用彼得的话说,假教师连买他们的主也不承认。主,直译,主人。这含示主的身位和祂救赎的工作。彼得时代的假教师,像今天背道的摩登派一样,不承认主为主人的身位,并主藉以买回信徒的救赎。
五十年前盛行的一种摩登派称为布克曼主义(Buchmanism),由一个牛津大学教授,名叫布克曼(Buchman)的人带头。布氏出版一本书叫作“给罪人的福音”(For Sinners Only)。我们在中国的时候批评、反对这本书,因为书中一点没有说到耶稣的血。布氏年老的时候,是一项称为道德重整运动的领头人。布克曼可以看作假教师,是不承认主和祂的救赎的人。
In Peter's words the false teachers even deny the Master who bought them. The word "Master" implies the Lord's Person and His redemptive work. The false teachers at Peter's time, like today's Modernists in their apostasy, denied both the Lord's Person as the Master and His redemption, by which He purchased the believers.
A type of Modernism that was prevailing fifty years ago was called Buchmanism, after a man named Buchman, a professor at Oxford University. Buchman put out a book entitled For Sinners Only. When we were in China, we criticized this book and opposed it because it did not say anything concerning the blood of Jesus. When Buchman became elderly, he was the leader of a movement called Moral Rearmament. Buchman may be regarded as a false teacher, one who denied the Master and His redemption.