Fw: יום ליבשה - פיוט לז' של פסח - 4

18 views
Skip to first unread message

Uriel Frank

unread,
May 7, 2012, 10:17:22 AM5/7/12
to
 
מאת: Yaaqov and Judith Loewinger <jud...@post.tau.ac.il>
תאריך: 15 באפריל 2012 10:00
נושא: Re: יום ליבשה - נוסח על פי כתבי יד - פיוט לז' של פסח - ראה במחזור פרנקל-גולדשמידט
אל: david cassuto ‫cass...@gmail.com
 
רבים מפוסקי ספרד היו נגד הכנסת פיוטים לתפלות והחשיבו אותם כהפסק בלתי רצוי בברכה (רמב”ם- איני יודע כרגע את מקומו המדויק בכתביו)!
לעומתם רבנו תם ובעלי התוספות נתנו גיבוי הלכתי ל’הפסק’ זה, וכך נשארו פיוטים רבים במחזורי האשכנזים העתיקים.
 
אבל גם בקרב האשכנזים פועלים ב-200 שנים האחרונות 3 כוחות אדירים נגד אמירת הפיוטים:
  • החסידים, שהשמיטו כמעט את כולם מסידוריהם,
  • תלמידי הגר”א, שדחו אותם לסוף התפילה ובזה למעשה דנו אותם לאי-אמירה.
  • האורתודוקסיה המודרנית, הרוצה לקצר את משך התפילה ולהשמיט קטעים קשים להבנה,
בעקבות אלה אין כמעט קהילה אשכנזית בארץ ובעולם שהפיוט הנידון נאמר בו בזמננו (פרט לקהילות יקיות והונגריות-מתפללי נוסח אשכנז שמרניות בודדות).  ראה פרטים בנידון במבואות גולדשמידט במהדורותיו של המחזור האשכנזי לחלקיו.
 
למזלנו, האשכנזים, בעיקר חסידים, נוהגים לשורר את יום ליבשה גם בסעודות ברית מילה, וזה עוגן ההצלה שלו.
 
י”ל
Sent: Sunday, April 15, 2012 9:31 AM
Subject: RE: יום ליבשה - נוסח על פי כתבי יד - פיוט לז' של פסח - ראה במחזור פרנקל-גולדשמידט
 

פרפרזה נהדרת! עתה ברור לי לחלוטין וחבל שלא ציינת זאת בדברי פרשנותך לגאולה נשאלת השאלה למה הגאולה לא נכללה במחזורים הספרדים

תודה דוד

From: Yaaqov and Judith Loewinger [mailto:jud...@post.tau.ac.il]
Sent: Sunday, April 15, 2012 9:21 AM
To: david cassuto
Subject: Re:
יום ליבשה - נוסח על פי כתבי יד - פיוט לז' של פסח - ראה במחזור פרנקל-גולדשמידט

הפתיחתא הוא במפורש יום ליבשה בשירו של ריה’ל, בכל הגרסאות. וזה חידושו הפואטי הפיקנטי וזה מכשירו להיות פיוט לז’ של פסח!

Sent: Sunday, April 15, 2012 9:14 AM

Subject: RE: יום ליבשה - נוסח על פי כתבי יד - פיוט לז' של פסח - ראה במחזור פרנקל-גולדשמידט

יעקב שבוע טוב

במחזור בני רומה מופיע בפיוט "עזרת אבותינו..."הפסוק הבא השונה בנקודות מסוימות ממחזור אשכנז: " ...אֱמֶת, בְמִצְרַיִם נִגְלֵתָ כָּל בְּכוֹרֵיהֶם הָרַגְתָּ בְּכוֹרְךָ גָאַלְתָּ יַם סוּף בָּקַעְתָּ זֵדִים טִבַּעְתָּ יַם לְיַבָּשָה שַמְתָּ וִידִידִים עָבָרו וַיְכַסּוּ מַיִם צָרֵיהֶם אֶחַד מֵהֶם לֹא נוֹתָר..."

ואני שואל אותך ואת עצמי האם הפתיחתא שלך לא צריכה להיות : יַם לְיַבָּשָה/נֶהֶפְכוּ מְצוּלִּים ולא יוֹם...

היה בטוב וקיץ טוב

דוד

From: Yaaqov and Judith Loewinger [mailto:jud...@post.tau.ac.il]
Sent: Saturday, April 14, 2012 10:42 PM
To: david cassuto

כמובן לפני הברכה גאל ישראל.

 

Sent: Thursday, April 12, 2012 6:15 PM

עוד שאלה

מתי או באיזה מקום בזמן התפלה שולבה ה:'גאולה' סביר שזה היה נאמר לפני העמידה (...גאל ישראל) במחזורים האיטלקים אין 'גאולות'

שוב בירכת שמחת החג עליכם

דוד

 

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages