ליסוע או לנסוע

9 views
Skip to first unread message

אוריאל פרנק

unread,
Nov 2, 2015, 11:10:29 AM11/2/15
to
הודעה שהועברה
מאת: אוריאל פרנק <frank...@gmail.com>
תאריך: 2 בנובמבר 2015 בשעה 17:47

יישר כח על הדרישה והפרישה   ;)

בתאריך 2 בנובמבר 2015 בשעה 8:39, מאת אתר השפה העברית <safa....@gmail.com>:

שלום אוריאל,
אפשר לפרסם למכותביך את הדברים.
יום טוב,
רוני


2015-11-01 22:56 GMT+02:00 אוריאל פרנק <frank...@gmail.com>:
שלום רב, 
איזה מענה לשון מהיר...!
....
תשובתך על יחסך המורכב כלפי האקדמיה מרתקת וצ"ע...
 
כט"ס
אפ"ר

בתאריך 1 בנובמבר 2015 בשעה 17:27, מאת אתר השפה העברית <safa....@gmail.com>:

שלום אוריאל,
מה שלומך?

הדף הנ"ל עבר כבר כמה גלגולים ושינויי נוסח. בגלגול הראשון שלו הקלתי בזה יותר.
[למיטב זכרוני אמרתי שלדעתי אפשר להתיר גם את הצורה "ליסוע", מכיוון שהעובדה שהיא לא מצויה במקורות היא מקרית והצורה נוהגת על פי הפרדיגמה המקובלת לפעלי פ"נ.]
מסתבר שזו אחת השאלות הקשות ביותר שנדרשתי לענות עליהן.

המקור של ייני הוא בעייתי כי הוא מקור יחיד, בטקסט משובש (הפיענוח שלו נעשה כנראה על ידי חוקר מהאקדמיה ללשון).
זה גם טקסט מימי הביניים, שאינו נחשב לאסמכתה מקובלת בפסיקת לשון (רק בשנים האחרונות התחילו לקבל את לשון חז"ל בנוסף למקרא).

אבל יותר מזה - כיום כבר אינני יכול לסטות מקביעת האקדמיה ללשון בנושא זה.
לא רק שעל פי החוק הם הקובעים את התקן הלשוני במדינה, אלא מאז שהקמתי את האתר, הדפים שלי באתר שימשו את האקדמיה להחלטות שונות
ולפרסומים שונים, שבחלקם סתרו או שינו את מה שכתבתי. הקביעה המפורשת שלהם לגבי לנסוע יצאה אחרי שהם ראו את הפסיקה המקלה יחסית אצלי.
מכיוון שתוכניות הלימודים והבחינות בבתי הספר מסתמכות על דברי האקדמיה, כבר אינני רשאי לכתוב מה שאני רוצה, כי זה עלול להטעות את התלמידים.

בברכה וכל טוב,
רוני

הודעה שהועברה
מאת: אוריאל פרנק <uriel...@gmail.com>
תאריך: 1 בנובמבר 2015 בשעה 16:56

שלום, 
תודה על ההפנייה למה שכתב מר רוני הפנר. 
א. אך, לגבי מה שהוא כותב "רק הצורה לנסוע קיימת במקורות" --  כאן יש מקור קדום: פיוט של יניי: 
<שו' 8> ועמו <..>ו ל?י?סוע.
עיון
מחבר: יניי   |  שם החיבור: קדושתות לשלוש רגלים  |  מראה מקום: יה בפסחו על עם, א פסח <שו' 5>   |  המסירה: London, British Library, Or. 5557Q, 20, 27, 29

ב. בנוסף, גם הם מסכימים שמותר להשתמש בשם הפועל "לִסַּע" שנוצר בלשון חכמים, כמו שניתן למצוא בעזרת פרויקט השו"ת (כאן) מקורות רבים לצורה "ליסע" (כמו: מכילתא דרבי ישמעאל), שקריאתה בד"כ: "לִיסַע" (ס' בפתח), אך אולי הכוונה (לפחות בחלק מהמקורות) לקריאה: "לִיסֹעַ", אך זה לא כ"כ מסתבר.

ג. עכ"פ, בפרויקט השו"ת ניתן למצוא שימוש ב"לנסוע" רק במאה השנים האחרונות. 

מסקנתי: לאור הנ"ל, נראה לי שהניסוח של מר הפנר, שרק "לנסוע ... מותרת בכתב", ואילו "הצורה 'ליסוע'... אינה שגיאה חמורה" - קצת מחמיר יתר על המידה.

בברכה, 
אפ"ר


2015-11-01 10:40 GMT+02:00 Steven Strauss <stra...@netvision.net.il>:
Which do u use
https://www.safa-ivrit.org/form/lisoa.php


Steven Strauss
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages