主在耽延祂应许上的恒忍,该被视为主延长给信徒悔改得救的机会。三章十五节的得救,不是起初阶段的救恩,乃是完成阶段的救恩。主耽延祂的来临,用意是要祂许多的选民不失去祂完全救恩里上好的分。
在十六节彼得警告不可曲解经书。我们既不该曲解使徒保罗的著作,也不该曲解使徒彼得的著作,因为二者都是新约经书的一部分。曲解经书的人必遭毁坏。
既然彼得豫防背道的异端教训所用的抗毒剂,是旧约申言者和新约使徒所说的圣言,他就不能漏掉那构成新约之使徒教训的最大部分,使徒保罗的著作。彼得在他的著作,(也是使徒的教训和新约构成成分的一部分,)就是他这两封书信里,一再说到旧约的申言者和新约的使徒。(彼前一10~12,彼后一12~21,三2。)现在他极力的题到使徒保罗,说保罗在他一切的著作里,也都是讲论彼得所说的事,其中有些是难以明白的;并且说曲解保罗的著作,就等于曲解经书,如异端者所作的,结果乃是自取毁坏,就是在主再来时受主审判。
The Lord's longsuffering in the delay regarding His promise should be counted as prolonged opportunity for the believers to repent unto salvation. Salvation in 3:15 is not salvation in its initial stage, but salvation in its completing stage. The Lord has delayed His coming with the intention that many of His elect may not miss the topmost portion of His full salvation.
In verse 16 Peter gives a warning not to twist the Scriptures. We should twist neither the writings of the Apostle Paul nor the writings of the Apostle Peter, for both are part of the Scriptures of the New Testament. Those who twist the Scriptures will suffer destruction.
Since Peter's antidote to inoculate against the heretical teachings of the apostasy is the holy word spoken by the Old Testament prophets and the New Testament apostles, he cannot miss the writings of the Apostle Paul, which are the greatest part of the apostles' teachings for constituting the New Testament. In his writing, which is also a part of the apostles' teachings and the constituents of the New Testament, Peter has repeatedly in both his Epistles referred to the Old Testament prophets and the New Testament apostles (1 Pet. 1:9-12; 2 Pet. 1:12-21; 3:2). Now he refers to the Apostle Paul in the strongest way, saying that Paul in all his writings speaks some things which are hard to understand, concerning the things of which Peter speaks in his writing, and that to twist Paul's writings is equivalent to twisting the Scriptures as the heretics do, resulting in destruction, that is, in being judged by the Lord at His coming back.