Any info would be appreciated,
Radu
P.S.Notice how nice I can be when I need something
Perhaps the manufacturer is still "alive". I found a music recording
studio in Germany on which it is listed in the equipment list:
keyboards:
Fender Rhodes Mark 73
Ensoniq KS-32
Ensoniq SQ2+
Yamaha AN1x
Roland JX3-P
J.L.Duysen GrandPiano
Radu
My Pierce Atlas shows a "Duysen" of Berlin (no J.L., but that might be
a mistake). Production ran from 1860 to 1955. Plates are not brass,
they're just painted. "Triptych" is a perfectly understandable
English word.
Rick
Yogi
I know now for sure that it is a german piano. Piano-uk amd some
Pianohaus in Germany are offering J.L.DUYSEN pianos.
I love this piano , but I'm afraid it is beyond my reach. I'm still
interested if our german contributors are familiar with those pianos.
Radu
Now, that it seems that this brand is only known in Europe and I will
get no more info in it, I can tell you why this piano is beyond my reach
: I've sold it !
I asked my mother to look in the albums of old pictures to find some
photos I've taken of my piano (since the age of 5). She found a photo
and with a magnifying glass I could "decipher" the name on the
fallboard. I had this piano for 12 years and I couldn't remember its
name ! At the same occasion I've seen that nothing changed : I have
today the same mess on the piano - lots of books, a metronome, a clock
(what amazes me is that I thought that the metronome I bought two years
ago was the first one in my life). I think it was the frustration of not
having a piano that was the cause for the erasing of my memory of all
that was concerned with my piano early life. I just remember that when I
arrived here, I was looking at a tall YAMAHA and said to myself that it
is the only upright looking like my piano. But then I saw a white
Steinway. The YAMAHA was 1000$ (no taxes) and the Steinway 4000$ (the
price of a new VOLVO).
Now I can only feel miserable knowing that I once had a German piano. By
the way it was not too old at the time - probably less than 30 and it
sold for a very high price. We were not allowed to take anything with us
besides 70kg of personal effects. And the clumsy movers dropped it down
on the stairs when they took it away .
Radu
> Yogi Panda wrote:
> >
> > Yaay!!! Radu, you are beginning to cut the cord, my congrats!
>
> I know now for sure that it is a german piano. Piano-uk amd some
> Pianohaus in Germany are offering J.L.DUYSEN pianos.
> I love this piano , but I'm afraid it is beyond my reach. I'm still
> interested if our german contributors are familiar with those pianos.
As I am not familiar with pianos at all, it's not really important
that I have never heard about that brand yet. And as I have never been
seriously shopping around, I only saw and heard of Bechsteins,
Schimmels etc. My teacher has a Pfeiffer.
By the way Radu, how do you pronounce Raluca?
Bye,
Christof
One might say that in romanian you pronounce a word as it reads. It is
not , though, feasible for every one so I'll give you the pronounciation
using the "webster" way (not the english way - Daniel Jones - since it
uses special fonts)
Raluca -> Ra:'looka (the ' preceeds the accent).
Radu
> As I am not familiar with pianos at all, it's not really important
> that I have never heard about that brand yet.
Perhaps you could at least tell me what the guy is talking about:
"Hallo ihr,
ich verkaufe fuer meine Freundin folgendes:
Einen Stutzfluegel der Marke Duysen. Baujahr ca. 1885,
schwarz, 1.75 m lang, 2 Pedale, zum Teil neu bespannt,
bespielbar, Mechanik in Ordnung.
Allerdings ist das Teil von aussen restaurationsbeduerftig,
da der Lack nicht mehr so besonders toll aussieht,
und auch einige tiefere Spuren hat. Laut unserem
Klavierstimmer, ist das Teil, wenn es fertig restauriert
ist so um die 15 000 DM wert, da damals nur 1000 Stueck
davon gebaut worden sind, und die Firma dann pleite gegangen ist.
Sie kann ihn leider bei ihrem Umzug nicht mitnehmen
(Scheiss kleine Wohnungen, sonst wuerde
sie ihn selber restaurieren).
Verhandlungsbasis sollten so um die 3200 DM [Abholpreis] sein.
Und bevor jemand auf dumme Gedanken kommt:
Wir verschicken ihn definitiv nicht!!! ;-)))
Das ganze ist also fuer Selbstabholer im Raum Gaggenau
(Rastatt / Baden- Baden) Besichtigung
ist natuerlich nach Terminabsprache moeglich. "
The following might not please you (according to elsewhere in this thread where you
mentionned that you have sold this piano)...
Here is a translation of bits from the german text:
"... Built 1885, black, some new strings, "playable", action OK.
Needs exterior restoration because of dammaged varnish.
The guy's tuner told him that when propely rebuilt, that piano will be worth around
15000DM (7400$), since there were only 1000 such pianos ever made (company went bust).
