Considerando que:
Se.- Que la cultura
es una construcción colectiva y por lo tanto todos la generamos.
Ome.- Que la
reconstrucción de nuestros territorios culturales y las relaciones
ancestrales de nuestros pueblos no puede ser posible sin la lengua
madre con la que nombramos y creamos.
El Centro Cultural
Yankuik Kuikamatilistli y la Cartonera Cuernavaca
Invitan a participar
en el 2do. Volumen del libro cartonero "Kosamalotlahtol"
(Arcoiris de la palabra) con la finalidad de motivar la creación, la
escritura, la lectura en lengua nahuatl y hacer visibles
tradiciones, costumbres, leyendas, poesías y canciones de nuestros
pueblos.
Bases:
Se.- Podrán
participar cuentos, leyendas, poesías, historias o pensamientos
acerca de su comunidad escritos de manera bilingüe
“Nahuatl-Español”.
Ome.- En caso de
haberla escuchado, citar a la persona que la contó originalmente.
Yei.- Incluir
documento anexo con datos personales: nombre, lugar de origen, edad,
nivel de estudios, cuenta de facebook y/o correo electrónico (en
caso de no contar con alguna dejar teléfono).
Nahui.- Los
documentos o archivos deben ser enviados en formato Word (extension
.Doc) en letra Arial a 12 puntos y a 1.5 de interlineado.
Makuilli.- Todas las
colaboraciones que sean enviadas al correo electrónico
amoxi...@yankuikamatilistli.net a más tardar las 24:00 hrs del
día 31 de enero 2015, serán incluidas en el libro cartonero que se
elaborará durante el taller que realizará la Cartonera Cuernavaca
en la Chikuase Amoxilhuitl in Tonanyoltlahtol Xoxokotlan con motivo
del Día Internacional de la Lengua Materna el sábado 20, 21y 22 de
febrero.
Chikuase.- El tiraje
del libro colectivo “Kosamalotlahtol” será repartido entre los
participantes del taller y los colaboradores que hayan enviado sus
escritos.
Chikome.- Las
publicaciones se incluirán respetando la forma en que sean enviadas,
por eso sugerimos evitar al máximo, que sus escritos tengan errores
de escritura.
FECHA LÍMITE PARA
RECEPCIÓN DE ESCRITOS
Considerando que:
Que la cultura es una construcción colectiva y por lo tanto todos somos generadores de cultura.
Que la reconstrucción de nuestros territorios culturales y las
relaciones ancestrales de nuestros pueblos no puede ser posible sin la
lengua madre con la que nombramos y creamos.
Que por la estrecha relación entre la lengua y el territorio, la
incursión de proyectos inmobiliarios, supermercados, gasolineras y demás
proyectos concebidos en territorios de los pueblos originarios sin la
participación de las comunidades, constituyen una violación a los
derechos humanos, indígenas, culturales y lingüísticos.
El Proyecto Yankuik Kuikamatilistli, Xoxogulan A.C. y Tsilinkalli:
Ediciones de la Casa Sonora dentro del marco de la celebración del Día
Internacional de la Lengua Materna
CONVOCAN
A escritores, poetas, músicos, editoriales, salas de lectura, pedagogos,
lingüistas, investigadores, promotores culturales, corridistas,
trovadores, traductores y público en general hablante o interesado en
promover y revalorar el idioma Náhuatl o Mexicano y las otras lenguas
indígenas que conviven en los estados de Morelos, Guerrero, Puebla,
Estado de México y Distrito Federal a participar en la
Chikuase Amoxilhuitl in Tonanyoltlahtol Xoxokotlan 2015 Xihuitl
6ta Feria del Libro en Nuestra Lengua Materna a realizarse los días
20, 21 y 22 de Febrero del 2015 de
10:00 a 21:00 hrs. en el Centro de
Xoxocotla, Morelos, bajo los siguientes lineamientos:
SENTE.- Los interesados podrán participar llenando el formato de registro en las siguientes modalidades:
Expositor: Con un espacio
en el área de exposición, venta e intercambio de publicaciones de
revistas, libros, material didáctico, discos multimedia o los diferentes
recursos que su casa editorial haya publicado. En el horario de 10:00 a
20:00 hrs.
Ponente: Con un espacio
de 20 minutos para dictar una ponencia con los diferentes temas
relacionados a la importancia de la lengua, los derechos lingüísticos,
la lengua materna en la educación, la lengua materna en los medios de
comunicación, la evolución de la lengua, experiencias sobre la
enseñanza, preservación y valoración de la lengua. En el horario de
17:00 a 20:00 hrs.
Autor: Con un espacio de
20 minutos para la presentación de libros, discos, y materiales
didácticos en lengua Náhuatl o las diferentes lenguas indígenas que
conviven en la región. Ya sean publicados o como propuesta para
publicarse. Con diferentes temáticas: Poesía, cuentos, narraciones,
métodos de enseñanza, cancioneros, música, etc. En el horario de 17:00 a
20:00 hrs.
Promotores: Con un
espacio de 20 minutos para compartir estrategias, dinámicas, juegos y
otros recursos empleados en la promoción del goce, disfrute, enseñanza y
aprendizaje de la lengua. En el horario de 17:00 a 20:00 hrs.
Intérpretes y/o Narradores:
Con un espacio no mayor de 20 minutos para presentar canciones, coplas,
versos, poesías, cuentos y todo aquel material oral en lengua materna o
traducido a la lengua que deseen compartir. En el horario de 17:00 a
20:00 hrs.
ONTE.- Los espacios del área de
exposición son de 2.5 X 2.00 metros. Cuentan con un tablón y 3 sillas.
No se tiene área para colgar artículos.
YETE.- Los gastos de traslado corren por cuenta de los participantes.
NAHUI.- La sede proporcionará los alimentos a las personas previamente registradas y hospedaje en los casos necesarios.
MAKUILLI.- La instalación de los espacios del área de exposición será a partir de las 9:00 hrs.
CHIKUASE.- La cédula de registro se podrá descargar en
http://amoxilhuitl.blogspot.mx desde la publicación de la presente, o dale click
![Descargar](https://4.bp.blogspot.com/-ESFVEuQAopk/VIoJsdhe8XI/AAAAAAAAD-o/1c12spQESQc/s1600/btnconvocatoria.png)
y deberá ser enviada a los correos electrónicos
amoxi...@yankuikamatilistli.net a más tardar el día 31 de Enero para formalizar su participación.
CHIKOME. – Cualquier caso no previsto será consultado con la comisión organizadora.
Tu participación
es muy importante
“Ma xipohuacan
tozazaniltin, ma ticnahuatlahtoltemiquican”
(Contemos nuestras
historias, imaginemos en lengua nahuatl)
--