Привет всем!
Мне тут на днях сказали, что "сексуальный маньяк" по украински будет -
"злыдень писюганский".
Правда ли это?
И знает ли кто подобные выражения.
Сергей М.
mercur
--
-THIS COULD BE HEAVEN FOR EVERYONE...
R.TAYLOR
Dedicated to the immortal spirit of Freddie Mercury
Load up your guns, bring your friends.
It's fun to lose and to pretend
Nirvana =Smells Like Teen Spirit=
Привет теска!!!
Знаю я пару таких приколов.
Кащей бессмертный -> чахлик бессмяродный.
Золушка -> папярушка.
Пока
*** OK Sergo ***
**********************************************************
* __ _ ___ _____ _ _ _ _ _ ___ ___ *
* / / /| | | / \ | | | | / \ \ *
* / /| / | |--- | /---\ | | | | /---\ \ *
/ / |_/ | |___ | / \ |___ |___ _|_ |___ / \ \
/ / ************************************************* \ \
\/ Mareev Sergey Valentinovich -> se...@mark.sochi.su \/
* ....... To know everything is to know nothing! ....... *
********************** Sochi 97 **************************
m
Здравствуй, Serg.
Fri Sep 12 1997 17:44, Serg Malcev wrote to All:
SM> Мне тут на днях сказали, что "сексуальный маньяк" по украински будет -
SM> "злыдень писюганский".
SM> Правда ли это?
Hy, этo yжe из тoй жe cepии кaк: "Koщeй бeccмepтный" -
"Дoxлык Hэвмыpyщый". B-oбщeм издeвaтeльcтвo нaд языкoм.
A тyт eщe нeдaвнo тaкaя мoдa былa: дeлo в тoм,
чтo вce мeдицинcкиe тepмины paньшe вce cплoшь и pядoм
были зaимcтвoвaны из pyccкoгo языкa.
Taк нaши нaциoнaлиcты пpидyмaли cдeлaть cвoи - yкpaинcкиe.
Boт чтo из этoгo пoлyчилocь (пpипoминaю нaвcкидкy):
шпpиц - штpыкaлкa
aкyшepкa - пyпopизкa
гинeкoлoг - жинoчнык etc.
Oleg.
---
* Origin: -= Krol =- (2:463/297.25)
ТёЗка через "з" пишется. ;)))
> Знаю я пару таких приколов.
> Кащей бессмертный -> чахлик бессмяродный.
Можно ишо "немерущий"
> Золушка -> папярушка.
А ишо Змей Горыныч - Автоген-Гюрза
> Пока
Пока!
>
> Fri Sep 12 1997 17:44, Serg Malcev wrote to All:
>
> SM> Мне тут на днях сказали, что "сексуальный маньяк" по украински будет -
> SM> "злыдень писюганский".
> SM> Правда ли это?
> Hy, этo yжe из тoй жe cepии кaк: "Koщeй бeccмepтный" -
> "Дoxлык Hэвмыpyщый". B-oбщeм издeвaтeльcтвo нaд языкoм.
^^^^^^^^^^^^^^^^^
Не тут должно быть Дункан Маклауд :)
> aкyшepкa - пyпopизкa
> гинeкoлoг - жинoчнык etc.
--
vo...@voin.kiev.ua
vo...@ic-chernobyl.kiev.ua
http://www.ic-chernobyl.kiev.ua
2:463/233.13
Когда сходятся старые друзья, все прочее тускнеет, теряя всякое значение.
Брань,Глад,Мор и Смерть.
На этот счет анекдот есть:
Приходит бабка в поликлинику и молвит в регистратуру:
- Ой глазкы в мэнэ болять... Дайтэ талончык до глазнюка.
- Вот вам, бабушка, талончик, а врач окулистом называется.
- И зубкы в мэнэ болять... Дайтэ талончык до зубнюка.
- Вот. Вам к стоматологу.
- А ще цэ... По женской линии.
- Вот вам, бабушка, талончик к геникологу.
- Шо?
- 3,14здюк по вашему, бабушка!.. ©;%©:%:";:%*(*)*(©%"©;!
запалювання сiчового мiхура
Успехов!
> >
> > Fri Sep 12 1997 17:44, Serg Malcev wrote to All:
> >
> > SM> Мне тут на днях сказали, что "сексуальный маньяк" по украински будет -
> > SM> "злыдень писюганский".
> > SM> Правда ли это?
> > Hy, этo yжe из тoй жe cepии кaк: "Koщeй бeccмepтный" -
> > "Дoxлык Hэвмыpyщый". B-oбщeм издeвaтeльcтвo нaд языкoм.
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^
> Не тут должно быть Дункан Маклауд :)
>
> > aкyшepкa - пyпopизкa
> > гинeкoлoг - жинoчнык etc.
>
Ловычка - как на руском?
-----------------------------
Стас Литовка
> > > А ишо Змей Горыныч - Автоген-Гюрза
> > Ну тогда уж давайте переименуем Дюймовочку в Дерьмовочку!;-))
> Ага. А Каркуша станет Харкушей, Степашка - Стибашкой, Хрюша - Х"©шей.
Ладно-сами напросились...;-)
Итак
Золушка-Залу%ушка-Заж&пушка
По теме украинских слов
табуретка-пидсрачник
художник-мордопысец
самосвал-мордопэр
Кощей Бессмертный-Чахлик Невмрущий
Сексуальный маньяк-писькин злодень
Пока все!
с уважением
> быстрее переведёт:
>
> запалювання сiчового мiхура
>
Ну, "воспаление мочевого пузыря".
А какой приз победителю конкурса? Мiхур пива?
--
===============================================================================
Убираем из no_...@cu.kiew.ua первые 3 символа и получаем мой настоящий адрес
-------------------------------------------------------------------------------
2B || !2B == ? | / \ | 2QUAKE || !2B
2ROCK || !2B | | _ | | 2ME || !2B
2BEER || !2B | \_|_/ | 2JOKE || !2B
2GIRLS || !2B | | | 2DIE && !2B
Julio <*the...@dol.donetsk.ua> записано в статью
<01bcc140$cdaa77a0$0f02000a@ibm>...
> Украинский язык в общем то неплохой. Предлагаю устроить конкурс : кто
> быстрее переведёт:
>
> запалювання сiчового мiхура
Может быть так: Воспаление мочевого пузыря ?
Ежели не так - поправь.
Не прощаюсь, Владимир.
Fido: 2:4642/5.19
> Украинский язык в общем то неплохой. Предлагаю устроить конкурс : кто
> быстрее переведёт:
>
> запалювання сiчового мiхура
Воспаление мочевого пузыpя...
--
Всегда свой, Big Max.
Big Max's Software
> > > > А ишо Змей Горыныч - Автоген-Гюрза
> > > Ну тогда уж давайте переименуем Дюймовочку в Дерьмовочку!;-))
> > Ага. А Каркуша станет Харкушей, Степашка - Стибашкой, Хрюша - Х"©шей.
> Ладно-сами напросились...;-)
> Итак
> Золушка-Залу%ушка-Заж&пушка
> По теме украинских слов
> табуретка-пидсрачник
> художник-мордопысец
> самосвал-мордопэр
> Кощей Бессмертный-Чахлик Невмрущий
> Сексуальный маньяк-писькин злодень
Пpезеpватив - гумовый нацюцюpник, выpоб #2
Анек в ему:
Собрались Волк, Заяц и Хорек нелегально поехать в Китай.
Заяц говорит:
- Надо нам придумать себе новые имена. Меня, например, будут звать
"Братец Зуй".
Волк:
- А меня - "Братец Вуй".
Хорек
- А меня... А меня... А я НЕ ПОЕДУ !
--
Eugen
****************************
Стояли звери около двери ...
Sapienti Sat
****************************
> > Украинский язык в общем то неплохой. Предлагаю устроить конкурс : кто
> > быстрее переведёт:
> >
> > запалювання сiчового мiхура
>
> Может быть так: Воспаление мочевого пузыря ?
>
> Ежели не так - поправь.
Поскольку не совсем так, осмелюсь поправить.
"Воспалению мочевого пузыря" (рус.) соответствует
"Запалення сечового мiхура" (укр.). А то, что было указано нам свыше,
на русский переводится как "Зажигание сечевого пузыря". Что сие значит --
у кого на что хвантазии фатит. Подсказка: "Сечевой" (рус.) -- имеющий
отношение к Сече (была когда-то на Запорожье такая военно-политическая
организация типа бойскаутов или УНА-УНСО). Варианты по поводу системы
зажигания в "Запорожце" не возбраняются.
А к он-топику присобачим анек из раннего жизнеописания
похождений Вовочки (вроде, давно здеся этот анек не видать):
Родители Вовочки заметили, что с тех пор, как их чадо начало
посещать детсяд ((С) обпечатка моя), оно после каждой еды выполняет
следующий обряд: а) сладко потягивается; б) произносит: "Эх! МусикАпы!"
Дознание с пристрастием показало, что так делает воспиталка.
Пришли в садик, а там воспиталка как раз смачно пообедала казенными
харчами, сладко потянулась и: "Эх! Мужика бы!"
С гл.ув.,
S.Paul
> Julio wrote:
> >
> > Украинский язык в общем то неплохой. Предлагаю устроить конкурс : кто
> ^^^^^^^^
> неужели в самом деле?
>
> > быстрее переведёт:
> >
> > запалювання сiчового мiхура
> >
> Ну, "воспаление мочевого пузыря".
>
> А какой приз победителю конкурса? Мiхур пива?
Оpден Жжжжжж....
P.S. И мне такой же!!!
Воспаление мочевого пузыря - только не понимаю, какое отношение
к юмору. Невеселая вещица, доложу вам!
;))
--
* KOALA *
Origin:
Заключительный совет:
До начала pаботы над пpоектом следует тщательно пpодумать
все необходимые ошибки и связи между ними. Это значительно
упpостит pаботу над ошибками в самом пpоекте.
В.Тихонов. "Теория ошибок"
> > Привет всем!
> > Мне тут на днях сказали, что "сексуальный маньяк" по украински будет -
> > "злыдень писюганский".
> > Правда ли это?
> > И знает ли кто подобные выражения.
> > Сергей М.
> >
>
> Привет теска!!!
> Знаю я пару таких приколов.
> Кащей бессмертный -> чахлик бессмяродный.
невмерущий
> Золушка -> папярушка.
попелюшка.
Это, видимо, что-то связано с прикуриванием дерьмовой (по каким-то причинам)
махорки?
А вот немного не по теме.
Я когда учился в 6,7 и 8 классах жил в Белоруссии и в школе пришлось учить
белорусскую литературу, а по белорусски я знал только "бульба", т.к.
вся жизнь прошла в Сибири. Но за изучение языка взялся с энтузиазмом.
И вот в учебнике бел. лит-ры встречаю фразу: "Ён быу таки вертлявы, як
жеужик" (в последнем слове и в "быу" "у" - это "у краткое"). И возле жеужика
звездочка. Смотрю сноску в конце страницы: "Жеужик - джынджик". Во, бля! :-0
Спрашиваю у друзей белорусов - те тоже на умняк присели, никто не знает.
Подошли к училке, та объясняет, что в просторечии джинджиков называют
жеужиками. В общем, в конце-концов выяснилось, что жеужик-джынджик
это всего-навсего обычный комар :-). Во как!
____________
AS.
------------
Здравствуй, Julio.
Sun Sep 14 1997 21:02, Julio wrote to All:
J> Украинский язык в общем то неплохой. Предлагаю устроить конкурс : кто
J> быстрее переведёт:
J> запалювання сiчового мiхура
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
BOCПAЛEHИE MOЧEBOГO ПУЗЫPЯ
A ищo: TPЯCЦЯ TBO÷Й MATEP≥?
mercur ( mer...@luckynet.co.il ) ранее писал:
> Serg Malcev wrote:
> >
> > Привет всем!
> > Мне тут на днях сказали, что "сексуальный маньяк" по украински будет -
> > "злыдень писюганский".
> Я слышал чуть по другому
> "писькин злыдень"...:)))
Ещ:е когда я учился в школе в 9-10 лкассе (т.е. лет 6-7 назад) и токо пошла
эта повальная принудительная укаи(мобе:еять)низация, тогда и пошли эти
тэкскэть переводы. И на сколько я помню эта фраза звучала не иначе как
"писюнковый злодий". Популюрными тогда были так же фразы типа хрящик
невмерущий, чахлык вогнэпалый, пацюк с парасолькою и т.д.
Тогда же и пошли анекдоты типа
- Мыкола!
- Га?
- Ловы секиру...
- ЫЫ!!!
- Шо Гы, кажи поймав чы ни?
- Панас, ты знаш, як ти кляты маскали пыво называют?
- Як?!
- Пи-иво!!
- Повбывав бы!..
- Тарас!
- Га?
- Зачакай, я в кущи схожу посру...
. . . .
- Тарас!
- Ну шо?!
- В тэбэ бумажка е?
- Та який жеш ты жадный, залыш там, та пишлы до дому...
И т.д.
С уважением...
_ _ Den S.Nedbaev | TeHeT
| \| | | http://www.te.net.ua:8081
|_|\_|edbus | tel: (0482) 26-07-04
| e-mail:ned...@Te.NeT.UA
while you sleep, they'll be waiting . . .
Serg Malcev <m...@pi.ccl.ru> записано в статью
<01bcbf9b$5e85e2c0$2c82dec3@msa>...
> Привет всем!
> Мне тут на днях сказали, что "сексуальный маньяк" по украински будет -
> "злыдень писюганский".
Я вообще-то в украинском не силен, а знакомая для которой украинский
родной домой уехала, но кое-что помню:
> Правда ли это?
> И знает ли кто подобные выражения.
Ведмедик клишаногий - Мишка косолапый.
Кит у Чоботах - Кот в сапогах.
Дохлик невмеручий - Кощей бессмертный.
> Сергей М.
>
А между тем беларусский язык был и остается самый что ни на есть древний
русский (в смысле сохранившийся) язык
Кстати "у краткое" эдентично "w".
Токо не подумайте что влез тут новечек, и умничает ...
> А между тем беларусский язык был и остается самый что ни на есть древний
^^^
> русский (в смысле сохранившийся) язык
> Кстати "у краткое" эдентично "w".
^^^
> Токо не подумайте что влез тут новечек, и умничает ...
^^^^ ^^^
Ну что ты нам еще про русский язык расскажешь ? :-)
--
Андрей Хренов
АйТи
Программист
mercur wrote:
> Roman K. Grecov wrote:
> [Порезано]
> > А ишо Змей Горыныч - Автоген-Гюрза
> Ну тогда уж давайте переименуем Дюймовочку в Дерьмовочку!;-))
>
> mercur
Жила-была девочка Трехдюймовочка...снаряды клала точно по цели.
Джонни
Roman K. Grecov wrote:
> > > Привет всем!
> > > Мне тут на днях сказали, что "сексуальный маньяк" по украински
> будет -
> > > "злыдень писюганский".
> > > Правда ли это?
> > > И знает ли кто подобные выражения.
> > > Сергей М.
> > >
> >
> > Привет теска!!!
>
> ТёЗка через "з" пишется. ;)))
>
> > Знаю я пару таких приколов.
> > Кащей бессмертный -> чахлик бессмяродный.
>
> Можно ишо "немерущий"
>
> > Золушка -> папярушка.
>
> А ишо Змей Горыныч - Автоген-Гюрза
>
По-татарски
Дед Мороз - Колотун Бабай
Баба Яга - Кошмар Апа
Карлсон - Вертолет Малай
Джонни
Maksim A. Strelchenko wrote:
> Hi всем! Однажды, некто mercur (mer...@luckynet.co.il) наваял:
>
> > > > > А ишо Змей Горыныч - Автоген-Гюрза
> > > > Ну тогда уж давайте переименуем Дюймовочку в Дерьмовочку!;-))
> > > Ага. А Каркуша станет Харкушей, Степашка - Стибашкой, Хрюша -
> Х"©шей.
> > Ладно-сами напросились...;-)
> > Итак
> > Золушка-Залу%ушка-Заж&пушка
> > По теме украинских слов
> > табуретка-пидсрачник
> > художник-мордопысец
> > самосвал-мордопэр
> > Кощей Бессмертный-Чахлик Невмрущий
> > Сексуальный маньяк-писькин злодень
>
> Пpезеpватив - гумовый нацюцюpник, выpоб #2
>
А фартук тогда будет "написник"? Пардон, если ошибся, я больше
по-татарскиДжонни
>Den S. Nedbaev <ned...@iron.Te.NeT.UA> wrote in article
><5vkv5o$cr2$1...@toster.Te.NeT.UA>...
>> Alexander Zvonaryov ( a...@jugra.krasnoyarsk.su ) ранее писал:
>> > >Украинский язык в общем то неплохой. Предлагаю устроить конкурс : кто
>> [скип]
Прошу прощения, но это не я писАл. :-)
Я писал как белорусский язык в школе учил.
>[skip]
>
>> А между тем беларусский язык был и остается самый что ни на есть древний
> ^^^
В русском языке - "белорусский"(а я писал по русски, хотя мне без разницы).
Мы же Англию Енгландом не называем, или
Германию - Дойчландом. При всем уважении к этим языкам.
>> русский (в смысле сохранившийся) язык
>> Кстати "у краткое" эдентично "w".
> ^^^
Ну, извините, не сообразил.
>> Токо не подумайте что влез тут новечек, и умничает ...
> ^^^^ ^^^
Хм.. :-)
>
>Ну что ты нам еще про русский язык расскажешь ? :-)
>
>--
>Андрей Хренов
>АйТи
>Программист
>
А вообще, я жил и бывал в гостях и в Белоруссии, и на Украине, и в
других республиках, и испытываю уважение ко всем язакам. Люди,
говорящие на казахском\хакасском\русском\белорусском\украинском\литовском
одинаково имеют\не имеют чувство юмора и прочее. И в любом языке с точки
зрения "иностранца" есть над чем приколоться незлобливо, обижаться на это
ну никак не стОит!
А насчет древности\превосходства чего-либо над чем-либо в релком.политикс
плз. Там вроде бы опять началось.
И давайте задавим в зародыше эту тему в ХУМОРЕ - самой интернациональной
из всех конференций! :-)
Ну, вот так - офтопиком по офтопику.
С уважением, интернационалист Звонарев Александр.
_________
AS.
---------
Воспаление мочевого пузыря, стало быть?
> Успехов!
>
Получилось?
Ирина
KSV <k...@karelia.ru> записано в статью <01bcc29f$264e8540$d1ac55c2@ksv>...
> Ведмедик клишаногий - Мишка косолапый.
> Кит у Чоботах - Кот в сапогах.
> Дохлик невмеручий - Кощей бессмертный.
Вообще-то: Чахлык Нэвмырущый
Юра С.
>
> > Сергей М.
> >
>
Как-то раз (а именно 16-Сен-97 15:44) Ivan Detkov (ide...@geocities.com)
заметил:
>> А ишо Змей Горыныч - Автоген-Гюрза
>
>По-татарски
>Дед Мороз - Колотун Бабай
>Баба Яга - Кошмар Апа
>Карлсон - Вертолет Малай
>Джонни -- ...
Ага, а по-казахски как-будто:
Ам -- п#$%а (ну, в смысле, вагина)
Бал -- мед.
Ну и кто теперь быстрее переведет на великий и могущий слово "Амбал"?
Кстати, что-то Джонни недоговорил...
С гл.ув.,
S.Paul
Gennady Zaraysky <no_...@cu.kiev.ua> записано в статью
<341CF651...@cu.kiev.ua>...
> Julio wrote:
> >
> > Украинский язык в общем то неплохой. Предлагаю устроить конкурс :
кто
> ^^^^^^^^
> неужели в самом деле?
>
> > быстрее переведёт:
> >
> > запалювання сiчового мiхура
> >
> Ну, "воспаление мочевого пузыря".
>
> А какой приз победителю конкурса? Мiхур пива?
>
Ага после переработки в запалювання сiчового мiхура(пардон, с
падежами украинскими не знаком)
Кстати о падежах. В ТИАСУРе на парте видел такую надпись:
И. КОГДА
Р. КОГДЫ
Д. КОГДЕ
В. КОГДА
Т. КОГДАМ
П. КОГДЕЦ
--
Origin: " Лучше переесть, чем недоспать"
С уважением,
Kot A. Morozoff
S.Paul <s...@energogarant.kiev.ua> записано в статью
<ABRZF...@energogarant.kiev.ua>...
> Как-то раз (а именно 16-Сен-97 15:44) Ivan Detkov (ide...@geocities.com)
> заметил:
>
> >> А ишо Змей Горыныч - Автоген-Гюрза
-- ...
компьютер - шайтан-коробка
>> Serg Malcev wrote:
>> >
>> > Привет всем!
>> > Мне тут на днях сказали, что "сексуальный маньяк" по украински будет -
>> > "злыдень писюганский".
>> Я слышал чуть по другому
>> "писькин злыдень"...:)))
>>
>А я слышал третий вариант: злыдень писюкатый. А ваще-то, граждане
>укранинцы! Где вы там?
ПИСЮНКОВЫЙ ЗЛЫДЕНЬ
Удачи.
--
###@###
> Ага, а по-казахски как-будто:
> Ам -- п#$%а (ну, в смысле, вагина)
> Бал -- мед.
> Ну и кто теперь быстрее переведет на великий и могущий слово
"Амбал"?
>
> Кстати, что-то Джонни недоговорил...
>
> С гл.ув.,
> S.Paul
>
>
3.14здатый медведь
================= Дмитрий Сиялов (di...@siyalov.yug.ru) ========================
"...Нас ждут Великие Дела !
Подождут !..." (с) "Времечко"
===============================================================================
IMHO: "ПИСЮНКОВЫЙ" - такого слова в Украинском нет, в крайнем случае
ЦЮЦЮРКОВЫЙ, если для прикола.
ЗЛЫДЕНЬ - это бедняк, нищий. Можно было бы ЗЛОДИЙ.
А, вообще-то, сексуальный маньяк он и есть СЕКСУАЛЬНЫЙ МАНIАК
--
Have a nice day.
Eugenia L. Vaseneva <eug...@rav.sscc.ru> записано в статью
<01bcc4b0$82fae460$25a6...@ns.comcen-1.nsk.su>...
зебра - ишак - матрос
--
_______________________________________
"I think I`m dump Or maYbe just HAppY"
Всем пора спрать ... 8-0
Jax RazoR from Sochi sa...@sochi.ru
_______________________________________
Кстати. По Украински также неплохо звучит "ГРОБАКОПОДИБНЫЙ ПОРИСТОК" -
червеобразный отросток, в смысле аппендикс.
Скроня - Висок
Кощей бессмертный - чахлык невмерущий!!! Я от этого слова просто
обалдел, когда в книжке увидел!!!
Рукак - рука
Нога - нога
А вот Ж:па - Ср:ка
Так что отличается от Русского незначительно и только лишь частностями.
Суть вещей остается неизменной!
Stas I. Litovka <ro...@depot.pharm.sumy.ua> записано в статью
<AA3Tg...@depot.pharm.sumy.ua>...
> В письме от Вос 14 сен 97 11:23 некто
> "Vadim M. Voinov" <vo...@voin.kiev.ua> писал:
>
> > >
> > > Fri Sep 12 1997 17:44, Serg Malcev wrote to All:
> > >
> > > SM> Мне тут на днях сказали, что "сексуальный маньяк" по украински
будет -
> > > SM> "злыдень писюганский".
> > > SM> Правда ли это?
Нет, не правда.
По украински будет так: "Злыдень писюнячий", поверьте хохлушки.
> > > Hy, этo yжe из тoй жe cepии кaк: "Koщeй бeccмepтный" -
> > > "Дoxлык Hэвмыpyщый". B-oбщeм издeвaтeльcтвo нaд языкoм.
> > ^^^^^^^^^^^^^^^^^
> > Не тут должно быть Дункан Маклауд :)
> >
> > > aкyшepкa - пyпopизкa
> > > гинeкoлoг - жинoчнык etc.
> >
> Ловычка - как на руском?
>
> -----------------------------
> Стас Литовка
>
Hrrr, знатоки собрались...
Не, "Следствие ведут. Знатоки".... :)
Dick <dmitry....@uesu.com> writes:
[junk relayed to /dev/null]
> Кстати. По Украински также неплохо звучит "ГРОБАКОПОДИБНЫЙ ПОРИСТОК" -
Тод╕ вже 'Хробакопод╕бний', вельмишановний пане :)
> червеобразный отросток, в смысле аппендикс.
> Скроня - Висок
> Кощей бессмертный - чахлык невмерущий!!! Я от этого слова просто
> обалдел, когда в книжке увидел!!!
> Рукак - рука
> Нога - нога
> А вот Ж:па - Ср:ка
>
> Так что отличается от Русского незначительно и только лишь частностями.
> Суть вещей остается неизменной!
All human languages are of the same nature -- human.
Вот. (C) мой, использование свободное. При извлечении прибыли
просьба прислать чек на $5 и почтовую открытку
:-)))
SY,
Andrey V Khavryutchenko akh...@compchem.kiev.ua
Std. Disclaimer: My opinions only.
The whole idea of OOP: Share and Reuse. Support the FREE software!
ЗЫ Что-то я с утра злой сегодня...
KSV <k...@karelia.ru> записано в статью <01bcc29f$264e8540$d1ac55c2@ksv>...
>
>
> Serg Malcev <m...@pi.ccl.ru> записано в статью
> <01bcbf9b$5e85e2c0$2c82dec3@msa>...
> > Привет всем!
> > Мне тут на днях сказали, что "сексуальный маньяк" по украински будет -
> > "злыдень писюганский".
> не злыдень писюганский, а злыдинь писюначий
> Я вообще-то в украинском не силен, а знакомая для которой украинский
> родной домой уехала, но кое-что помню:
>
> > Правда ли это?
> > И знает ли кто подобные выражения.
>
> Ведмедик клишаногий - Мишка косолапый.
> Кит у Чоботах - Кот в сапогах.
> Дохлик невмеручий - Кощей бессмертный.
>
> > Сергей М.
> >
>