在六节彼得接着说,“在知识上供应节制,在节制上供应忍耐,在忍耐上供应敬虔。”节制是在情感、喜好和习惯上管治并约束己。在我们的知识上,我们需要发展这样的节制。
在我们的节制上,我们需要发展忍耐。节制与自己有关,忍耐与别人和环境有关。对于我们自己,我们必须有节制;对于我们的环境,无论怎样,我们都需要忍耐。我们需要对我们的家人、邻居、和搅扰我们的各种事物有忍耐。例如,你为环境中的某事所困扰,就需要忍耐。我们需要发展忍耐,以容忍别人与环境。
在六节彼得也说,在我们的忍耐上,我们需要发展敬虔。敬虔的意思是像神,就是像神并彰显神。基督徒的生活该是在凡事上彰显神,并带有神的样式的生活。我们管治我们的己并容忍别人与环境时,也需要发展敬虔,使我们得以像神并彰显祂。
In verse 6 Peter goes on to say, "And in knowledge self-control, and in self-control endurance, and in endurance godliness." Self-control is the exercise of control over the self in its passions, desires, and habits. In our knowledge we need to develop such a self-control.
In our self-control we need to develop endurance. Self-control is related to the self, but endurance is related to others and to our circumstances. As to ourselves, we must have self-control, and as to our circumstances, no matter what they may be, we need endurance. We need to have endurance with the members of our family, with our neighbors, and with various things that disturb us. For example, when you are bothered by something in your environment, you need endurance. We need to develop endurance in order to bear with others and with our circumstances.
In verse 6 Peter also says that in our endurance we need to develop godliness. Godliness means God-likeness, that is, being like God and expressing God. The Christian life should be a life that expresses God and bears God's likeness in all things. As we exercise control over the self and bear with others and with circumstances, we also need to develop godliness so that we may be like God and express Him.