Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Cecilia Bartoli pronounciation?

181 views
Skip to first unread message

Taylor

unread,
Jun 3, 1996, 3:00:00 AM6/3/96
to

How does one pronounce the name
of the young mezzo Cecilia Bartoli?

I've heard 2 variations. . .

(1) Che-Che-lia ("Che" as in Cheese)
(2) See-See-lia ("See" as in Season)

Jay Taylor


David Wohl

unread,
Jun 3, 1996, 3:00:00 AM6/3/96
to Taylor

In Italian, the consonant C, unless followed by an H, is generally pronounced "che" as in cheese.
If followed by an H, it is pronounced as a "k" sound, as in key.

Per esempio:

"Pesce" (meaning fish) is pronounced "pesheh."
"Pesche" (meaning peach) is prounounced "peskeh."

So, it is che-chay-lia.

David Wohl

CDN

unread,
Jun 3, 1996, 3:00:00 AM6/3/96
to

Number one. Last name: BAR-toe-lee
--
Chuck
ax...@lafn.org
C...@worldnet.att.net
-----------------Reply Separator---------------------

Marcello Tava

unread,
Jun 3, 1996, 3:00:00 AM6/3/96
to

David Wohl wrote:

> In Italian, the consonant C, unless followed by an H, is generally pronounced "che" as in cheese.
> If followed by an H, it is pronounced as a "k" sound, as in key.
>
> Per esempio:
>
> "Pesce" (meaning fish) is pronounced "pesheh."
> "Pesche" (meaning peach) is prounounced "peskeh."
>
> So, it is che-chay-lia.
>
> David Wohl


"C" before "e" and "i" always produces a soft sound (like in cheese, for
instance). When an "h" appears between "c" and "e" (or "i") then the
sound always turns to be harder (like in "key").
Before "a", "o", "u", "c" always gives an hard sound and never appears
with an "h".
The same must be stated for letter "g".

Thus, Cecilia must be pronunced:

che-chee-lia

where "che" is like in "chapter", with a closer sound and a softer "ch",
while "chee" is identical as in "cheese".

Marcello.

CDN

unread,
Jun 3, 1996, 3:00:00 AM6/3/96
to

I'll certainly defer to Mr.
--
Chuck
ax...@lafn.org
C...@worldnet.att.net
-----------------Reply Separator---------------------

Robert Fazio

unread,
Jun 3, 1996, 3:00:00 AM6/3/96
to

So, it is che-chay-lia.
>


More correctly, it would be Cheh-cheel-ia, with the accent on the middle
syllable.


Lis K. Froding

unread,
Jun 3, 1996, 3:00:00 AM6/3/96
to

In <chandragupta-0...@206.103.79.92>

chandr...@linknet.net (Taylor) writes:
>
>How does one pronounce the name
>of the young mezzo Cecilia Bartoli?
>
>I've heard 2 variations. . .
>
>(1) Che-Che-lia ("Che" as in Cheese)
>(2) See-See-lia ("See" as in Season)
>
>Jay Taylor
>

Che-CHI-lia BAR-to-li.

Lis


Lis K. Froding

unread,
Jun 3, 1996, 3:00:00 AM6/3/96
to

In <31B2EC...@tso.cin.ix.net> David Wohl <dw...@tso.cin.ix.net>
writes:
>
>Taylor wrote:
>>
>> How does one pronounce the name
>> of the young mezzo Cecilia Bartoli?
>>
>> I've heard 2 variations. . .
>>
>> (1) Che-Che-lia ("Che" as in Cheese)
>> (2) See-See-lia ("See" as in Season)
>>
>> Jay Taylor
>
>In Italian, the consonant C, unless followed by an H, is generally
pronounced "che" as in cheese.
>If followed by an H, it is pronounced as a "k" sound, as in key.
>
>Per esempio:
>
> "Pesce" (meaning fish) is pronounced "pesheh."
> "Pesche" (meaning peach) is prounounced "peskeh."
>
>So, it is che-chay-lia.
>
>David Wohl

Not "chay", but "chi".

Lis

Lis K. Froding

unread,
Jun 3, 1996, 3:00:00 AM6/3/96
to

In <N.060396.091252.85@LOCALNAME> C...@worldnet.att.net (CDN) writes:
>
> Last name: BAR-toe-lee
>--
>Chuck
>ax...@lafn.org
>C...@worldnet.att.net

English speakers have a habit of making vowels into diphthongs, i.e.
pronouncing the letter "o" as two vowels as in "shoulder".

No other language that I'm familiar with does this, and nor does
Italian. Therefore the above "toe" is not correct. It should be "to"
as in the *first* syllable of "tomato".

"lee" is not correct either, since the "i" at the end of the name is a
short vowel, *not* "leeeee" (I'm exaggeraging to demonstrate my
point). Should be pronounced as in the *last* syllable of "early".

But "BAR" is correct!

Lis

Lis


Matthew B. Tepper

unread,
Jun 3, 1996, 3:00:00 AM6/3/96
to

Perhaps we can all agree on two points:

1. Cecilia Bartoli does not sound a thing like Sylvia Sass.

2. Thank Heaven for that!
--
"There is a fine line between genius and insanity. I have erased
that line." -- Oscar Levant
Matthew B. Tepper du...@deltanet.com CIS: 71031,2415
Visit my Berlioz page! http://www.deltanet.com/~ducky/index.htm


Giampaolo Lomi

unread,
Jun 4, 1996, 3:00:00 AM6/4/96
to

On Mon, 03 Jun 1996 09:45:27 -0400, David Wohl <dw...@tso.cin.ix.net>
wrote:

>Taylor wrote:
>>
>> How does one pronounce the name
>> of the young mezzo Cecilia Bartoli?
>>
>> I've heard 2 variations. . .
>>
>> (1) Che-Che-lia ("Che" as in Cheese)
>> (2) See-See-lia ("See" as in Season)
>>
>> Jay Taylor
>
>In Italian, the consonant C, unless followed by an H, is generally pronounced "che" as in cheese.
>If followed by an H, it is pronounced as a "k" sound, as in key.
>
>Per esempio:
>
> "Pesce" (meaning fish) is pronounced "pesheh."
> "Pesche" (meaning peach) is prounounced "peskeh."
>
>So, it is che-chay-lia.
>
>David Wohl


The correct pronusiation is:
Che ( same as Che Guegavara) - chee - leah

Giampaolo
"Chi corregge il beffardo se ne attira il disprezzo,
chi rimprovera l'empio se ne attira l'insulto"
Salomone


Carmen Z. Catoni

unread,
Jun 5, 1996, 3:00:00 AM6/5/96
to ta...@irs.uni-stuttgart.de

Marcello sounds Italian to me, so I won't argue. However, the "c" in
front of "a", "o" or "u" can get the soft sound if you put an "i" in
between. As in Francia (Francha), Cio-cio-san, or fanciulla.

HAPPY LISTENING!!!

Luis A. Catoni

Miami, Fl.

cca...@icanect.net


0 new messages