Extensie de Firefox pentru adăugarea de cuvinte în dicţionar

조회수 28회
읽지 않은 첫 메시지로 건너뛰기

Strainu

읽지 않음,
2009. 8. 22. 오전 10:38:4309. 8. 22.
받는사람 rospell: corectoare ortografice românești
Salut,

În urma unei discuţii avute cu Alex Szasz la flossCamp, m-am apucat să
fac o extensie de FF care să permită propunerea de cuvinte care să fie
incluse în dicţionar.

Ea ar merge cam aşa: utilizatorul dă de un cuvânt corect care nu este
în dictionar şi ca şi până acum dă clic dreapta şi "Adaugă la
dicţionar". În plus faţă de adăugarea în dicţionarul local, cuvântul
este trimis către un serviciu web (pentru simplitate, să presupunem că
e ceva de genul http://domeniu/script.php?cuv=cuvântulsugerat ) şi
este adăugat în baza de date. Momentan sunt în faza în care adăugarea
cuvântului provoacă aparitia unui pop-up.

Aş vrea să ştiu dacă oamenii ce se ocupă de administrarea
dicţionarului ar fi interesaţi de o asemenea metodă de a primi
sugestii. Dacă da, ar trebui lămurite unele chestii:
1. Ce informaţii ar trebui să colecteze serviciul web? În mod normal
cuvântul e suficient, dar există riscul de spam. Probabil că o
limitare a numărului de cuvinte primit de la un IP pe un interval ar
fi suficient pentru a evita conturile.
2. Legat de 1, ne-ar trebui o politică de confidenţialitate clară, mai
ales dacă încărcăm extensia pe AMO.
3. Poate fi pus codul pe svn-ul de la rospell.sourceforge.net?
4. Ce opţiuni îi oferim utilizatorului în afară de adresa serviciului
web?
5. Cine se oferă să scrie serviciul? :D Eu pot să fac şi asta, dar nu
prea am timp, aşa că ar dura ceva mai mult.
6. Aveţi idee dacă se poate extinde un asemenea proiect şi la ate
limbi? (adică: oare există şi alte echipe interesate de aşa ceva?)

Dacă aţi ajuns până aici vă mulţumesc pentru răbdarea de a fi citit
tot mailul,
Andrei Cipu

Sorin Sbarnea

읽지 않음,
2009. 8. 22. 오전 10:55:5209. 8. 22.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Salut aceasta initiativa. Si eu am vrut la un moment dat sa fac asta
dar din pacate nu am avut timp.
Daca ai nevoie de hosting pentru partea de server-side te pot ajuta eu
cu i18n.ro - acolo under functioneaza si glosarul.

Pentru source control, bug tracker si wiki recomand sa folosesti
http://code.google.com/p/diacritice/ pentru acest proiect. Acolo sunt
deja doua "subproiecte", unul in plus nu strica.
--
/sorin
http://nusunt.eu



2009/8/22 Strainu <stra...@gmail.com>:

Lucian Constantin

읽지 않음,
2009. 8. 25. 오후 6:22:5209. 8. 25.
받는사람 rospell: corectoare ortografice românești
L-aș lăsa pe Sorin să decidă și totul să meargă pe i18n.ro, inclusiv
la ei în svn. Oricum, eu mă mulțumesc și cu mesaje pe listă aici,
pentru mine orice merge.

Apropo, la cererea unor persoane de pe wikipedia versiunea ro, am
băgat în arhiva de pe mozilla și un dicționar clasic (î/sînt) în
versiunea cu sedile. Totu-i temporar până vine win7, probabil într-un
an de zile dispare.

Lucian

Strainu

읽지 않음,
2009. 8. 26. 오전 5:04:4609. 8. 26.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Salut,

Dacă toată lumea e mulţumită cu soluţia i18n, aşa rămâne. Eu sunt cu
extensia în faza în care mai trebuie doar să comunic cu serverul şi să
mai fac mici corecţii de aspect. Am discutat deja cu Alex Szasz care
s-a oferit să facă partea de server şi a rămas să fac o pagină de wiki
pe i18n cu specificaţiile. Bineînţeles, oricine e binevenit să
contribuie cu idei.

Andrei

2009/8/26 Lucian Constantin <struct_b...@yahoo.com>:

Strainu

읽지 않음,
2009. 8. 26. 오후 3:05:5209. 8. 26.
받는사람 ros...@googlegroups.com, Alexandru Szasz
Salut,

Am adăugat câteva informaţii despre ce ar necesita aplicaţia de pe
server la http://i18n.ro/dictionaries-ro/Submit_Word . Bănuiesc că
Sorin sau Lucian ar mai putea adăuga ce le trebuie lor.

O să completez în week-end şi informatii despre extensie.

Andrei

Sorin Sbarnea

읽지 않음,
2009. 8. 28. 오전 7:01:0909. 8. 28.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Sunt foarte prins cu altele asa ca voi incerca sa dau niste feedback
legat de extensie asa cum ma gandisem eu ca ar funtiona:

- incarcarea cuvintelor sa fie automata (upload)
- la instalare fiecare instanta genereaza un GUID care va fi folosit
la upload pentru a idetifica utilizatorul.In acest fel putem tine pe
server mereu ultima versiune a dictionarului omului fara sa avem
nevoie de un cont al lui
- adaugarea cuvintelor in dictionarul mare se va face analizand
dictionarele stranse in decursul timpului plus un blacklist. practic
putem avea o interfara web simpla pentru asta unde vedem o lista de
cuvinte ordonate dupa ponderea de aparitie.
- practic sunt 3 actiuni ce se pot face: adaugarea in dictionar (daca
exista minim n raportari), adaugarea in blacklist, sau cel mai simplu
sa nu faci nimic. Daca ai un singur raport despre un cuvant nu faci
nimic cu el pentru ca nu e relevant si probabilitatea de a introduce o
erorare este prea mare.

--
/sorin
http://nusunt.eu



2009/8/26 Strainu <stra...@gmail.com>:

Strainu

읽지 않음,
2009. 8. 28. 오후 2:51:4009. 8. 28.
받는사람 ros...@googlegroups.com
2009/8/28 Sorin Sbarnea <sorin....@gmail.com>:
>
> Sunt foarte prins cu altele asa ca voi incerca sa dau niste feedback
> legat de extensie asa cum ma gandisem eu ca ar funtiona:
>
> - incarcarea cuvintelor sa fie automata (upload)
> - la instalare fiecare instanta genereaza un GUID care va fi folosit
> la upload pentru a idetifica utilizatorul. In acest fel putem tine pe
> server mereu ultima versiune a dictionarului omului fara sa avem
> nevoie de un cont al lui

Poate n-am fost destul de clar: nu vreau sa inlocuiesc pers.dic cu o
versiune online, vreau doar sa incarc cuvintele folosite de utilizator
intr-o baza de date. Nu vad deci castigul in a identifica utilizatorul
in mod unic - cu cat mai anonim, cu atat mai bine.

In forma in care e acum extensia, se incarca un cuvant odata, in
momentul in care e adaugat in dictionar. Cuvintele care sunt deja in
dictionar nu ajung pe server. Crezi ca e important sa avem si
cuvintele din trecut? Eventual putem, dupa instalarea extensiei, sa
deschidem o pagina in care utilizatorul poate sa-si uploadeze de
buna-voie fisierul local.

> - adaugarea cuvintelor in dictionarul mare se va face analizand
> dictionarele stranse in decursul timpului plus un blacklist. practic
> putem avea o interfara web simpla pentru asta unde vedem o lista de
> cuvinte ordonate dupa ponderea de aparitie.
> - practic sunt 3 actiuni ce se pot face: adaugarea in dictionar (daca
> exista minim n raportari), adaugarea in blacklist, sau cel mai simplu
> sa nu faci nimic. Daca ai un singur raport despre un cuvant nu faci
> nimic cu el pentru ca nu e relevant si probabilitatea de a introduce o
> erorare este prea mare.

Ca regula e buna, dar mai exista si exceptii, mai ales printre numele
proprii. De exemplu, Fedora e in dictionar, la fel Suse, dar openSUSE
nu. Chiar e nevoie de mai multe raportari ca sa fie inclus?

Sorin Sbarnea

읽지 않음,
2009. 8. 28. 오후 3:06:4509. 8. 28.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Chestia cu identificatul are un singur scop: ca sa poti sti cand iti
vine un dictionar nou de la acelasi utilizator. Nu vei avea cum sa sti
cine este acel utilizator - nu e o problema de anonimitate.

Da, este nevoie de mai multe aparitii pentru a confirma un cuvant,
aici vorbim de ceva scalabil si aici nu putem pune experti sa verifice
fiecare cuvand si singura metoda e sa gasim un algoritm de
autocorectie.

Singura varianta pe care vad eu a functiona este un fel de
shared-personal-dic. Adica extensia nu face altceva decat sa raporteze
dictionarele personale catre server unde se centralizeaza si o data pe
luna se actualizeaza dictionarul mare.

Dupa mine singura varianta cu adevarat de success este cea in care
acest lucru functioneaza 100% transparent. Utilizatorul din ziua de
azi nu are timp sau chef sa faca si alte chestii.

Vreau sa-ti spun ca din ce-mi amintes si microsoft a abordat aceeasi
metoda la ultimul Office. Adica au optiunea de raporta dictionarele
personale pentru a-si imbunatatii baza de date - nu o sa gasesti
optiunea in meniu, dar modul incare se activeaza sau nu este la
instalare ceva legat de "feedback - improve user experience" unde pui
bifa sau nu. Acelasi model ar trebui urmat si de noi, preferabil cu
bifa deja pusa implicit.

--
/sorin
http://nusunt.eu

2009/8/28 Strainu <stra...@gmail.com>:

Strainu

읽지 않음,
2009. 8. 28. 오후 4:39:5709. 8. 28.
받는사람 ros...@googlegroups.com
2009/8/28 Sorin Sbarnea <sorin....@gmail.com>:

>
> Chestia cu identificatul are un singur scop: ca sa poti sti cand iti
> vine un dictionar nou de la acelasi utilizator. Nu vei avea cum sa sti
> cine este acel utilizator - nu e o problema de anonimitate.

Daca trimiti dictionarul local la instalare (printr-o pagina sau
programatic), nu mai ai nevoie sa-l uploadezi ulterior pe tot, e
suficient uploadul incremental (fiecare cuvant e raportat atunci cand
e adaugat in dictionarul local), deci nu poti avea mai multe raportari
ale unui cuvant de la acelasi utilizator, deci identificarea nu e
necesara. Un caz negativ ar fi reinstalarea extensiei, dar asta se
rezolva cu o setare ce va fi verificata inainte de incarcarea
dictionarului.

O sa analizez cum se poate realiza cat mai simplu trimiterea initiala
a dictionarului

>
> Da, este nevoie de mai multe aparitii pentru a confirma un cuvant,
> aici vorbim de ceva scalabil si aici nu putem pune experti sa verifice
> fiecare cuvand si singura metoda e sa gasim un algoritm de
> autocorectie.
>
> Singura varianta pe care vad eu a functiona este un fel de
> shared-personal-dic. Adica extensia nu face altceva decat sa raporteze
> dictionarele personale catre server unde se centralizeaza si o data pe
> luna se actualizeaza dictionarul mare.

OK, deci tu vrei un algoritm automat de trecere in dictionar, eu am
gandit sistemul ca fiind manual. Acum am inteles la ce te referi.

>
> Dupa mine singura varianta cu adevarat de success este cea in care
> acest lucru functioneaza 100% transparent. Utilizatorul din ziua de
> azi nu are timp sau chef sa faca si alte chestii.

Daca rezolvam incarcarea initiala automata, utilizatorul n-o sa aiba
nimic nou de facut dupa instalarea extensiei.

>
> Vreau sa-ti spun ca din ce-mi amintes si microsoft a abordat aceeasi
> metoda la ultimul Office. Adica au optiunea de raporta dictionarele
> personale pentru a-si imbunatatii baza de date - nu o sa gasesti
> optiunea in meniu, dar modul incare se activeaza sau nu este la
> instalare ceva legat de "feedback - improve user experience" unde pui
> bifa sau nu. Acelasi model ar trebui urmat si de noi, preferabil cu
> bifa deja pusa implicit.
>
> --
> /sorin
> http://nusunt.eu
>

Andrei

Strainu

읽지 않음,
2009. 8. 30. 오전 6:05:5009. 8. 30.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Salut,

Am descoperit o mica problema cu incarcarea persdict.dat in intregime
- nu pare sa existe informatie despre limba in care e cuvantul
respectiv. Daca stiti cum se poate afla asta, let me know. Daca
intr-adevar nu exista nimic de genul asta, inseamna ca ar fi nesigur
sa incarcam cuvintele vechi si sa facem actualizarea dictionarului
automat, fara interventie umana.

Andrei

Strainu

읽지 않음,
2009. 9. 8. 오후 2:38:0309. 9. 8.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Salut,

As vrea sa fac public codul de pana acum. As putea obtine drepturi la
proiectul diacritice si cateva informatii despre regulile de
organizare?

Multumesc.

2009/8/30 Strainu <stra...@gmail.com>:

Sorin Sbarnea

읽지 않음,
2009. 9. 9. 오전 4:07:4409. 9. 9.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Te-am adaugat ca membru in proiect de acum doua saptamani asa ca poti
folosi proiectul. Prima data descarca svn-ul si o sa te prinzi singur
unde trebuie sa pui codul tau, sunt deja doua proiecte acolo deci
ramana sa adaugi contul tau in
/trunk/numeproiect/

http://code.google.com/p/diacritice/

Success! Daca ai nevoie de ceva modificari pe care Google Code nu te
lasa sa le faci anunta-ma.
--
/sorin
http://nusunt.eu



2009/9/8 Strainu <stra...@gmail.com>:

Alexandru Szasz

읽지 않음,
2009. 9. 9. 오후 3:50:1009. 9. 9.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Pe 09.09.2009 11:07, Sorin Sbarnea a scris:
>
> Te-am adaugat ca membru in proiect de acum doua saptamani asa ca poti
> folosi proiectul. Prima data descarca svn-ul si o sa te prinzi singur
> unde trebuie sa pui codul tau, sunt deja doua proiecte acolo deci
> ramana sa adaugi contul tau in
> /trunk/numeproiect/
>
> http://code.google.com/p/diacritice/
>

Salut,

Din păcate eu am făcut commit în afara trunk/. Sugestii de reparare ?

--
Alexandru Szasz

Sorin Sbârnea

읽지 않음,
2009. 9. 9. 오후 4:06:0309. 9. 9.
받는사람 ros...@googlegroups.com, ros...@googlegroups.com
este svn deci poti repara chiar cu el - exista move.

/sorin

Alexandru Szasz

읽지 않음,
2009. 9. 9. 오후 4:13:0709. 9. 9.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Pe 09.09.2009 23:06, Sorin Sbârnea a scris:
>
> este svn deci poti repara chiar cu el - exista move.

Trebuie să fac întâi trunk/submit-word ?
--
Alexandru Szasz

Alexandru Szasz

읽지 않음,
2009. 9. 9. 오후 4:24:0809. 9. 9.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Pe 09.09.2009 23:13, Alexandru Szasz a scris:
> Pe 09.09.2009 23:06, Sorin Sbârnea a scris:
>>
>> este svn deci poti repara chiar cu el - exista move.
>
> Trebuie să fac întâi trunk/submit-word ?
>

Mă descurc eu.
Până atunci, aplicația e instalată aici:
http://i18n.ro/submit-word/word_list.php

Pentru a adăuga cuvinte, folosiți pagina
http://i18n.ro/submit-word/word_add.php cu parametrul „word”, prin GET.

Pe moment singura protecție la cuvânt este: că trebuie să se potrivească
cu '/[a-zA-Z\-ăîâșțĂÎÂȘȚ]+/', deci doar un cuvânt, fără spații sau alte
semne de punctuație.

Codul adăugat de mine e destul de simplu, puteți să-l vedeți aici:
http://code.google.com/p/diacritice/source/browse/#svn/trunk/submit-word
(fișierele .php din rădăcină).

Restul e generat de framework.

--
Alexandru Szasz

Strainu

읽지 않음,
2009. 9. 10. 오후 4:57:3109. 9. 10.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Am adaugat prima varianta a plug-inului de Firefox. Acesta merge cu
codul lui Alex fara nicio configurare in plus, dar mai are nevoie de
mici schimbari pe ici pe colo, pe care sper sa le fac in week-end.
Pentru cei nerabdatori, il puteti descarca de la

http://diacritice.googlecode.com/svn/trunk/submit-word/Firefox/SubmitWord.xpi

Alex, am gasit cum sa hashuiesc mesajul. O sa iti dau mai multe
amanunte dupa ce implementez schimbarea. In principiu o sa mai apara
un parametru, "key" sau ceva de genul.

Andrei

Sorin Sbarnea

읽지 않음,
2009. 9. 11. 오전 2:55:0609. 9. 11.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Am adaugat o pagina wrapper pe wiki http://i18n.ro/Lista_de_cuvinte

Cum functioneaza extensia? Eu am instalat-o si nu vad nici o optiune
de submit si am dedus ca ar face contributia cand folosesti "Add to
dictionary" dar nu am vazut sa apara cuvantul pe pagina de web.

--
/sorin
http://nusunt.eu

Strainu

읽지 않음,
2009. 9. 11. 오전 4:44:4009. 9. 11.
받는사람 ros...@googlegroups.com
2009/9/11 Sorin Sbarnea <sorin....@gmail.com>:

Bah... se pare ca e my bad, n-am actualizat corect calea catre
optiuni. Poti sa descarci din nou extensia, sau in about:config
inlocuiesti "extensions.submitword.url" cu "submitword.url". Ai
dreptate, extensia trimite cuvantul la "Add to dictionary" (doar daca
e selectat dictionarul roman), am trecut pe TODO si actualizarea
paginii.

Pentru cei care mai vor sa o incerce: inainte de instalare, adaugati
in about:config o intrare booleana cu numele
"extensions.checkUpdateSecurity" si puneti la valoare false, altfel nu
veti putea sa o instalati (deocamdata nu ofera actualizari pe https).

Andrei

Sorin Sbarnea

읽지 않음,
2009. 9. 11. 오전 5:12:2109. 9. 11.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Acum merge.

Legat de actualizări prin https recomand sa publici extensia ca
download (in loc de svn).

Pentru a face asta automat poti folosi un script facut de google
pentru "post" (cauta dupa googlecode_upload.py). Am verificat si merge
https pentru downloads fara sa-ti ceara user/parola.
--
/sorin
http://nusunt.eu



2009/9/11 Strainu <stra...@gmail.com>:
>
> 2009/9/11 Sorin Sbârnea <sorin....@gmail.com>:

Strainu

읽지 않음,
2009. 9. 11. 오전 5:22:4109. 9. 11.
받는사람 ros...@googlegroups.com
2009/9/11 Sorin Sbarnea <sorin....@gmail.com>:

>
> Acum merge.
>
> Legat de actualizări prin https recomand sa publici extensia ca
> download (in loc de svn).
>
> Pentru a face asta automat poti folosi un script facut de google
> pentru "post" (cauta dupa googlecode_upload.py). Am verificat si merge
> https pentru downloads fara sa-ti ceara user/parola.
> --

O sa ma uit. Cu siguranta o sa fie publicata ca download la un moment
dat, dar trebuie sa mai golesc lista de TODOs. Pentru actualizari
trebuie un update.rdf (parca) gazduit pe https. Daca nu ma descurc eu
o sa va cer ajutorul.

Andrei

Sorin Sbarnea

읽지 않음,
2009. 9. 11. 오전 5:24:0809. 9. 11.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Vezi la dictionar ca deja foloseste chestia respectiva. Presimt o
perioada interesanta cu privire la ce cuvinte o sa avem in dictionar
:D
--
/sorin
http://nusunt.eu

2009/9/11 Strainu <stra...@gmail.com>:
>

Alexandra

읽지 않음,
2009. 9. 11. 오전 9:02:1809. 9. 11.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Si-asa era interesanta, o veti face si mai interesanta.

Alexandru Szasz

읽지 않음,
2009. 9. 12. 오전 5:54:0009. 9. 12.
받는사람 ros...@googlegroups.com

Salut,

Dacă nu e cu bănat, am făcut eu treaba asta:

http://code.google.com/p/diacritice/downloads/list

Fișierul de actualizare trebuie lăsat acolo (poate fi accesat prin https).

Când adaugi o nouă versiune:

- modifici SubmitWord.rdf (acum e 1.0.1, pui 1.0.2 în ea peste tot).
- modifici install.rdf la versiunea 1.0.2
- adaugi o nouă descărcare SubmitWord-1.0.2.xpi și o pui pe cea dinainte
ca deprecated, sau chiar ștearsă

Acum figurează SubmitWord-1.0.1.xpi care are în interior în install.rdf
versiunea 1.0, deci vei actualiza la nesfârșit (las așa pentru teste).
Deci următoarea versiune poate fi 1.0.1.

Am modificat install.rdf ca să include și Thunderbird, dar n-am pus pe
SVN, Andrei, pune tu ca să nu lucrăm amândoi în același director.

Notă: am încercat și să iau fișierul .rdf prin https direct din SVN dar
îmi cere parolă.

--
Alexandru Szasz

Alexandru Szasz

읽지 않음,
2009. 9. 12. 오전 7:55:4309. 9. 12.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Pe 28.08.2009 14:01, Sorin Sbarnea a scris:
>
> Sunt foarte prins cu altele asa ca voi incerca sa dau niste feedback
> legat de extensie asa cum ma gandisem eu ca ar funtiona:
>
> - incarcarea cuvintelor sa fie automata (upload)
> - la instalare fiecare instanta genereaza un GUID care va fi folosit
> la upload pentru a idetifica utilizatorul.In acest fel putem tine pe
> server mereu ultima versiune a dictionarului omului fara sa avem
> nevoie de un cont al lui
> - adaugarea cuvintelor in dictionarul mare se va face analizand
> dictionarele stranse in decursul timpului plus un blacklist. practic
> putem avea o interfara web simpla pentru asta unde vedem o lista de
> cuvinte ordonate dupa ponderea de aparitie.
> - practic sunt 3 actiuni ce se pot face: adaugarea in dictionar (daca
> exista minim n raportari), adaugarea in blacklist, sau cel mai simplu
> sa nu faci nimic. Daca ai un singur raport despre un cuvant nu faci
> nimic cu el pentru ca nu e relevant si probabilitatea de a introduce o
> erorare este prea mare.
>

Trebuie mers cât de mult pe statistică, pentru că adăugarea este foarte
ușoară și chiar dacă e un om cu experiență, poate el vrea să-și adauge
un cuvânt greșit la dicționarul personal și uită că îl trimite și la noi.

Andrei, eu aș recomanda ca la instalare extensia să aibă dialogul ăla ca
și EULA în care utilizatorul să-și dea acordul ca cuvintele să fie
trimise pe server, bineînțeles cu mențiunea că nu trimitem altfel de
date personale. Știu că se poate la extensii, dar nu știu exact cum.

Bănuiesc că deocamdată extensia merge doar dacă ești online.