The guy is expecting 3200DM+ (1600$) from a buyer, who has to come and collect it..."
There we are...
Alex
Radu Focshaner <ra...@writeme.com> a écrit dans le message : 38BF9F...@writeme.com...
Uite ce zice respectivul:
"Vand pentru prietena mea un pian cu coada marca Duysen, construit circa
1885, negru, 1,75m lungime, 2 pedale, corzile partial inlocuite, in stare de
functionare, mecanica in ordine.
Totusi exteriorul are nevoie de restaurare pentru ca lacul nu mai arata bine
si are unele zgarieturi adanci. dupa spusele acordeurului nostru pianul ar
valora, restaurat, 15000 de marci, pentru ca au fost fabricate numai 1000 de
bucati si apoi firma a dat faliment.
Ea [prietena] nu poate sa il ia cu ea unde se muta pentru ca locuinta e prea
{injuratura] mica, altfel l-as restaura chiar eu.
Pretul de pornire e de 3200 de marci (cu transportul clientului), nu ne
ocupam noi de transport. Zona Gaggenau (Rastatt / Baden-Baden). Poate fi
vazut cu intelegere prealabila."
Cam asta e.
Ce vreau eu acum sa te intreb, e cum vrei tu sa iei un pian din Germania si
sa-l duci in America. Sunt curios...
Daca ai de gand sa faci asa, de ce nu iei din Romania (gasesti mai ieftin
sau la aceiasi bani stare mai buna si marca mai buna - si mai contribui si
la relansarea economiei noastre prin infuzie de capital strain :)
Eu stiu cateva Boesendorfer de vanzare, in stare buna, unul chiar recent
restaurat, cu vreo 1500-2000 de dolari de-ai vostri. Mai sunt Bechstein,
Steinway etc.
Daca doresti detalii, trimite-mi e-mail.
Si a propos, de ce nu raspunzi si tu la mesaje? Ti-am trimis acum nu mai
stiu cat timp si nu am primit raspunsul tau. Vad ca aici pe NG esti mult mai
prompt...
Pa,
Calin
On the contrary ! If those pianos were worth something, it means that I
had for 12 years a good instrument. We sold it at a very high price,
because we were leaving the country.
On the other hand, I cannot believe that during his activity 1860 -1955
the Duysen factory produced did not produce more pianos. They are still
found (grands and uprights) in use and on sale in Europe.
I found Duysen name in a piano encyclopedia along with Ibach, Bluthner,
Schwechten and Bechstein.
Thank you for the translation
> Perhaps you could at least tell me what the guy is talking about:
> "Hallo ihr,
> ich verkaufe fuer meine Freundin folgendes:
Helo you, I am selling the following for my girlfriend:
> Einen Stutzfluegel der Marke Duysen. Baujahr ca. 1885,
> schwarz, 1.75 m lang, 2 Pedale, zum Teil neu bespannt,
> bespielbar, Mechanik in Ordnung.
A baby grand, the brand is Duysen. Built in 1885, black, 1.75m long, 2
pedals, partly new strung (I think he talks about the strings here),
playable (!), action o.k.
> Allerdings ist das Teil von aussen restaurationsbeduerftig, da der
> Lack nicht mehr so besonders toll aussieht, und auch einige tiefere
> Spuren hat.
But the thing's oustide needs restauration because the laquer does
look ugly and has some deep scratches.
> Laut unserem Klavierstimmer, ist das Teil, wenn es fertig
> restauriert ist so um die 15 000 DM wert, da damals nur 1000 Stueck
> davon gebaut worden sind, und die Firma dann pleite gegangen ist.
According to our tuner, it is worth about $8000 when completely
restored because there were only 1000 built before the company busted.
> Sie kann ihn leider bei ihrem Umzug nicht mitnehmen (Scheiss kleine
> Wohnungen, sonst wuerde sie ihn selber restaurieren).
She can't take it with her when she moves houses (terribly small
appartment, otherwise I would restore it myself).
> Verhandlungsbasis sollten so um die 3200 DM [Abholpreis] sein.
Asking price is $1500.
> Und bevor jemand auf dumme Gedanken kommt:
And before someone might have silly thoughts (that's a figure of
speech, so the translation might be quite bad):
> Wir verschicken ihn definitiv nicht!!! ;-)))
We definitely do not mail it!!! ;-)))
> Das ganze ist also fuer Selbstabholer im Raum Gaggenau
> (Rastatt / Baden- Baden) Besichtigung
> ist natuerlich nach Terminabsprache moeglich. "
So you have to fetch it yourself in the Area of Gaggenau (Rastatt /
Baden Baden). If you want to take a look, contact me.
So that's what the guy said. Funny, Gaggenau is quite near to where I
live!
Bye,
Christof