Thanks in advance...
The opera is PAGLIACCI (sometimes mislabeled as "I PAGLIACCI").
The opera is really about Strolling Players of whom the leader is Canio. There
is a show put on for the townspeople in which Canio takes on the role of
Pagliaccio.
The crux of the tragedy is that the comic role that Canio must perform
parallels his real life situation as a betrayed husband. And the betrayer,
Nedda, plays the role of Pagliaccio's wife, Colombina.
This is a wonderful little opera that remains evergreen.
==G/P Dave
Hello, well my score has I Pagliacci on the cover!!
Graham
That should be "mentre preso dal delirio," not "mentre il preso dal delirio".
>The aria is "Vesti la giubba" preceded by a powerful recitative, "Recitar
>mentre il preso dal delirio."
>
Fraternally,
Jerome Bibuld
(18 times a grandfather)
gens una sumus
"GrahSndrs" <grah...@aol.com> wrote in message
news:20030209193619...@mb-bj.aol.com...
Bgo
"fan" <f...@xfanx.com> wrote in message news:3E46EB82...@xfanx.com...
Bgo
"Bernard Gould" <Post...@btopenworld.com> wrote in message
news:b27ts8$426$1...@sparta.btinternet.com...
> What is the full, "official" title of the tenor aria about the clown,
> and what opera is it from? Is it something to do with Pagliacci?
Like many opera arias, this one does not have an official title. It is,
however, most commonly known as "Vesti la giubba".
--
In article <20030209193619...@mb-bj.aol.com>, grah...@aol.com
(GrahSndrs) wrote:
> << The opera is PAGLIACCI (sometimes mislabeled as "I PAGLIACCI"). >><BR><BR>
>
> Hello, well my score has I Pagliacci on the cover!!
Yep, and that score is wrong. Probably the most blatant of Schirmer's
numerous errors.
This reminds me, did I forget to post the response Rick Bogart sent me
about the Beppe/Peppe question? I can't remember.
mdl
IT's NOT a wrong spelling! "i" means "the" in italian, so its' like
"clowns" vs. "the clowns".