--
Alexandru Szasz

Strainu

읽지 않음,
2009. 9. 12. 오전 8:39:2209. 9. 12.
받는사람 ros...@googlegroups.com
> Andrei, eu aș recomanda ca la instalare extensia să aibă dialogul ăla ca
> și EULA în care utilizatorul să-și dea acordul ca cuvintele să fie
> trimise pe server, bineînțeles cu mențiunea că nu trimitem altfel de
> date personale. Știu că se poate la extensii, dar nu știu exact cum.

O sa ma uit. Va trebui insa sa determinam ce scriem acolo si sa si
implementam acest lucru. Mai exact, IPul si cred ca nici tipul de
browser n-ar mai trebui sa apara pe sit, macar pentru utilizatorii
neautentificati.

> Bănuiesc că deocamdată extensia merge doar dacă ești online.

Da. Si pana n-o sa gasim o solutie pentru diferentierea dupa limba a
cuvintelor din dictionarul personal, asa o sa si ramana.

Pana una alta, am incarcat extensia la AOM
(https://addons.mozilla.org/ro/firefox/addon/14296/). Nu-mi place ca
imi limiteaza versiunile de aplicatie pe care le pot folosi. In fine,
o sa astept sa vad daca e aprobata si o sa vedem dup-aia unde o lasam.
Daca nu e aprobata, macar o sa avem niste feedback.

> --
> Alexandru Szasz

Andrei

Alexandru Szasz

읽지 않음,
2009. 9. 12. 오전 8:40:3409. 9. 12.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Pe 12.09.2009 15:39, Strainu a scris:
>
>> Andrei, eu aș recomanda ca la instalare extensia să aibă dialogul ăla ca
>> și EULA în care utilizatorul să-și dea acordul ca cuvintele să fie
>> trimise pe server, bineînțeles cu mențiunea că nu trimitem altfel de
>> date personale. Știu că se poate la extensii, dar nu știu exact cum.
>
> O sa ma uit. Va trebui insa sa determinam ce scriem acolo si sa si
> implementam acest lucru. Mai exact, IPul si cred ca nici tipul de
> browser n-ar mai trebui sa apara pe sit, macar pentru utilizatorii
> neautentificati.

Adresa IP și agentul de utilizator nu sunt date private, se stochează pe
toate serverele fără a se cere permisiunea.

--
Alexandru Szasz

Strainu

읽지 않음,
2009. 9. 12. 오전 8:50:4909. 9. 12.
받는사람 ros...@googlegroups.com
> Adresa IP și agentul de utilizator nu sunt date private, se stochează pe
> toate serverele fără a se cere permisiunea.
>

La toate siturile mari apar în "Privacy Policy":
http://info.yahoo.com/privacy/us/yahoo/details.html
http://www.google.ro/intl/ro/privacy_glossary.html#personalinfo
http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?ie=UTF8&nodeId=468496#examples

In "Conditions of use" se face referire la politica respectiva.

Oricum, indiferent de situatia legala, eu unul nu ma simt ok ca
informatia respectiva sa fie publica, mai ales ca nu avem cu adevarat
nevoie de ea.

Alexandru Szasz

읽지 않음,
2009. 9. 12. 오전 8:53:4209. 9. 12.
받는사람 ros...@googlegroups.com

Avem nevoie de IP din motive evidente (să dăm ban dacă e necesar).
În agentul de utilizator vedem chestii esențiale pentru statistici,
sistemul de operare și limba programului. Așa vedem dacă folosesc
corectorul de pe AMO sau cel inclus în Firefox.

--
Alexandru Szasz

Strainu

읽지 않음,
2009. 9. 12. 오전 9:30:2409. 9. 12.
받는사람 ros...@googlegroups.com
> Avem nevoie de IP din motive evidente (să dăm ban dacă e necesar).
> În agentul de utilizator vedem chestii esențiale pentru statistici,
> sistemul de operare și limba programului. Așa vedem dacă folosesc
> corectorul de pe AMO sau cel inclus în Firefox.
>

Eu vorbeam de afisarea acestor informatii catre utilizatorii anonimi,
nu de colectarea lor...

Lucian Constantin

읽지 않음,
2009. 9. 12. 오전 9:52:5509. 9. 12.
받는사람 rospell: corectoare ortografice românești
On Sep 12, 8:39 am, Strainu <strain...@gmail.com> wrote:
> Pana una alta, am incarcat extensia la AOM
> (https://addons.mozilla.org/ro/firefox/addon/14296/). Nu-mi place ca
> imi limiteaza versiunile de aplicatie pe care le pot folosi. In fine,
> o sa astept sa vad daca e aprobata si o sa vedem dup-aia unde o lasam.
> Daca nu e aprobata, macar o sa avem niste feedback.

