ידיך ביו"ד היא לשון רבים, אלא שאז אין הבדל בצליל בין יחיד לרבים.
ככלל: היות ואין לנו יכולת בזמן קריאה להתחיל לדון האם היה או לא שינוי במשמעות המילה, אם הקורא קרא קריאה שאינה מדויקת הרי שעליו לחזור. אין זה כלל ברזל כי אם הוא אינו מקפיד על עי"ן וחי"ת כראוי לא נחזיר אותו בכל פעם למרות שיש לא מעט מקרים בהם החלפת עי"ן באל"ף או חי"ת בכ"ף שיש בהם כדי לשנות בלי ספק.
בקיצור, יש להתאים את הדרישות לפי המצוי ולאו דווקא לפי הרצוי.
אורי
From: eliyahu levin
[mailto:eliy...@gmail.com]
Sent: Sunday, August 19, 2012 7:02 PM
הקורא בפשטות עשה טעות בין יחיד לרבים
אלא שהמילה ידֶךָ בהפסק היא בלשון יחיד.
יתכן שאפשר לתלות בזה.
בשעת
הקריאה ודאי צריך להחזירו,
אבל לעניין בדיעבד אחרי שקרא כנראה אפשר לסמוך שלא
טעה בין יחיד לרבים
אליהו
בתאריך 19 באוגוסט 2012 17:54, מאת shlomo.r <rako...@e-tal.org>:
שבוע טוב וחודש טוב
בפרשת ראה נאמר: וּבָא הַלֵּוִי כִּי אֵין לוֹ חֵלֶק וְנַחֲלָה עִמָּךְ וְהַגֵּר וְהַיָּתוֹם וְהָאַלְמָנָה אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ וְאָכְלוּ וְשָׂבֵעוּ לְמַעַן יְבָרֶכְךָ יְקֹוָק אֱלֹהֶיךָ בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדְךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה: ס
הבעל קורא אצלינו קרא את המילה יָדְךָ במקום ד' בשוא, ד' בסגול, והיינו שינוי מלשון יחיד לרבים. טענו בפשטות שצריך לחזור, ואכן חזר.
אולם היו שטענו שלכאו' אין שינוי משמעות בענין בין אם זה לשון יחיד ובין לשון רבים, ואכן האונקלוס ויב"ע מתרגמים ידך בשוא וידך בסגול באופן זהה.
האם יש לכם מה לחדש בענין?
תודה