du destinataire (des destinataires) et peut contenir des informations privilegiees, confidentielles, exemptees de divulgation selon la loi ou protegees par les droits d'auteur. Si vous n'etes pas un destinataire, toute utilisation, divulgation, distribution, reproduction, examen ou copie (totale ou partielle) est non-autorisee et peut etre illegale. Tout message electronique est susceptible d'alteration et son integrite ne peut etre assuree. Sanofi Pasteur decline toute responsabilite au titre de ce message s'il a ete modifie ou falsifie. Si vous n'etes pas destinataire de ce message, merci de le detruire immediatement et d'avertir l'expediteur de l'erreur de distribution et de la destruction du message. Merci.
This transmission (including any attachments) is intended solely for the use of the addressee(s) and may contain confidential information including trade secrets which are privileged, confidential, exempt from disclosure under applicable law and/or subject to copyright. If you are not an intended recipient, any use, disclosure, distribution, reproduction, review or copying (either whole or partial) is unauthorized and may be unlawful. E-mails are susceptible to alteration and their integrity cannot be guaranteed. Sanofi Pasteur shall not be liable for this e-mail if modified or falsified. If you are not the intended recipient of this e-mail, please delete it immediately from your system and notify the sender of the wrong delivery and the mail deletion. Thank you.
**********************************************************************
Scanned by MSD MailGuard
DISCLAIMER: This e-mail and any attachments are proprietary to MSD.Any unauthorized use or interception is illegal. The views and opinions expressed are those of the sender, unless clearly stated as being those of MSD. This e-mail is only addressed to the addressee and MSD shall not be responsible for any further publication of the contents of this e-mail.
Save the environment and print this e-mail only if you really need to.
**********************************************************************
Cette communication (y compris les pieces jointes) est reservee a l'usage exclusif du destinataire (des destinataires) et peut contenir des informations privilegiees, confidentielles, exemptees de divulgation selon la loi ou protegees par les droits d'auteur. Si vous n'etes pas un destinataire, toute utilisation, divulgation, distribution, reproduction, examen ou copie (totale ou partielle) est non-autorisee et peut etre illegale. Tout message electronique est susceptible d'alteration et son integrite ne peut etre assuree. Sanofi Pasteur decline toute responsabilite au titre de ce message s'il a ete modifie ou falsifie. Si vous n'etes pas destinataire de ce message, merci de le detruire immediatement et d'avertir l'expediteur de l'erreur de distribution et de la destruction du message. Merci.
This transmission (including any attachments) is intended solely for the use of the addressee(s) and may contain confidential information including trade secrets which are privileged, confidential, exempt from disclosure under applicable law and/or subject to copyright. If you are not an intended recipient, any use, disclosure, distribution, reproduction, review or copying (either whole or partial) is unauthorized and may be unlawful. E-mails are susceptible to alteration and their integrity cannot be guaranteed. Sanofi Pasteur shall not be liable for this e-mail if modified or falsified. If you are not the intended recipient of this e-mail, please delete it immediately from your system and notify the sender of the wrong delivery and the mail deletion. Thank you.
**********************************************************************
Scanned by MSD MailGuard
DISCLAIMER: This e-mail and any attachments are proprietary to MSD.Any unauthorized use or interception is illegal. The views and opinions expressed are those of the sender, unless clearly stated as being those of MSD. This e-mail is only addressed to the addressee and MSD shall not be responsible for any further publication of the contents of this e-mail.
Save the environment and print this e-mail only if you really need to.
**********************************************************************
Cette communication (y compris les pieces jointes) est reservee a l'usage exclusif du destinataire (des destinataires) et peut contenir des informations privilegiees, confidentielles, exemptees de divulgation selon la loi ou protegees par les droits d'auteur. Si vous n'etes pas un destinataire, toute utilisation, divulgation, distribution, reproduction, examen ou copie (totale ou partielle) est non-autorisee et peut etre illegale. Tout message electronique est susceptible d'alteration et son integrite ne peut etre assuree. Sanofi Pasteur decline toute responsabilite au titre de ce message s'il a ete modifie ou falsifie. Si vous n'etes pas destinataire de ce message, merci de le detruire immediatement et d'avertir l'expediteur de l'erreur de distribution et de la destruction du message. Merci.
This transmission (including any attachments) is intended solely for the use of the addressee(s) and may contain confidential information including trade secrets which are privileged, confidential, exempt from disclosure under applicable law and/or subject to copyright. If you are not an intended recipient, any use, disclosure, distribution, reproduction, review or copying (either whole or partial) is unauthorized and may be unlawful. E-mails are susceptible to alteration and their integrity cannot be guaranteed. Sanofi Pasteur shall not be liable for this e-mail if modified or falsified. If you are not the intended recipient of this e-mail, please delete it immediately from your system and notify the sender of the wrong delivery and the mail deletion. Thank you.
**********************************************************************
Scanned by MSD MailGuard
DISCLAIMER: This e-mail and any attachments are proprietary to MSD.Any unauthorized use or interception is illegal. The views and opinions expressed are those of the sender, unless clearly stated as being those of MSD. This e-mail is only addressed to the addressee and MSD shall not be responsible for any further publication of the contents of this e-mail.
Save the environment and print this e-mail only if you really need to.
**********************************************************************
Cette communication (y compris les pieces jointes) est reservee a l'usage exclusif du destinataire (des destinataires) et peut contenir des informations privilegiees, confidentielles, exemptees de divulgation selon la loi ou protegees par les droits d'auteur. Si vous n'etes pas un destinataire, toute utilisation, divulgation, distribution, reproduction, examen ou copie (totale ou partielle) est non-autorisee et peut etre illegale. Tout message electronique est susceptible d'alteration et son integrite ne peut etre assuree. Sanofi Pasteur decline toute responsabilite au titre de ce message s'il a ete modifie ou falsifie. Si vous n'etes pas destinataire de ce message, merci de le detruire immediatement et d'avertir l'expediteur de l'erreur de distribution et de la destruction du message. Merci.
This transmission (including any attachments) is intended solely for the use of the addressee(s) and may contain confidential information including trade secrets which are privileged, confidential, exempt from disclosure under applicable law and/or subject to copyright. If you are not an intended recipient, any use, disclosure, distribution, reproduction, review or copying (either whole or partial) is unauthorized and may be unlawful. E-mails are susceptible to alteration and their integrity cannot be guaranteed. Sanofi Pasteur shall not be liable for this e-mail if modified or falsified. If you are not the intended recipient of this e-mail, please delete it immediately from your system and notify the sender of the wrong delivery and the mail deletion. Thank you.
**********************************************************************
Scanned by MSD MailGuard
DISCLAIMER: This e-mail and any attachments are proprietary to MSD.Any unauthorized use or interception is illegal. The views and opinions expressed are those of the sender, unless clearly stated as being those of MSD. This e-mail is only addressed to the addressee and MSD shall not be responsible for any further publication of the contents of this e-mail.
Save the environment and print this e-mail only if you really need to.
**********************************************************************
Cette communication (y compris les pieces jointes) est reservee a l'usage exclusif du destinataire (des destinataires) et peut contenir des informations privilegiees, confidentielles, exemptees de divulgation selon la loi ou protegees par les droits d'auteur. Si vous n'etes pas un destinataire, toute utilisation, divulgation, distribution, reproduction, examen ou copie (totale ou partielle) est non-autorisee et peut etre illegale. Tout message electronique est susceptible d'alteration et son integrite ne peut etre assuree. Sanofi Pasteur decline toute responsabilite au titre de ce message s'il a ete modifie ou falsifie. Si vous n'etes pas destinataire de ce message, merci de le detruire immediatement et d'avertir l'expediteur de l'erreur de distribution et de la destruction du message. Merci.
This transmission (including any attachments) is intended solely for the use of the addressee(s) and may contain confidential information including trade secrets which are privileged, confidential, exempt from disclosure under applicable law and/or subject to copyright. If you are not an intended recipient, any use, disclosure, distribution, reproduction, review or copying (either whole or partial) is unauthorized and may be unlawful. E-mails are susceptible to alteration and their integrity cannot be guaranteed. Sanofi Pasteur shall not be liable for this e-mail if modified or falsified. If you are not the intended recipient of this e-mail, please delete it immediately from your system and notify the sender of the wrong delivery and the mail deletion. Thank you.
**********************************************************************
Scanned by MSD MailGuard
DISCLAIMER: This e-mail and any attachments are proprietary to MSD.Any unauthorized use or interception is illegal. The views and opinions expressed are those of the sender, unless clearly stated as being those of MSD. This e-mail is only addressed to the addressee and MSD shall not be responsible for any further publication of the contents of this e-mail.
Save the environment and print this e-mail only if you really need to.
