Fwd: [lingu-dev] Last call for dictiionray updates to be integrated in OOo 3.2.1

4 views
Skip to first unread message

Lucian Adrian Grijincu

unread,
Mar 23, 2010, 10:47:56 AM3/23/10
to rospell
Dacă s-a mai lansat o versiune între timp, sau dacă s-au adunat
modificări suficiente pentru a lansa o nouă versiune, acum ar fi
momentul.


---------- Forwarded message ----------
From: Thomas Lange - Sun Germany - ham02 - Hamburg <Thomas...@sun.com>
Date: Tue, Mar 23, 2010 at 4:35 PM
Subject: [lingu-dev] Last call for dictiionray updates to be
integrated in OOo 3.2.1
To: d...@lingucomponent.openoffice.org

Hi all,

We decided to make a round for dictionary integration into OOo 3.2.1.
Thus if you have an update of an existing dictionary extension and want
it to be included per default with OOo 3.2.1, then please submit a
respective task. In that task please provide a download link to the
extension, set target to OOo 3.2.1 and assign the issue directly to me (tl).

If you plan on providing a new dictionary (not just an update to an
already included one), please be aware that we need to proceed with a
legal review and thus may be too short in time for OOo 3.2.1.


Regards,
Thomas

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-uns...@lingucomponent.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-...@lingucomponent.openoffice.org


--
.
..: Lucian

Lucian Constantin

unread,
Mar 27, 2010, 2:58:27 PM3/27/10
to rospell: corectoare ortografice românești
Mulțumesc Lucian, le-am trimis o versiune din ianuare.

Lucian

Lucian Adrian Grijincu

unread,
Mar 27, 2010, 3:05:01 PM3/27/10
to ros...@googlegroups.com
2010/3/27 Lucian Constantin <struct_b...@yahoo.com>:

> Mulțumesc Lucian, le-am trimis o versiune din ianuare.

Scuze, am uitat să menționez următoarele:

Au fost niște probleme prin ianuarie în codul openoffice și ei au
recomis un număr de dicționare. I-am întrebat dacă vor să comită unul
mai nou și au fost de acord. Le-am trimis ultimul release de la data
respectivă.

Cred că și tu le-ai dat aceeași versiune acum :)

--
.
..: Lucian

Lucian Constantin

unread,
Mar 28, 2010, 3:57:03 PM3/28/10
to rospell: corectoare ortografice românești
Eu le-am pus "taskul" ăsta:

http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=110411

Oricum, trebuie să stăm cu gura pe ei.

Sorin Paliga

unread,
Mar 28, 2010, 4:02:38 PM3/28/10
to ros...@googlegroups.com
Lucian

Nu puteți recomanda ca OO să prezinte mai clar variantele de dicționare? E valabil pt alte cîteva limbi, de ex. slovena are trei, ceha are și ea vreo trei... fiecare e definit vag și toate au același nume.
cît privește româna, cred că optimă ar fi denumirea

- Romanian ante-1993 (sînt/î)
- Romanian post-1993 (sunt/â-î)

Mersi

P.S. Dacă ai adus la zi vreo variantă și e descărcabilă, să-mi spui și mie. Eu nu mai activez pe macuser.ro, dar fac același lucru pe command-n.ro, site-ul alternativ de mac.

> --
> Aţi primit acest mesaj deoarece sunteţi abonat(ă) la grupul „rospell: corectoare ortografice românești” din Grupuri Google.
>
> Pentru a publica pe acest grup, trimiteţi e-mail la ros...@googlegroups.com.
> Pentru a vă dezabona de la acest grup, trimiteţi e-mail la rospell+u...@googlegroups.com.
> Pentru opţiuni suplimentare, vizitaţi acest grup la adresa http://groups.google.com/group/rospell?hl=ro.
>

Lucian Constantin

unread,
Mar 30, 2010, 6:53:19 AM3/30/10
to rospell: corectoare ortografice românești
Salut Sorin,

> Nu puteți recomanda ca OO să prezinte mai clar variantele de dicționare? E valabil pt alte cîteva limbi, de ex. slovena are trei, ceha are și ea vreo trei... fiecare e definit vag și toate au același nume.

Au un bug pentru asta, cred că este cel mai votat bug din istoria OOo.
Mai sunt și alte limbi afectate, de exemplu franceza (au trecut și ei
printr-o reformă ortografică prin anii 90). Cei de la OOo nu vor să
audă, le dă peste cap traducerile.


> cît privește româna, cred că optimă ar fi denumirea
>
> - Romanian ante-1993 (sînt/î)
> - Romanian post-1993 (sunt/â-î)

OK, schimb peste tot.

> P.S. Dacă ai adus la zi vreo variantă și e descărcabilă, să-mi spui și mie. Eu nu mai activez pe macuser.ro, dar fac același lucru pe command-n.ro, site-ul alternativ de mac.

Poți încerca asta:

http://rospell.svn.sourceforge.net/viewvc/rospell/dictionar/trunk/latest.tar.gz

Nu-i mare diferență față de cel din noiembrie, oricum vin cu o
versiune nouă în mai/iunie. Îți trimit un email când iese.


Lucian

Sorin Paliga

unread,
Mar 30, 2010, 7:03:18 AM3/30/10
to ros...@googlegroups.com
mersi
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages