顺祝身心安康!学业有成!
Glückwünsche für die beste Gesundheit und viele Erfolge!
戴继强(中国驻慕尼黑总领事馆教育领事)
Jiqiang DAI(Konsul für Bildungswesen)
Abteilung für Bildungswesen Generalkonsulat der VR China in München
Romanstrasse 107 80639 München
Tel.: 089-17301630, 0176 8630 4260;Fax.: 089-17301623
Email:
jyc...@yahoo.com;Website:
http://munich.china-consulate.org/ chn/jy
尽力为德国巴州中国及德国学生学者提供热情周到服务,既是我的工作职责,也是我的莫大荣幸!
Die warmherzige und sorgfaelltige Hilfeleistung fuer chinesische und deutsche Schüler/Innen,Studierende und Wissenschaftler/Innen in Bayern/Deutschland nach Kraeften ist sowohl meine
dienstliche Pflicht und als auch meine grossartige Ehre!
To serve the Chinese and German students and scholars in Bavaria/Germany warmly and wholeheartedly is both my duty and great honor. I wish you good health and success.
Vertraulichkeitserklaerung:
Die in dieser E-Mail enthaltenen Informationen sind vertraulich und ausschliesslich für die oben erwaehnte/n natürliche/n oder juristische/n Person/en bestimmt. Falls der Leser dieser Nachricht nicht der beabsichtigte oben erwaehnte Empfaenger sein sollte, sei darauf hingewiesen, dass die Offenbarung und/oder Bekanntmachung sowie Veroeffentlichung der in dieser Nachricht enthaltenen Informationen von Gesetzes wegen untersagt ist. Falls die E-Mail Ihnen faelschlicherweise zugesandt wurde, bitte ich um sofortige Mitteilung per E-Mail und Loeschung der Nachricht und moeglicher Anhaenge.
--- 11年11月18日,周五, 大连 王兴国 <
tzb...@163.com> 写道:
发件人: 大连 王兴国 <
tzb...@163.com>
主题: 戴领事好!
收件人: "戴继强/DaiJiqiang" <
jyc...@yahoo.com>
日期:
2011年11月18日,周五,上午7:17
戴领事:您的邮件已收到并报领导。领导非常感谢您对大连代表团一行的热情接待和周密安排。有两件事需要您确认。
1、13点出席慕尼黑工业大学国际周开幕式,是否着正装,是否有座次安排,大约多时间,需要我们做哪些准备。
2、16点的座谈会改到晚上6点,大家边吃边谈是否可以?
3、参加晚宴的人员名单能否告知?
您需要在国内带什么东西尽管说!
大连 小王,13387854758
在 2011-11-17 23:29:50,"戴继强/DaiJiqiang" <
jyc...@yahoo.com> 写道:
Sehr geehrter Herr Steber,
haben Sie vielen Dank für Ihre Antwort!!!
Ihr Vorschlag ist prima, die
Delegation kann an der Veranstaltung"Eröffnung der IW+ Präsentation der TUM um 13 h teilnehmen. Und dann könnte Frau Guo-Prasch der Delegation unsere Beziehungen zu chinesischen Universitäten schildern.
Für Ihre Unterstützung bedanke ich mich auch im Namen der Delegation herzlichst und verbleibe
Mit freundlichen Grüßen
Ihr
Jiqiang Dai
小王同志:
你好!
28日公务活动一:13点出席慕尼黑工业大学国际周开幕式,听取介绍慕尼黑工大情况;其后有该校国际处工作人员郭娟女士介绍中德高校合作。
28日公务活动二:16::3在慕尼黑总领事馆召开慕尼黑地区华人华侨留学生团体负责人(5--7人)座谈会。
以上特告。
戴继强
顺祝身心安康!学业有成!
Glückwünsche für die beste Gesundheit und viele Erfolge!
戴继强(中国驻慕尼黑总领事馆教育领事)
Jiqiang
DAI(Konsul für Bildungswesen)
Abteilung für Bildungswesen Generalkonsulat der VR China in München
Romanstrasse 107 80639 München
Tel.: 089-17301630, 0176 8630 4260;Fax.: 089-17301623
Email:
jyc...@yahoo.com;Website:
http://munich.china-consulate.org/ chn/jy
尽力为德国巴州中国及德国学生学者提供热情周到服务,既是我的工作职责,也是我的莫大荣幸!
Die warmherzige und sorgfaelltige Hilfeleistung fuer chinesische und deutsche Schüler/Innen,Studierende und Wissenschaftler/Innen in Bayern/Deutschland nach Kraeften ist sowohl meine dienstliche Pflicht und als auch meine grossartige Ehre!
To serve the Chinese and German students and scholars in Bavaria/Germany warmly and wholeheartedly is both my duty and great
honor. I wish you good health and success.
Vertraulichkeitserklaerung:
Die in dieser E-Mail enthaltenen Informationen sind vertraulich und ausschliesslich für die oben erwaehnte/n natürliche/n oder juristische/n Person/en bestimmt. Falls der Leser dieser Nachricht nicht der beabsichtigte oben erwaehnte Empfaenger sein sollte, sei darauf hingewiesen, dass die Offenbarung und/oder Bekanntmachung sowie Veroeffentlichung der in dieser Nachricht enthaltenen Informationen von Gesetzes wegen untersagt ist. Falls die E-Mail Ihnen faelschlicherweise zugesandt wurde, bitte ich um sofortige Mitteilung per E-Mail und Loeschung der Nachricht und moeglicher Anhaenge.
--- 11年11月17日,周四, Steber, Christoph <
Ste...@zv.tum.de> 写道:
发件人: Steber, Christoph <
Ste...@zv.tum.de>
主题: AW: 回复: AW: 回复: AW: Ihr China-Besuch
收件人: "Steber, Christoph" <
Ste...@zv.tum.de>, "'???/DaiJiqiang'" <
jyc...@yahoo.com>
抄送: "Guo-Prasch, Juan" <
Guo-P...@zv.tum.de>, "'L. Meng'" <
liqiu...@bv.tu-muenchen.de>
日期: 2011年11月17日,周四,下午2:49
Sehr geehrter Herr Konsul,
das ist mir
neu und kommt auch etwas ungelegen, da wir am 28.11 mit unserer International Week beginnen.
Wir haben im Rahmen der Eröffnung der IW eine Präsentation der TUM um 13 h vorgesehen. Vielleicht kann die Delegation an dieser Veranstaltung teilnehmen? Anschließend könnte Frau Guo-Prasch der Delegation unsere Beziehungen zu chinesischen Universitäten schildern.
Viele Grüße
Christoph Steber
Von: 戴继强/DaiJiqiang [mailto:
jyc...@yahoo.com]
Gesendet: Donnerstag, 17. November 2011 10:00
An: Steber, Christoph
Cc: Guo-Prasch, Juan; L. Meng
Betreff: 回复: AW: 回复: AW: Ihr China-Besuch
Sehr geehrter Herr Steber,
Wie geht´s Ihnen?
Erlauben Sie mir heute mit folgendem Anliegen an Sie zu treten:
Wie Ihnen Frau Juan Guo-Prasch berichtete, dürfte
ich Sie bitten, der chinesischen Delegation aus der Stadt Dalian/Provinz Liaoning(insgesamt 9 Mitglieder, geleitet vom Vize-OB Herrn Li) am Montag, den 28.11. 2011 von 14:30 bis 16:00 Uhr etwas über die bestehende/mögliche Kooperation zwischen der TUM und chinesischen Hochschulen/ Unternehmen zu erzählen/erörtern und von der TUM zeigen zu lassen. Oder die Delegation lädt Sie zum Mittagessen um 13:00 ein, und die Erzählung/Erörterung erfolgt dann beim Mittagessen.
In hoher Erwartung Ihrer positiven Antwort/Entscheidung verbleibe ich herzlichst dankend für Ihre Mühewaltung im Voraus
Mit freundlichen Grüßen
Ihr
Jiqiang Dai
顺祝身心安康!学业有成!
Glückwünsche für die beste Gesundheit und viele Erfolge!
戴继强(中国驻慕尼黑总领事馆教育领事)
Jiqiang DAI(Konsul für Bildungswesen)
Abteilung für
Bildungswesen Generalkonsulat der VR China in München
Romanstrasse 107 80639 München
Tel.: 089-17301630, 0176 8630 4260;Fax.: 089-17301623
Email:
jyc...@yahoo.com;Website:
http://munich.china-consulate.org/ chn/jy
尽力为德国巴州中国及德国学生学者提供热情周到服务,既是我的工作职责,也是我的莫大荣幸!
Die warmherzige und sorgfaelltige Hilfeleistung fuer chinesische und deutsche Schüler/Innen,Studierende und Wissenschaftler/Innen in Bayern/Deutschland nach Kraeften ist sowohl meine dienstliche Pflicht und als auch meine grossartige Ehre!
To serve the Chinese and German students and scholars in Bavaria/Germany warmly and wholeheartedly is both my duty and great honor. I wish you good health and
success.
Vertraulichkeitserklaerung:
Die in dieser E-Mail enthaltenen Informationen sind vertraulich und ausschliesslich für die oben erwaehnte/n natürliche/n oder juristische/n Person/en bestimmt. Falls der Leser dieser Nachricht nicht der beabsichtigte oben erwaehnte Empfaenger sein sollte, sei darauf hingewiesen, dass die Offenbarung und/oder Bekanntmachung sowie Veroeffentlichung der in dieser Nachricht enthaltenen Informationen von Gesetzes wegen untersagt ist. Falls die E-Mail Ihnen faelschlicherweise zugesandt wurde, bitte ich um sofortige Mitteilung per E-Mail und Loeschung der Nachricht und moeglicher Anhaenge.
--- 11年9月28日,周三, Steber, Christoph <
Ste...@zv.tum.de> 写道:
发件人: Steber, Christoph <
Ste...@zv.tum.de>
主题: AW: 回复: AW: Ihr China-Besuch
收件人: "'???/DaiJiqiang'" <
jyc...@yahoo.com>
日期: 2011年9月28日,周三,下午2:33
Sehr geehrter Herr Konsul Dai,
ganz herzlichen Dank. Es ist eine Freude mit Ihnen zu kooperieren.
Bis demnächst und beste Grüße aus der TUM
Christoph Steber
Von: 戴继强/DaiJiqiang [mailto:
jyc...@yahoo.com]
Gesendet: Mittwoch, 28. September 2011 10:43
An: Steber, Christoph
Betreff: 回复: AW: Ihr China-Besuch
Sehr geehrter Herr Steber,
Ihnen dürfte ich Bescheid geben, dass Sie Ihren Paß mit China-Visum am Dienstag, den 04.10. 2011 ab 9:00 bis 12:00
Uhr direkt am Abholen-Schalter in der Halle des General-konsulats abholen und sich auf meinen Einsatz bezihen können. Hierfür ist die Abhol-Nummer:24403012.
In der Hoffnung, Ihnengedient zu haben, verbleibe ich
Mit freundlichen Grüßen und Glückwünschen zu Ihrer China-Reise
Ihr
Jiqiang Dai
顺祝身心安康!学业有成!
Glückwünsche für die beste Gesundheit und viele Erfolge!
戴继强(中国驻慕尼黑总领事馆教育领事)
Jiqiang DAI(Konsul für Bildungswesen)
Abteilung für Bildungswesen Generalkonsulat der VR China in München
Romanstrasse 107 80639 München
Tel.: 089-17301630, 0176 8630 4260;Fax.: 089-17301623
Email:
jyc...@yahoo.com;Website:
http://munich.china-consulate.org/ chn/jy
尽力为德国巴州中国及德国学生学者提供热情周到服务,既是我的工作职责,也是我的莫大荣幸!
Die warmherzige und sorgfaelltige Hilfeleistung fuer chinesische und deutsche Schüler/Innen,Studierende und Wissenschaftler/Innen in Bayern/Deutschland nach Kraeften ist sowohl meine dienstliche Pflicht und als auch meine grossartige Ehre!
To serve the Chinese and German students and scholars in Bavaria/Germany warmly and wholeheartedly is both my duty and great honor. I wish you good health and success.
Vertraulichkeitserklaerung:
Die in dieser E-Mail enthaltenen Informationen sind vertraulich und ausschliesslich für die oben erwaehnte/n natürliche/n oder juristische/n Person/en bestimmt. Falls der Leser dieser Nachricht nicht der beabsichtigte oben erwaehnte Empfaenger sein sollte, sei darauf hingewiesen, dass die Offenbarung und/oder
Bekanntmachung sowie Veroeffentlichung der in dieser Nachricht enthaltenen Informationen von Gesetzes wegen untersagt ist. Falls die E-Mail Ihnen faelschlicherweise zugesandt wurde, bitte ich um sofortige Mitteilung per E-Mail und Loeschung der Nachricht und moeglicher Anhaenge.
--- 11年9月26日,周一, Steber, Christoph <
Ste...@zv.tum.de> 写道:
发件人: Steber, Christoph <
Ste...@zv.tum.de>
主题: AW: Ihr China-Besuch
收件人: "'???/DaiJiqiang'" <
jyc...@yahoo.com>
日期: 2011年9月26日,周一,下午1:27
Sehr geehrter Herr Konsul Dai,
Danke für die Hinweise. Das
Formular ist auf dem Weg.
Viele Grüße
Christoph Steber
Von: 戴继强/DaiJiqiang [mailto:
jyc...@yahoo.com]
Gesendet: Samstag, 24. September 2011 00:12
An: Steber, Christoph
Betreff: Ihr China-Besuch
Sehr geehrter Herr Steber,
Nochmals herzlichen Dank für Ihr Kommen zu unserer Veranstaltung heute!!!
Anbei erhalten Sie ein paar Infos zur Visabeantragung für Ihre China-Reise.
Merkblatt zur Beantragung eines Visums für die Volksrepublik China
2010/11/08
Das Generalkonsulat der Volksrepublik China in München ist zuständig für die Visaangelegenheiten seines Konsularbezirks Freistaat Bayern. Beachten Sie bitte die wichtigen Hinweise zur Visabeantragung wie folgendes:
A. Erforderliche Papiere:
1. Reisepass, der mindestens
noch 6 Monate gültig ist und mindestens eine leere Seite für das Visum enthält.
2. Ein vollständig und gut leserlich ausgefülltes Antragsformular ( Blockschrift ) mit einem Lichtbild (bitte kleben).
3. Für ein Geschäftsvisum, noch eine Einladung von den jeweiligen zuständigen Ministerien, Provinzregierungen oder von ihnen ermächtigten Unternehmen und Institutionen der VR China.
4. Für ein Arbeitsvisum, noch eine Arbeitserlaubnis vom Ministerium für Arbeit und soziale Sicherung der VR China oder Expertenausweis vom Amt für Angelegenheiten der ausländischen Experten und offizielle Einladung von den kompetenten Stellen (in Original und Kopie), ein aktuelles Gesundheitstest inclusive eines HIV-Labortests, gemacht innerhalb 3 Monaten, ist erforderlich bei einem Aufenthalt von mehr als 6 Monaten (180 Tage).
5. Für ein
Studiumvisum, noch ein Zulassungsbescheid einer chinesischen Hochschule und eine entsprechende Einladung mit Nummerierung JW201 oder JW202 (in Original und Kopie). Ein AIDS-Test ist ebenfalls erforderlich bei einem Aufenthalt von mehr als 6 Monaten.
6. Für Antragsteller keiner deutschen Staatsangehörigkeit ist eine deutsche Aufenthaltserlaubnis (Original und Kopie) beizulegen, für EU-Bürger ist ein Nachweis des Wohnsitzes, eine Aufenthaltsbescheinigung in Deutschland oder eine Beschäftigungsbescheinigung von einer deutschen Firma erforderlich.
B. Visagebühr
1.Touristen- und Geschäftsvisum für deutsche Staatsbürger
a. Visum, einmalige Einreise: pro Person 30 Euro
b. Visum, zweimalige Einreise: pro Person 45 Euro
c . Visum, mehrmalige Einreise für 6 Monate: pro Person 60 Euro
d. Visum, mehrmalige Einreise für 1 Jahr: pro Person 90 Euro
2. Touristen- und
Geschäftsvisum für Passinhaber ohne deutsche Staatsangehörigkeit
a. Visum, einmalige Einreise: pro Person 30 Euro
b. Visum, zweimalige Einreise: pro Person 50 Euro
c. Visum, mehrmalige Einreise für 6 Monate: pro Person 70 Euro
d. Visum, mehrmalige Einreise für 1 Jahr: pro Person 100 Euro
Sie könnten mir das ausgefüllte Formular mit 1 Paßbild per Post zuschicken.
In der Hoffnung, Ihnen gedient zu haben, verbleibe ich
Mit freundlichen Grüßen
Ihr
Jiqiang Dai
顺祝身心安康!学业有成!
Glückwünsche für die beste Gesundheit und viele Erfolge!
戴继强(中国驻慕尼黑总领事馆教育领事)
Jiqiang DAI(Konsul für Bildungswesen)
Abteilung für Bildungswesen Generalkonsulat der VR China in München
Romanstrasse 107 80639 München
Tel.: 089-17301630, 0176 8630 4260;Fax.: 089-17301623
Email:
jyc...@yahoo.com;Website:
http://munich.china-consulate.org/ chn/jy
尽力为德国巴州中国及德国学生学者提供热情周到服务,既是我的工作职责,也是我的莫大荣幸!
Die warmherzige und sorgfaelltige Hilfeleistung fuer chinesische und deutsche Schüler/Innen,Studierende und Wissenschaftler/Innen in Bayern/Deutschland nach Kraeften ist sowohl meine dienstliche Pflicht und als auch meine grossartige Ehre!
To serve the Chinese and German students and scholars in Bavaria/Germany warmly and wholeheartedly is both my duty and great honor. I wish you good health and success.
Vertraulichkeitserklaerung:
Die in dieser E-Mail enthaltenen Informationen sind vertraulich und ausschliesslich für die oben erwaehnte/n natürliche/n oder
juristische/n Person/en bestimmt. Falls der Leser dieser Nachricht nicht der beabsichtigte oben erwaehnte Empfaenger sein sollte, sei darauf hingewiesen, dass die Offenbarung und/oder Bekanntmachung sowie Veroeffentlichung der in dieser Nachricht enthaltenen Informationen von Gesetzes wegen untersagt ist. Falls die E-Mail Ihnen faelschlicherweise zugesandt wurde, bitte ich um sofortige Mitteilung per E-Mail und Loeschung der Nachricht und moeglicher Anhaenge.