**********************************************************************
Cette communication (y compris les pieces jointes) est reservee a l'usage exclusif du destinataire (des destinataires) et peut contenir des informations privilegiees, confidentielles, exemptees de divulgation selon la loi ou protegees par les droits d'auteur. Si vous n'etes pas un destinataire, toute utilisation, divulgation, distribution, reproduction, examen ou copie (totale ou partielle) est non-autorisee et peut etre illegale. Tout message electronique est susceptible d'alteration et son integrite ne peut etre assuree. Sanofi Pasteur decline toute responsabilite au titre de ce message s'il a ete modifie ou falsifie. Si vous n'etes pas destinataire de ce message, merci de le detruire immediatement et d'avertir l'expediteur de l'erreur de distribution et de la destruction du message. Merci.
This transmission (including any attachments) is intended solely for the use of the addressee(s) and may contain confidential information including trade secrets which are privileged, confidential, exempt from disclosure under applicable law and/or subject to copyright. If you are not an intended recipient, any use, disclosure, distribution, reproduction, review or copying (either whole or partial) is unauthorized and may be unlawful. E-mails are susceptible to alteration and their integrity cannot be guaranteed. Sanofi Pasteur shall not be liable for this e-mail if modified or falsified. If you are not the intended recipient of this e-mail, please delete it immediately from your system and notify the sender of the wrong delivery and the mail deletion. Thank you.
**********************************************************************
Scanned by MSD MailGuard
DISCLAIMER: This e-mail and any attachments are proprietary to MSD.Any unauthorized use or interception is illegal. The views and opinions expressed are those of the sender, unless clearly stated as being those of MSD. This e-mail is only addressed to the addressee and MSD shall not be responsible for any further publication of the contents of this e-mail.
Save the environment and print this e-mail only if you really need to.
**********************************************************************
Cette communication (y compris les pieces jointes) est reservee a l'usage exclusif du destinataire (des destinataires) et peut contenir des informations privilegiees, confidentielles, exemptees de divulgation selon la loi ou protegees par les droits d'auteur. Si vous n'etes pas un destinataire, toute utilisation, divulgation, distribution, reproduction, examen ou copie (totale ou partielle) est non-autorisee et peut etre illegale. Tout message electronique est susceptible d'alteration et son integrite ne peut etre assuree. Sanofi Pasteur decline toute responsabilite au titre de ce message s'il a ete modifie ou falsifie. Si vous n'etes pas destinataire de ce message, merci de le detruire immediatement et d'avertir l'expediteur de l'erreur de distribution et de la destruction du message. Merci.
This transmission (including any attachments) is intended solely for the use of the addressee(s) and may contain confidential information including trade secrets which are privileged, confidential, exempt from disclosure under applicable law and/or subject to copyright. If you are not an intended recipient, any use, disclosure, distribution, reproduction, review or copying (either whole or partial) is unauthorized and may be unlawful. E-mails are susceptible to alteration and their integrity cannot be guaranteed. Sanofi Pasteur shall not be liable for this e-mail if modified or falsified. If you are not the intended recipient of this e-mail, please delete it immediately from your system and notify the sender of the wrong delivery and the mail deletion. Thank you.
**********************************************************************
Scanned by MSD MailGuard
DISCLAIMER: This e-mail and any attachments are proprietary to MSD.Any unauthorized use or interception is illegal. The views and opinions expressed are those of the sender, unless clearly stated as being those of MSD. This e-mail is only addressed to the addressee and MSD shall not be responsible for any further publication of the contents of this e-mail.
Save the environment and print this e-mail only if you really need to.
**********************************************************************
Cette communication (y compris les pieces jointes) est reservee a l'usage exclusif du destinataire (des destinataires) et peut contenir des informations privilegiees, confidentielles, exemptees de divulgation selon la loi ou protegees par les droits d'auteur. Si vous n'etes pas un destinataire, toute utilisation, divulgation, distribution, reproduction, examen ou copie (totale ou partielle) est non-autorisee et peut etre illegale. Tout message electronique est susceptible d'alteration et son integrite ne peut etre assuree. Sanofi Pasteur decline toute responsabilite au titre de ce message s'il a ete modifie ou falsifie. Si vous n'etes pas destinataire de ce message, merci de le detruire immediatement et d'avertir l'expediteur de l'erreur de distribution et de la destruction du message. Merci.
