שלום,
שאלה זו מופיעה בתלמוד חמש פעמים, ובארבע מהן הפועל בדפוסים הוא "תניא", ורק פעם אחת "מִידִּי גַּבֵּי הֲדָדֵי תַּנְיָין", שהוא לכאורה הנוסח ההגיוני יותר (= הַאִם זוֹ אֵצֶל זוֹ שְׁנוּיוֹת?!). כתבי יד תומכים כמעט לגמרי ב"תניא".
איך ניתן להסביר זאת?
האם ניתן לפרש את "תניא" כמכוון לרבות?
[על דרך הצורות העתיקות בעברית המקרית כמו "בנות צעדה"]