הקשר לכאורה בין כאורה לכעורה

6 views
Skip to first unread message

אוריאל פרנק

unread,
Apr 21, 2021, 5:48:56 PM4/21/21
to

נוסח רבנו כיאור באלף כנוס' הדפוסים במשנה בבא קמא ואין כן נוסח הרמב"ם 


  • לדעת ספר הערוך משמעה כ"ף הדמיוןאורה במשמעות האמת שמשולה לאור, כלומר כאילו כך האמת, אבל במחשבה מעמיקה יותר אינה כך.

המילה "לכאורה" משמשת בלשוננו במובן 'למראית עין, במבט שטחי'. מילה זו אינה מתועדת בעברית הקדומה, ומקורה בארמית של התלמוד הבבלי.

גיזרונה של המילה לוט בערפל. למראית עין (באמת שרצינו לכתוב כאן "לכאורה") היא מורכבת משתי אותיות שימוש, למ"ד וכ"ף, ואחריהן שם העצם "אורה". אלא שהשם "אורה" אינו מוכר מחוץ למילה זו, וקשה לומר שיש קשר סמנטי מובהק בין השורש או"ר לבין שימושה של "לכאורה". גם השימוש של שתי מיליות היחס ל־ וכ־ בזו אחר זו נדיר הוא ביותר.
המילונים העבריים והארמיים למיניהם התקשו בהבאת המילה. מילונים אחדים הביאו את "לכאורה" תחת הערך "אורה", אך לא עלה בידיהם להסביר מהי "אורה". מילוניהם של אליעזר בן־יהודה ואברהם אבן־שושן הביאו את "לכאורה" באות למ"ד, ונמנעו מהסברים למקורותיה.

פתרון מפתיע לגיזרונה של המילה נמצא בפירוש המיוחס לרש"י לקטע התלמוד שבו מופיעה המילה. על "לכאורה כשמואל רהיטא" נכתב הפירוש "לכאורה כמו לכעורה, כלומר לאדם כעור, שאינו מעיין ומדקדק לדבר, נראה לו לפום ריהטא (ל)מתניתין כדשמואל".
כאן המקום לציין שהשורש המוכר כיום ככע"ר בעי"ן נכתב למעשה באל"ף במרבית המקורות הארץ־ישראליים של ספרות חז"ל, כגון "כָּאוּר" וכדומה (ולא כָּעוּר), ויש לשער שכא"ר הוא השורש המקורי. יחזקאל קוטשר העלה את הסברה שכע"ר בעי"ן נוצר בבבל כתיקון יתר, לאחר התערערות העיצורים הגרוניים בפי בני בבל. לפיכך ההצעה המיוחסת לרש"י מתיישבת יפה עם צורת השורש שכנראה הכיר הפרשן.

עורכי המאגרים של המילון ההיסטורי הלכו כנראה בעקבותיו של פירוש זה, ושייכו את כל התיבות בכתיב "לכאורה" לערך כְּאוֹרָה (אך נמנעו אף הם מציון שורש המילה). בין אם נקבל את הגיזרון הזה ובין אם לא, יש להודות שהוא מקורי ביותר.

נכתב בעיקר על פי ספרו של חנוך ילון "פרקי לשון". 

תגובות
Moshe Morgenstern
המילה מוסברת במבוא לתלמוד לר' שמואל בן חופני גאון, אך מופיעה בכתיבים שונים כשהכתיב הראשון אינו מתאים לניקוד המוצע לו.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages