Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Same Spelling, Different Pronunciations

2 views
Skip to first unread message

Dvd Avins

unread,
Jul 7, 2003, 8:35:12 PM7/7/03
to
Don Mueller (myoo'-ler)
Bill Mueller (mill'-er)

Jim LeFebvre (le-fee'-ver)
Joe LeFebvre (le-fay')

I was thinking of another one a moment ago, but I've lost it. At least one
of the pair is current.

I knew someone outside of baseball who spelled his name "Millar" and
pronounced it mill'-er, but Kevin Millar (mill-are') is the only baseball
player I know of with that spelling.

Who else?


Dale Hicks

unread,
Jul 7, 2003, 8:54:57 PM7/7/03
to
In article <bed3mg$lra$1...@bob.news.rcn.net>, dvdNOav...@pobox.com
says...

> Don Mueller (myoo'-ler)
> Bill Mueller (mill'-er)
>
> Jim LeFebvre (le-fee'-ver)
> Joe LeFebvre (le-fay')
>
> I was thinking of another one a moment ago, but I've lost it. At least one
> of the pair is current.

Eric and Greg Gagne

--
Cranial Crusader dgh 1138 at bell south point net

C Nick Beaudrot

unread,
Jul 7, 2003, 9:04:52 PM7/7/03
to
On Mon, 7 Jul 2003 20:35:12 -0400, Dvd Avins <dvdNOav...@pobox.com>
wrote:
: Don Mueller (myoo'-ler)

Do accents count? I think it's quite likely that a foreign-born
Hispanic[1] player has a slightly different pronunciation of his last
name then an American-born equivalent.

There is a famous pair in hockey, I believe they might even be brothers,
but I can't remember any more details. They were active in the last 5-8
years, and perhaps more recently than that.

Cheers,
Nick

[1] What is the right PC term here? I heard Kornheiser use the term
"Latin players" as shorthand for "Latin-American ballplayers", which
feels a little strange. I mean, I don't see Pedro wearing a toga and a
wreath of olives branches or anything.

--
All that stuff they write in Baseball America--that's bullshit. You can
play. That's all that matters. You can play. You think Babe Ruth was a
stud? Hell no, he was a fat piece of shit.
-Nick Swisher

David J. Grabiner

unread,
Jul 7, 2003, 9:16:00 PM7/7/03
to
"Dvd Avins" <dvdNOav...@pobox.com> writes:

> Don Mueller (myoo'-ler)
> Bill Mueller (mill'-er)
>
> Jim LeFebvre (le-fee'-ver)
> Joe LeFebvre (le-fay')
>
> I was thinking of another one a moment ago, but I've lost it. At least one
> of the pair is current.

Cecil Fielder (sess'-il)
Cecil Cooper (see'-sil)

Jose Valentin (val-en-teen')
John Valentin (val-en-tin')

--
David Grabiner, grab...@alumni.princeton.edu, http://remarque.org/~grabiner
Baseball labor negotiations FAQ: http://remarque.org/~grabiner/laborfaq.html
Shop at the Mobius Strip Mall: Always on the same side of the street!
Klein Glassworks, Torus Coffee and Donuts, Projective Airlines, etc.

Julie Carter

unread,
Jul 7, 2003, 9:26:42 PM7/7/03
to
On Mon, 7 Jul 2003 20:35:12 -0400, "Dvd Avins"
<dvdNOav...@pobox.com> wrote:

I don't know if this is just a mispronunciation rather than a
different pronunciation, but I've heard Benji Gil called "gill" while
Geronimo Gil is "heel."


--

Julie Carter

Alice Faber

unread,
Jul 7, 2003, 10:04:46 PM7/7/03
to
In article <slrnbgk65...@cslab2e.cs.brown.edu>,

C Nick Beaudrot <n...@alumni.brown.edu> wrote:

> On Mon, 7 Jul 2003 20:35:12 -0400, Dvd Avins <dvdNOav...@pobox.com>
> wrote:
> : Don Mueller (myoo'-ler)
> : Bill Mueller (mill'-er)
> :
> : Jim LeFebvre (le-fee'-ver)
> : Joe LeFebvre (le-fay')
> :
> : I was thinking of another one a moment ago, but I've lost it. At least one
> : of the pair is current.
> :
> : I knew someone outside of baseball who spelled his name "Millar" and
> : pronounced it mill'-er, but Kevin Millar (mill-are') is the only baseball
> : player I know of with that spelling.
> :
> : Who else?
>
> Do accents count? I think it's quite likely that a foreign-born
> Hispanic[1] player has a slightly different pronunciation of his last
> name then an American-born equivalent.
>
> There is a famous pair in hockey, I believe they might even be brothers,
> but I can't remember any more details. They were active in the last 5-8
> years, and perhaps more recently than that.

Dmitri and Boris Mironov. One is MIronov and the other is MiRONov, but I
forget which is which.

--
AF
"Non Sequitur U has a really, really lousy debate team."
--artyw raises the bar on rec.sport.baseball

igor eduardo küpfer

unread,
Jul 8, 2003, 1:06:37 AM7/8/03
to
On Mon, 7 Jul 2003 20:35:12 -0400, "Dvd Avins" <dvdNOav...@pobox.com>
wrote in message <<bed3mg$lra$1...@bob.news.rcn.net>>:

Greg Gagne -- GAG nee
Eric Gagne -- GAHN yay


--


best, | "Sticking it to
ed | The Man since 1971."
--------------------------------------
[to reply, change domain to rogers]

Ben

unread,
Jul 8, 2003, 8:55:52 AM7/8/03
to
> Do accents count? I think it's quite likely that a foreign-born
> Hispanic[1] player has a slightly different pronunciation of his last
> name then an American-born equivalent.

i would classify many of these as corruptions, rather than "different
pronunciations." i remember eddie perez, when he played for the braves, chose to
be called eddie rather than eduardo just because he couldn't stand how anglos
pronounced "eduardo." and leo durocher mentions in his book that he had always
pronounced his name du-ro-SHAY, and was surprised to learn that it had been
changed to du-RO-sher.

> [1] What is the right PC term here? I heard Kornheiser use the term
> "Latin players" as shorthand for "Latin-American ballplayers", which
> feels a little strange. I mean, I don't see Pedro wearing a toga and a
> wreath of olives branches or anything.

"hispanic" refers to haiti and the dominican republic (the two halves of the
island of hispaniola). "latin players" always reminds me of dan quayle ("i need
to brush up on my latin; i'll be visiting latin america next week.") i want to
use some variation of "spanish-speaking," but that sounds clumsy.

--
Ben


Chuck Van Den Corput

unread,
Jul 8, 2003, 9:18:16 AM7/8/03
to
On Mon, 07 Jul 2003 21:26:42 -0400, Julie Carter <jsgo...@yahoo.com>
wrote:

>I don't know if this is just a mispronunciation rather than a
>different pronunciation, but I've heard Benji Gil called "gill" while
>Geronimo Gil is "heel."

I think this is similar to the laziness that led Jorge (hor-hay) Bell
to becoming George Bell.

Kudos to Posada for not being George-ified which I guess, in NY, can
mean more than one thing.

Chuck

igor eduardo küpfer

unread,
Jul 8, 2003, 11:06:50 AM7/8/03
to
On Tue, 08 Jul 2003 09:18:16 -0400, Chuck Van Den Corput
<NOSPAMcva...@sympatico.ca> wrote in message
<<l0hlgv02fdppe67jf...@4ax.com>>:

>On Mon, 07 Jul 2003 21:26:42 -0400, Julie Carter <jsgo...@yahoo.com>
>wrote:
>
>>I don't know if this is just a mispronunciation rather than a
>>different pronunciation, but I've heard Benji Gil called "gill" while
>>Geronimo Gil is "heel."
>
>I think this is similar to the laziness that led Jorge (hor-hay) Bell
>to becoming George Bell.

Actually, more like hor-heh. You silly gringos never get that right.

>
>Kudos to Posada for not being George-ified which I guess, in NY, can
>mean more than one thing.
>
>Chuck

--

John DiFool

unread,
Jul 8, 2003, 1:10:24 PM7/8/03
to
On Mon, 7 Jul 2003 20:35:12 -0400, "Dvd Avins"
<dvdNOav...@pobox.com> wrote:

Not baseball, but there was perennial underachieving center
Beniot Benjamin in the 80's NBA, and several NHL players
over the years with that as a last name, but the former was
"Be-NOYT", while the hockey players go with the French
pronounciation of "Ben-WA" (which always make me think
of a sex toy for some reason...).

JD

Chuck Van Den Corput

unread,
Jul 8, 2003, 7:06:02 PM7/8/03
to
On Tue, 08 Jul 2003 15:06:50 GMT, igor eduardo küpfer
<str...@example.com> wrote:

>>I think this is similar to the laziness that led Jorge (hor-hay) Bell
>>to becoming George Bell.
>
>Actually, more like hor-heh. You silly gringos never get that right.

Appreciate the correction. I guess you can tell how much Spanish I've
studied.

Chuck

Matt Deres

unread,
Jul 8, 2003, 7:26:16 PM7/8/03
to

"Chuck Van Den Corput" <NOSPAMcva...@sympatico.ca> wrote in message
news:l0hlgv02fdppe67jf...@4ax.com...

> On Mon, 07 Jul 2003 21:26:42 -0400, Julie Carter <jsgo...@yahoo.com>
> wrote:
>
> >I don't know if this is just a mispronunciation rather than a
> >different pronunciation, but I've heard Benji Gil called "gill" while
> >Geronimo Gil is "heel."
>
> I think this is similar to the laziness that led Jorge (hor-hay) Bell
> to becoming George Bell.

Except his name is George. According to baseball-reference.com, his given
name is actually "George Antonio Bell Mathey". Little brother Juan also has
"Mathey" as his final name.

An early card (Donruss, I think) actually had him listed as Jorge; never
happened again.


Matt


Regina Litman

unread,
Jul 8, 2003, 7:30:39 PM7/8/03
to

Jose Pagan (puh-GON, from Puerto Rico)
Dave Pagan (PAY-gun, from Saskatchewan, Canada)

And a cross-sports example:

George Brunet (bru-NET) of the 1970 Washington Senators and many other teams
Bob Brunet (bru-NAY), punter for the Washington Redskins in the early 1970s

--
Please note my correct email address:

rslitman [at-sign] infionline [dot] net

Julie Carter

unread,
Jul 8, 2003, 10:48:08 PM7/8/03
to
On Mon, 7 Jul 2003 20:35:12 -0400, "Dvd Avins"
<dvdNOav...@pobox.com> wrote:

Does Joel Pineiro pronounce his name joELL? I've heard that one on
ESPN, and I'm sure there's a JOwuhl or JOLE in MLB somewhere.

--

Julie Carter

sean gilman

unread,
Jul 8, 2003, 10:57:57 PM7/8/03
to

Julie Carter wrote:

>
>
> Does Joel Pineiro pronounce his name joELL? I've heard that one on
> ESPN, and I'm sure there's a JOwuhl or JOLE in MLB somewhere.
>
>

It's Jo-el. As a Kryptonian would pronounce it.

sean

--
"There are no digressions in baseball, where everything connects to
everything else." -- Roger Angell

Stephan Lemonjello Jr.

unread,
Jul 8, 2003, 10:58:52 PM7/8/03
to
>> I think this is similar to the laziness that led Jorge (hor-hay) Bell
>> to becoming George Bell.
>
>Except his name is George. According to baseball-reference.com, his given
>name is actually "George Antonio Bell Mathey". Little brother Juan also has
>"Mathey" as his final name.
>
>An early card (Donruss, I think) actually had him listed as Jorge; never
>happened again.

Yes it did. His cards said "Jorge" for a few years. At least through 1986.

naniwadekar

unread,
Jul 9, 2003, 1:34:21 AM7/9/03
to

"Julie Carter" <jsgo...@yahoo.com> wrote -

>
> I don't know if this is just a mispronunciation rather than a
> different pronunciation, but I've heard Benji Gil called "gill" while
> Geronimo Gil is "heel."
>

Shouldn't that be 'hil_' or 'hi_l_' instead of 'heel' ?

Ron Johnson

unread,
Jul 9, 2003, 11:34:01 AM7/9/03
to
In article <3F0B541F...@infi.net>,

Regina Litman <rsli...@infi.net> wrote:
>
>And a cross-sports example:
>
>George Brunet (bru-NET) of the 1970 Washington Senators and many other teams
>Bob Brunet (bru-NAY), punter for the Washington Redskins in the early 1970s
>
I recall that in 1969 the broadcasters for the game of the week got so
many complaints about the way they pronounced Mark Belanger's last name
that they did an interview with him to confirm that he pronounced it
(bel-ANGER).

Took me the longest time to figure out who Jim (BEECH-um) was.

--
RNJ

Keith Willoughby

unread,
Jul 9, 2003, 11:54:28 AM7/9/03
to
<bbla...@hotmail.com> wrote:
> "hispanic" refers to haiti and the dominican republic (the two halves
> of the island of hispaniola).

Got a reference for that? The dictionary definitions I can find are "Of
or related to Spain or the Spanish language" or similar.

--
Keith Willoughby http://flat222.org/keith/
"Load up on drugs, kill your friends"

Ben

unread,
Jul 10, 2003, 1:53:09 PM7/10/03
to
> > "hispanic" refers to haiti and the dominican republic (the two halves
> > of the island of hispaniola).
>
> Got a reference for that? The dictionary definitions I can find are "Of
> or related to Spain or the Spanish language" or similar.

as you so gently point out, i have been duped by yet another folk etymology. in
addition to the evidence you cited above, the dictionary listing for
"hispaniola" points out that it "was originally called Española." so if
"hispanic" actually means "of or related to Española," there is no way to
sustain my opposition to using it to refer to any spanish-speaking person.

when will i learn to look these things up first?

--
Ben B


Regina Litman

unread,
Aug 5, 2003, 10:18:43 PM8/5/03
to
Regina Litman wrote:
>
> Jose Pagan (puh-GON, from Puerto Rico)
> Dave Pagan (PAY-gun, from Saskatchewan, Canada)
>
> And a cross-sports example:
>
> George Brunet (bru-NET) of the 1970 Washington Senators and many other
> teams
> Bob Brunet (bru-NAY), punter for the Washington Redskins in the early 1970s

For some reason, the above message has never been archived in Google
Groups. Maybe it's just as well, because I made an error in it. Well,
thanks to Earthlink's new longer retention times, the message is still
retrievable through my newsserver. And I will now post the correction,
even though it relates to the football reference I made.

I remembered Bob Brunet (bru-NAY) as being a special teams player for
the Redskins in the early 1970s, but he was not their punter. That was
Mike Bragg. Brunet was one of those guys who was listed on the roster as
playing a particular position (in his case, it was running back) but
rarely, if ever, appeared in a play from scrimmage at that position.
Rather, he was one of the coverage players on punts and/or kicks.

0 new messages