Asta cu aprobatul merge foarte simplu, punem fiecare dintre noi câte
un comentariu de laudă pe pagina extensiei (https://addons.mozilla.org/
ro/firefox/addon/14296/) după care unul din developerii Mozilla se
uită la el prin cod, îl încearcă, și îl aprobă. Ei zic că au nevoie de
cel puțin trei comentarii ca să-și piardă timpul să se uite la el.

Așadar, așteptăm să-l declari ca fiind gata.

Lucian

Eddy Petrișor

읽지 않음,
2009. 9. 17. 오전 6:56:1509. 9. 17.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Alexandru Szasz a scris:

Și cel vechi (fără versiune), și cel nou (1.0.1) îmi adu eroarea asta:

Firefox nu poate instala fișierul de la

file:///home/eddy/tmp/_eraseme/SubmitWord-1.0.1.xpi

din următorul motiv: Eroare neașteptată la instalare
Consultați consola de erori pentru mai multe detalii.
-203

Asta pe Iceweasel/Firefox 3.0.6.

User agent:

Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; ro-RO; rv:1.9.0.14) Gecko/2009091008
Iceweasel/3.0.6 (Debian-3.0.6-3)

--
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein

signature.asc

Strainu

읽지 않음,
2009. 9. 17. 오전 10:53:0409. 9. 17.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Salut,

Consola de erori ce zice? Acuma, eu nu prea stiu care sunt diferentele
exact, poate e vorba de alt guid?

Andrei

Alexandru Szasz

읽지 않음,
2009. 9. 18. 오전 11:24:5609. 9. 18.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Pe 17.09.2009 17:53, Strainu a scris:
>
> Salut,
>
> Consola de erori ce zice? Acuma, eu nu prea stiu care sunt diferentele
> exact, poate e vorba de alt guid?
>
> Andrei
>

Andrei, trebuie adăugate toate aplicațiile separat aici:

http://code.google.com/p/diacritice/source/browse/trunk/submit-word/Firefox/install.rdf

Iceweasel are probabil alt id .


--
Alexandru Szasz

Strainu

읽지 않음,
2009. 9. 18. 오전 11:44:1709. 9. 18.
받는사람 ros...@googlegroups.com
2009/9/18 Alexandru Szasz <ale...@gmail.com>:
Din ce-am gasit eu pe net ar trebui sa aiba acelasi GUID, deci trebuie
sa fie altceva. Eu sunt momentan plecat din tara si netul meu ba e, ba
nu e. Are cineva timp sa experimenteze cu Debian si sa vada ce e
diferit?

Alexandru Szasz

읽지 않음,
2009. 9. 18. 오후 1:20:3009. 9. 18.
받는사람 ros...@googlegroups.com

E 3.5 versiunea minimă pusă la Firefox. Eddy zice că are 3.0. Am
actualizat și fișierul .xpi, Eddy poate încerca din nou.

--
Alexandru Szasz

Strainu

읽지 않음,
2009. 9. 26. 오후 12:43:4009. 9. 26.
받는사람 ros...@googlegroups.com
Salut,

În afară de fereastra de "cofidenţialitate", pe care eu unul n-am
vazut-o la nicio extensie folosită de mine, ce altceva ar mai trebui
să aibă extensia asta?

Andrei

Alexandru Szasz

읽지 않음,
2009. 10. 3. 오전 6:26:1809. 10. 3.
받는사람 ros...@googlegroups.com, Tibi Turbureanu
Ar fi interesant să avem un astfel de plugin și pentru pidgin care e des
folosit.
Pluginurile de pidgin pot fi create relativ ușor cu puține cunoștințe de
C sau python. Sunt exemple în codul sursă de la pidgin.

Îl copiez pe Tibi, poate el și voincii lui pot face treaba asta.
Tibi, e vorba de un plugin care la adăugarea în dicționarul personal a
unui cuvânt evidențiat cu roșu sub ca scris greșit să-l trimită spre o
aplicație online pentru includerea în următoarele versiuni de dicționare
ortografice românești.

Detalii sunt la http://i18n.ro/dictionaries-ro/Submit_Word și aplicația
web e la http://i18n.ro/submit-word/word_list.php autentificare cu openid.

Tibi, dacă crezi că ar avea succes tema asta în ceată, mută discuția pe
lista cetei.

--
Alexandru Szasz

Strainu

읽지 않음,
2009. 10. 3. 오전 6:51:0809. 10. 3.
받는사람 ros...@googlegroups.com, Tibi Turbureanu
2009/10/3 Alexandru Szasz <ale...@gmail.com>:

>
> Ar fi interesant să avem un astfel de plugin și pentru pidgin care e des
> folosit.
> Pluginurile de pidgin pot fi create relativ ușor cu puține cunoștințe de
> C sau python. Sunt exemple în codul sursă de la pidgin.

Si de OpenOffice nu?


> Detalii sunt la http://i18n.ro/dictionaries-ro/Submit_Word și aplicația
> web e la http://i18n.ro/submit-word/word_list.php autentificare cu openid.

Dacă sunt chestii neclare, te pot lămuri şi eu.

Strainu

읽지 않음,
2009. 10. 3. 오전 7:07:1009. 10. 3.
받는사람 ros...@googlegroups.com
2009/9/12 Lucian Constantin <struct_b...@yahoo.com>:

Cum n-au mai venit alte sugestii de îmbunătăţire, aş vrea să-l
nominalizez pentru publicare. Cine se oferă să scrie reviewuri [1]? :D

Andrei

[1] https://addons.mozilla.org/ro/firefox/addon/14296/

Lucian Constantin

읽지 않음,
2009. 10. 3. 오전 8:38:4809. 10. 3.
받는사람 rospell: corectoare ortografice românești
On Oct 3, 7:07 am, Strainu <strain...@gmail.com> wrote:
> Cum n-au mai venit alte sugestii de îmbunătăţire, aş vrea să-l
> nominalizez pentru publicare. Cine se oferă să scrie reviewuri [1]? :D

Am spart io gheață. Deci toată lumea, mergeți la [1] și adăugați două/
trei linii de text, totul de laudă, cinci stele. Avem nevoie de trei
recenzii, dacă ies mai multe, cu atât mai bine.

Felicitări Andrei!

Lucian

[1]https://addons.mozilla.org/ro/firefox/addon/14296/

Tibi Turbureanu

읽지 않음,
2009. 10. 4. 오전 1:53:0109. 10. 4.
받는사람 Alexandru Szasz, ros...@googlegroups.com
On Sat, Oct 03, 2009 at 12:26:18PM +0200, Alexandru Szasz wrote:
> Îl copiez pe Tibi, poate el și voincii lui pot face treaba asta.

Păi ne dă nota 1 și ție și mie. :-P

> Tibi, e vorba de un plugin care la adăugarea în dicționarul personal
> a unui cuvânt evidențiat cu roșu sub ca scris greșit să-l trimită
> spre o aplicație online pentru includerea în următoarele versiuni de
> dicționare ortografice românești.

Mă uit pe extensia Firefox scrisă de Andrei și ar trebui să meargă repede
și cu modulul pentru Pidgin.

Tibi

Tibi Turbureanu

읽지 않음,
2009. 10. 4. 오전 1:49:5209. 10. 4.
받는사람 ros...@googlegroups.com
On Sat, Oct 03, 2009 at 01:51:08PM +0300, Strainu wrote:
> 2009/10/3 Alexandru Szasz <ale...@gmail.com>:
> >
> > Ar fi interesant să avem un astfel de plugin și pentru pidgin care e des
> > folosit.
> > Pluginurile de pidgin pot fi create relativ ușor cu puține cunoștințe de
> > C sau python. Sunt exemple în codul sursă de la pidgin.

De acord.

> > Detalii sunt la http://i18n.ro/dictionaries-ro/Submit_Word și aplicația
> > web e la http://i18n.ro/submit-word/word_list.php autentificare cu openid.
>
> Dacă sunt chestii neclare, te pot lămuri şi eu.

Mulțumesc,

Tibi

Strainu

읽지 않음,
2010. 3. 31. 오전 7:27:0910. 3. 31.
받는사람 ros...@googlegroups.com
2009/9/10 Strainu <stra...@gmail.com>:
> Am adaugat prima varianta a plug-inului de Firefox. Acesta merge cu
> codul lui Alex fara nicio configurare in plus, dar mai are nevoie de
> mici schimbari pe ici pe colo, pe care sper sa le fac in week-end.

Am mai facut o incercare de a publica pluginul pe addons.mozilla.com
si mi-a fost refuzat deoarece da o eroare la deschiderea fisierului de
optiuni. Nu am informatii despre cum s-a testat si mie nu mi se
reproduce. In plus, fisierul respectiv n-a mai fost schimbat din
septembrie, iar la reviewurile anterioare nu am avut probleme de genul
acesta.

Voi (cei care utilizati plug-inul) ati dat peste vreo problema cu optiunile?

Strainu

읽지 않음,
2010. 4. 12. 오전 11:57:0610. 4. 12.
받는사람 ros...@googlegroups.com
2010/3/31 Strainu <stra...@gmail.com>:

Intre timp problema s-a rezolvat, extensia a fost aprobata [1] si a
aparut si pe Softpedia [2]

[1] https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/14296/
[2] http://linux.softpedia.com/dyn-search.php?search_term=Submit%20Word

Acuma, numa' de-ar fi mai multi care s-al utilizeze, ca pana acuma
pare ca sunt cam singurul :D

전체답장
작성자에게 답글
전달
새 메시지 0개