This transmission (including any attachments) is intended solely for the use of the addressee(s) and may contain confidential information including trade secrets which are privileged, confidential, exempt from disclosure under applicable law and/or subject to copyright. If you are not an intended recipient, any use, disclosure, distribution, reproduction, review or copying (either whole or partial) is unauthorized and may be unlawful. E-mails are susceptible to alteration and their integrity cannot be guaranteed. Sanofi Pasteur shall not be liable for this e-mail if modified or falsified. If you are not the intended recipient of this e-mail, please delete it immediately from your system and notify the sender of the wrong delivery and the mail deletion. Thank you.
**********************************************************************
Scanned by MSD MailGuard
DISCLAIMER: This e-mail and any attachments are proprietary to MSD.Any unauthorized use or interception is illegal. The views and opinions expressed are those of the sender, unless clearly stated as being those of MSD. This e-mail is only addressed to the addressee and MSD shall not be responsible for any further publication of the contents of this e-mail.
Save the environment and print this e-mail only if you really need to.
**********************************************************************
Cette communication (y compris les pieces jointes) est reservee a l'usage exclusif du destinataire (des destinataires) et peut contenir des informations privilegiees, confidentielles, exemptees de divulgation selon la loi ou protegees par les droits d'auteur. Si vous n'etes pas un destinataire, toute utilisation, divulgation, distribution, reproduction, examen ou copie (totale ou partielle) est non-autorisee et peut etre illegale. Tout message electronique est susceptible d'alteration et son integrite ne peut etre assuree. Sanofi Pasteur decline toute responsabilite au titre de ce message s'il a ete modifie ou falsifie. Si vous n'etes pas destinataire de ce message, merci de le detruire immediatement et d'avertir l'expediteur de l'erreur de distribution et de la destruction du message. Merci.
This transmission (including any attachments) is intended solely for the use of the addressee(s) and may contain confidential information including trade secrets which are privileged, confidential, exempt from disclosure under applicable law and/or subject to copyright. If you are not an intended recipient, any use, disclosure, distribution, reproduction, review or copying (either whole or partial) is unauthorized and may be unlawful. E-mails are susceptible to alteration and their integrity cannot be guaranteed. Sanofi Pasteur shall not be liable for this e-mail if modified or falsified. If you are not the intended recipient of this e-mail, please delete it immediately from your system and notify the sender of the wrong delivery and the mail deletion. Thank you.
**********************************************************************
Scanned by MSD MailGuard
DISCLAIMER: This e-mail and any attachments are proprietary to MSD.Any unauthorized use or interception is illegal. The views and opinions expressed are those of the sender, unless clearly stated as being those of MSD. This e-mail is only addressed to the addressee and MSD shall not be responsible for any further publication of the contents of this e-mail.
Save the environment and print this e-mail only if you really need to.
**********************************************************************
Cette communication (y compris les pieces jointes) est reservee a l'usage exclusif du destinataire (des destinataires) et peut contenir des informations privilegiees, confidentielles, exemptees de divulgation selon la loi ou protegees par les droits d'auteur. Si vous n'etes pas un destinataire, toute utilisation, divulgation, distribution, reproduction, examen ou copie (totale ou partielle) est non-autorisee et peut etre illegale. Tout message electronique est susceptible d'alteration et son integrite ne peut etre assuree. Sanofi Pasteur decline toute responsabilite au titre de ce message s'il a ete modifie ou falsifie. Si vous n'etes pas destinataire de ce message, merci de le detruire immediatement et d'avertir l'expediteur de l'erreur de distribution et de la destruction du message. Merci.
This transmission (including any attachments) is intended solely for the use of the addressee(s) and may contain confidential information including trade secrets which are privileged, confidential, exempt from disclosure under applicable law and/or subject to copyright. If you are not an intended recipient, any use, disclosure, distribution, reproduction, review or copying (either whole or partial) is unauthorized and may be unlawful. E-mails are susceptible to alteration and their integrity cannot be guaranteed. Sanofi Pasteur shall not be liable for this e-mail if modified or falsified. If you are not the intended recipient of this e-mail, please delete it immediately from your system and notify the sender of the wrong delivery and the mail deletion. Thank you.
**********************************************************************
Scanned by
MSD MailGuard
DISCLAIMER: This e-mail and any
attachments are proprietary to MSD.Any unauthorized use or interception is
illegal. The views and opinions expressed are those of the sender, unless
clearly stated as being those of MSD. This e-mail is only addressed to the
addressee and MSD shall not be responsible for any further publication of the
contents of this e-mail.
Save the environment and print this e-mail only if you really need to.