בַּאֲשֶׁר

1 view
Skip to first unread message

אוריאל פרנק

unread,
Nov 30, 2021, 6:02:52 AM11/30/21
to
המילה "באשר" מופיעה בתורה ג' פעמים בלבד (מתוך 15 בכל המקרא): 

1. וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת קוֹל הַנַּעַר וַיִּקְרָא מַלְאַךְ אֱלֹהִים אֶל הָגָר מִן הַשָּׁמַיִם וַיֹּאמֶר לָהּ מַה לָּךְ הָגָר אַל תִּירְאִי כִּי שָׁמַע אֱלֹהִים אֶל קוֹל הַנַּעַר בַּאֲשֶׁר [בַּאֲתַר דְּ, ת"א] הוּא שָׁם. (בראשית כ"א:י"ז)
2. אֵינֶנּוּ גָדוֹל בַּבַּיִת הַזֶּה מִמֶּנִּי וְלֹא חָשַׂךְ מִמֶּנִּי מְאוּמָה כִּי אִם אוֹתָךְ בַּאֲשֶׁר [= בְּדִיל דְּ, ת"א; בגלל ד, תרגום ירושלמי] אַתְּ אִשְׁתּוֹ וְאֵיךְ אֶעֱשֶׂה הָרָעָה הַגְּדֹלָה הַזֹּאת וְחָטָאתִי לֵאלֹהִים. (בראשית ל"ט:ט')
3. אֵין שַׂר בֵּית הַסֹּהַר רֹאֶה אֶת כׇּל מְאוּמָה בְּיָדוֹ בַּאֲשֶׁר יְהֹוָה אִתּוֹ [בִּדְמֵימְרָא דַּייָ בְּסַעֲדֵיהּ, ת"א; מן בגלל דהוה ייי עמיה, ניאופיטי; בגין דמימר די"י הוה בסעדיה, "יונתן"] וַאֲשֶׁר הוּא עֹשֶׂה יְהֹוָה מַצְלִיחַ. (בראשית ל"ט:כ"ג)
 
  1. מעניין שבפרשת יוסף ואשת פוטיפר מופיעה המילה פעמיים: בראש הסיפור ובסופו. הלוא דבר הוא!
  2. ואם נתייחס למשמעות המילה, כנראה שאלה הפעמיים היחידות בתורה שהמילה אינה מציינת מקום אלא סיבה. 
  3. מעניין שרש"י מפרש מילה זו רק בהיקרות השלישית: בראשית ל"ט:כ"ג:  "באשר י"י אתו – בשביל שי"י אתו".
  4. כדלקמן, פרשגן שואל למה ת"א לא תרגם כאן "בדיל". את התשובה המובאת שם לא הבנתי. 
  5. אמו"ר הציע שמא דווקא כאן פירש רש"י, כי אונקלוס תרגם "בד-", ולא "בדיל" כבתחילת הפרק.

הנה לקט פירושים:

רמב"ן בראשית כ"א:י"ז
[באשר הוא שם – לפי מעשים שהוא עכשיו הוא נדון, ולא לפי מעשים שהוא עתיד לעשות, לפי שהיו מלאכי השרת מקטרגין וכו'. לשון רבינו שלמה מדברי רבותינו.
והנכון בעיני בדרך הפשט, שיאמר כי שמע אלהים אל קול הנער במקום אשר הוא שם, הודיע אותה שלא יצטרך ללכת משם, כי במקום ההוא ירוה צמאו מיד. ואמר לה: קומי שאי את הנער אחרי שתותו כי לגוי גדול אשימנו. וכמוהו: באשר כרע שם נפל שדוד (שופטים ה':כ"ז), ובאשר חללים שם הוא (איוב ל"ט:ל') – ירמוז למקום.]

ר' יוסף אבן כספי בראשית כ"א:י"ז
באשר הוא שם – רמז לַשֵׁם, כטעם "אתה תשמע השמים" (מלכים א ח':מ"ג, ועוד שם בפרק). ורבים מזה במקרא להודיענו כי אם הוא ית' גבוה ורחוק הנה הוא שומע הכל.

ר' דוד צבי הופמן בראשית כ"א:י"ז
באשר הוא־שם – ראה רש"י. אולם לדעת הרמב"ן הרי פשוטו של מקרא בא לומר "כי שמע אלהים אל קול הנער במקום אשר הוא שם, הודיע אותה שלא תצטרך ללכת משם, כי במקום ההוא ירוה צמאו מיד". "באשר" = במקום אשר; השווה שמואל ב ט"ו:כ"א.

מלבי"ם בראשית כ"א:י"ז
כי שמע אלהים אל קול הנער, (היינו שקבל תפלתו שזה גדר שמיעה שאחריו אל) באשר הוא שם, ר"ל שבמקום שהנער שם, שם נמצא באר מים, גם יל"פ שר"ל באשר ה' נמצא, שם משגיח עליו ומזומן להושיעו.

תורה תמימה בראשית כ"א:י"ז
אע"פ שהוא עתיד להרשיע לאחר זמן, וכמו בישמעאל שקטרגו המלאכים שלא ימציא לו הקב"ה באר מים מפני שהוא עתיד להמית את ישראל בצמא, כמובא ברש"י בגמרא ובפסוק כאן.
וע' מש"כ לעיל בפ' ט' סוף אות ט' בשם הרמב"ן בבאור הלשון באשר הוא שם ע"ד הפשט, וגם יש לפרש ע"פ מ"ש בנדרים מ' א' מנין שהשכינה שרויה מראשותיו של חולה שנאמר ה' יסעדנו על ערש דוי, והנה כמבואר כאן הי' ישמעאל חולה, ולפי"ז י"ל דהלשון באשר הוא שם מוסב על הקב"ה, כלומר באשר הוא שם מראשותיו של החולה.

ר' אליהו מזרחי בראשית ל"ט:כ"ג
באשר ה' אתו בשביל שה' אתו. ובי"ת באשר כבי"ת ויעבוד יעקב ברחל כי לא יתכן לפרש הבי"ת כמשמעו כמו באשר תלכי אלך שפירושו במקום אשר תלכי אלך אף כאן בדבר אשר ה' אתו כי אחריו ואשר הוא עושה ה' מצליח בידו שפירושו וכל אשר הוא עושה ה' מצליח בידו לא שיש מהם שה' אתו ויש מהם שאין ה' אתו:

קונקורדנציה אבן שושן
image.png

https://mg.alhatorah.org/Dictionary/834
בַּאֲשֶׁר
a. in (that) which … Is 56:4; 65:12; 66:4 (supr. 1); Ec 3:9 in (that, in) which (4 c); Is 47:12 (v. 2).
b. adv. in (the place) where: supr. 4 b (γ).
c. conj. in that, inasmuch as, *Gn 39:9, 23 Ec 7:2; 8:4; cf. ܒܕ
d. *Jon 1:8 בַּאֲשֶׁר לְמִי on account of whom? (בַּאֲשֶׁר לְ on account of, framed on model of Aramaic בְּדִיל: v. sub שֶׁל).

אוצר החכמה_199843 (2).jpg
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages