تحميل كتاب مدخل إلى الأدب العجائبي تودوروف Pdf

0 views
Skip to first unread message
Message has been deleted

Fabulously Favuzza

unread,
Jul 12, 2024, 1:22:14 AM7/12/24
to resapheres

ب مدخل إلى الأدب العجائبي pdf, تحميل كتاب مدخل إلى الأدب العجائبي pdf مجاناً, للمؤلف تزفيتان تودوروف, تحميل مباشر من مكتبة شغف, كتاب مدخل إلى الأدب العجائبي مصنف في قسم النقد ال - مكتبة شغف تحميل كتب pdf مجاناً

وقد ركزت اهتمامات تودوروف التاريخية حول قضايا حاسمة مثل غزو الأمريكتين ومعسكرات الاعتقال النازية والستالينية.

تحميل كتاب مدخل إلى الأدب العجائبي تودوروف pdf


Download File === https://miimms.com/2yRP8E



تم تكريم تودوروف بأكثر من جائزة من بينها: الميدالية البرونزية لويزار وLvque تشارلز وجائزة موراليس وجائزة الأكاديمية الفرنسية وجائزة أمير أستورياس للعلوم الاجتماعية وهو أيضا حاصل على وسام ضابط من قصر الفنون والأدب.

ويعتبر أعظم إسهام لتودوروف هو إنشاء نظرية أدبية جديدة عرضها في أكثر من كتاب وبالتحديد في كتابه "مدخل إلى الأدب العجائبي".

الأدب الفنتازي أو الأدب العجائبي هو التردد الذي يصيب المتلقي الذي لا يعرف غير القوانين الطبيعية ويجد نفسه أمام وضع فوق طبيعي حسب الظاهر.[1][2][3] فعندما نجد أنفسنا أمام ظاهرة غريبة يمكننا تفسيرها إما من خلال المسببات الطبيعية وإما فوق الطبيعية لكن التردد بين هذه المسببات هو الذي يخلق هذا التأثير العجائبي.

لقد عرفنا الأدب العجائبي و"الأدب الخارق" الذي يعتمد السحر من خلال قصص "ألف ليلة وليلة" والخيال العجائبي من خلال قصص الأطفال المشهورة المستوحاة من التراث الدانمركي للكاتب هانس كريستيان أندرسن (1805-1875). أما عبارة "العجائبي الواقعي" فقد استخدمت لأول مرة من قبل إدمون بيكارد عام 1887 وهو الذي طبقها على رواية الكاتب الفلمنكي البلجيكي فرانز هلنس" (1881-1972) التي تحمل عنوان" الخارج-عن- الرياح" عام 1910. وبعد ذلك تابع فرانز هلنس العمل في بداية القرن الماضي حول الأدب العجائبي وكتب كتبا باللغة الفرنسية منها "العجائبي الواقعي" "الواقعية العجائبية" "الواقعية العجائبية الجديدة" " أساليب وسيمات" وكتبا أخرى تتضمن روايات ومجموعات قصصية.

بعدما كان فرانز هلنس يتساءل إذا ما وجب اعتبار الأدب العجائبي جنسا أدبيا أم فقط أحد ميزات الأدب عمومًا. عاد ونفى ذلك ليعد الأدب العجائبي فقط نظرة إحساسا تخيلا أما تودوروف فقد يوافقه الرأي إلى حد ما كون عبارة الأدب العجائبي بالنسبة له تعود إلى نوع من الأدب أو بالأحرى إلى جنس أدبي. وقد خصص كتابا للإجابة على هذا السؤال بعنوان مدخل إلى الأدب العجائبي. ووضع الأدب العجائبي بين جنسي الأدب الخارق والأدب الغريب.في بداية القرن الماضي وبعد أن رفض تصنيفه جنساً أدبياً وضع الكاتب فرانز هلنس في كتابه بعنوان العجائبية الواقعية وجهتين للأدب ألعجائبي: الأولى خارجية والثانية داخلية.

فيما يخص الفنتازية الخارجية يستمد الكاتب شخصياته من بين الكائنات الوسيطة. فأعمال هوفمان بو شميزو غريم سلمى لاغرلوف تنتمي بالأخص إلى هذه الفئة. وفي هذا المضمار يضيف إدمون جَلو الثيمة المتداولة في الأدب العجائبي الخارجي عند الإنجليز والألمان. فالأدب العجائبي الخارجي الأنجلو- سكسوني تهيمن عليه الأشباح والبيوت المسكونة والتواصل مع الأرواح وكل أنواع التنبؤات. أما الأدب العجائبي عند الألمان فالسحر يحتل المرتبة الأولى إضافة إلى الأقزام والجن والأرواح وحوريات البحر والمشعوذين. بمعنى أن كل هذه الكائنات تلعب دور الوسيط. في هذه الحالة الأمر يخص عنصرا روحانيا يؤمن بالروح وبعثها في الآخر. هكذا يبدو أن الأدب العجائبي الخارجي الأنجلو-سكسوني ذو طابع ديني والأدب العجائبي الألماني ذو طابع بدائي.

أما الفنتازية الداخلية حسب فرانس هلنس فهو نتاج روح شعرية. هنا الشخصية الرئيسة هو الكاتب نفسه: فشخصيته تتعدد تتضاعف تتحول تمتزج مع المادة أو العنصر. فالأدب العجائبي شاعري في الأساس ويكمن مصدر الإلهام في الخيال العاطفي الانفعالي.

الشخصيات المبتكرة من قبل الكاتب في هذه الفئة هي ابتكارات وجدانية خالصة. فهذه الشخصيات هي الكاتب نفسه في مظاهره المتعددة. فهو لم ينقل الواقع مع كل عناصره المرئية والطبيعية إلى مستوى فوق طبيعي لكنه يجعل هذا الواقع يتحول ويدمج مع فوق الطبيعي. ومن بين كتاب الأدب العجائبي الداخلي نجد إميرسن هولدلين وجن بول وعمومًا كل المتصوفين. فمثلا عند أفضل وأشهر كتاب الأدب العجائبي إدغار بو (1809-1849) وأرنست هوفمان (1776-1822) نجد أن هاتين الوجهتين أي الأدب العجائبي الداخلي والخارجي يتداخلان ويمتزجان مع بعضهما. وهذا ما سنراه في قراءتنا بالتتالي لبعض القصص لإدغار بو وأحمد المديني وإبراهيم أحمد.

يعد ارنست هوفمان وإدغار آلان بو من أهم الكتاب الذين كتبوا قصصا في الأدب العجائبي. لكن الفرق بين شخصيات كل منهما هو أن شخصيات إدغار بو هي أموات بهذا العالم حسب عبارةوليام ولسن (اسم بطل قصة بو ويحمل عنوانها) أما شخصيات هوفمان فهي مخلوقات تجري دماء الحياة في عروقها. من قصص إدغار بو في كتابه قصص رائعة نستعرض ثلاث قصص بالعناوين التالية إليونرٙ موغلا وليجيا.

يستهل إدغار بو قصته إليونرٙ بملاحظة مثيرة بقوله إنحلم اليقظة يمكًن الحالم من أن يحصل على معرفة آلاف الأشياء أكثر من الذي يحلم وهو نائم. ويبدأ الراوي وهو الشخصية الرئيسة قصته مستعملا الضمير المتكلم أنا. يقسِم بذلك حياته إلى ظرفين زمنيين مختلفين. فترة زمنية واضحة الملامح التي تشكّل الجزء الأول من حياته ويجعل القارئ يتريث لسماع الفترة الزمنية الثانية التي تهيمن عليها الشكوك والظلمات. حيث يزعم أنه مجنون وأن ذاكرته ربما تخونه عند سرد قصته. فحبيبة الراوي التي تزوجها فيما بعد تسمى إليونر وهي الابنة الوحيدة لخالته الوحيدة. فبعد مرور خمسة عشر عاما من العيش يداً في يد أحست إليونر يوما بأصبع الموت يوضع على صدرها. طلبت من حبيبها أن يعدها بألا يرتبط أبدا بأي فتاة بعد موتها. وكان لها ذلك. مرت الأيام وانتقل الراوي من الوادي الذي كان يقطنه مع حبيبته إلى مكان آخر. صادف أن التقى بفتاة جميلة تدعى اغمنغارد. نسي الراوي وعده واللعنة التي ستلحق به وتزوج اغمنغارد. لكن إلينور التي كانت دائما تزوره في وحدته وترافقه في خلوته وتملأ الجو بعطرها وحسها توقفت عن زيارته فجأة. وهنا بدأت الوساوس تدب في داخله. بينما هو في سكون أحد الليالي ولمرة واحدة وإذا بتنهدات لطيفة كانت قد فارقته فترة من الزمن تتسلل من خلال فتحات شباكه وتتحول إلى صوت عذب ومألوف لديه يقول له: نم في سلام! ويذكره بوعوده لإلينور وبالحساب الذي ينتظره في السماء. وتكون بذلك نهاية لبداية حياة جديدة. يضيف شاغل بودلير في نهاية هذه القصة وهو الذي قام بترجمة قصص كتاب إدغار بو المعنون قصص رائعة إن الشاعر بو كان أيضا متزوجا من الابنة الوحيدة لخالته وكان ينوي الزواج مرة ثانية بعد أن فقدها. وما كتابة هذه القصة إلا تأكيد للقيمة المعنوية لهذا الموضوع عنده.

59fb9ae87f
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages