六节继续说,“又判定了所多玛、蛾摩拉的罪,将二城毁灭,焚烧成灰,给那些想要过不敬虔生活的人立为鉴戒。”过不敬虔的生活,即不从神的旨意,只从人的情欲,在肉体里生活;随从外邦人的心意,(彼前四2~3,)并过虚妄、不敬虔的生活。(一18。)
在彼后二章七至八节彼得说,“只搭救了那常为不法之人的淫行抑郁的义人罗得;(因为那义人定居在他们中间,看见听见不法的行为,他的义魂就天天感到痛苦。)”在这些经文里彼得使用三个事例:堕落天使的事例,挪亚和他的世代的事例,罗得和所多玛、蛾摩拉二城的事例。这些事例是照着圣经的顺序陈明的。在创世记里,首先是堕落的天使受神审判,然后是挪亚的世代受审判,以后是所多玛、蛾摩拉二城受审判。
彼得在二章七节告诉我们,义人罗得常为不法之人的淫行抑郁。这里的“不法”,意即无原则的,原文与八节者不同。这里的不法之人,特指那些违反本性和良心之律的人。正如神审判所多玛、蛾摩拉的不法之人,祂也要审判今天的所多玛人(同性恋者)。
Verse 6 continues, "And having reduced to ashes the cities of Sodom and Gomorrah, He condemned them to ruin, having set an example to those who intend to live an ungodly life." To live an ungodly life is to live in the flesh in the lusts of men, not in the will of God; it is to work out the desire of the nations (1 Pet. 4:2-.3) and to live in a vain, ungodly manner of life (1 Pet. 1:18).
In verses 7 and 8 Peter says, "And rescued righteous Lot, oppressed by the licentious manner of life of the lawless (for that righteous man making his home among them, in seeing and hearing, tormented his righteous soul day after day with their lawless works)." In these verses Peter uses three cases: the case of the fallen angels, the case of Noah and his generation, and the case of Lot and the cities of Sodom and Gomorrah. These cases are presented according to their biblical sequence. In Genesis first the fallen angels are judged by God, then there is the judgment of Noah's generation, and later there is the judgment upon the cities of Sodom and Gomorrah.
Peter tells us in 2:7 that righteous Lot was oppressed by the licentious manner of life of the lawless. The word "lawless" here means unprincipled; it is a different word in Greek from lawless in verse 8. The lawless here especially denotes those who violate the law of nature and conscience. As God judged the lawless ones in Sodom and Gomorrah, He will also judge today's sodomites.