Hi Everybody,
My mom has asked me to post a request for the words to a song that her
Scottish father used to sing. She doesn't know the title but knows a few
of the words. Here they are:
Just a wee doch and dorris(?)
Just a wee drop that's all,
Just a wee wee wifey waiting . . .
and so on. If anyone can provide the entire lyrics I (and my mom) would
be quite grateful. Thanks for reading : }
Elisanne MacHardy Mead
*****************************************************
"Land of my heart forever, Scotland the Brave"
*****************************************************
<---- End Included Message ---->
My version of the song (I was born ,and lived in Scotland for my first
29 years) is as follows
Just a wee deoch an' dorris
Just a wee yin ,that's a',
Just a wee deoch an' dorris
Afore ye gang awa ,
There's a wee wifey waitin'
In a wee but an' ben ,
An if y'can say it's a braw bricht moonlicht nicht the nicht,
Then ye're a' richt ,ye ken.
Line #7 does not scan deliberately--the song was usually sung when "First
Fitters " were leaving the Ne'er day party,and served as a sobriety test of
sorts...try it after a couple of drinks of SCOTCH.
The song was probably made popular by Harry Lauder a SCOTTISH singer of the
'20s and '30s.
The translation is as follows :-
" deoch an dorris " (spelling not necessarily correct) means "A drink at
the door" and is Gaelic -I have long forgotten almost all the rest of
that language,which I spoke for the first four years of my life.
"gang awa " is SCOTTISH for "go away" (That's easy )
"but an' ben " a small two roomed cottage where SCOTS people live.
"braw " means beautiful.
I have sent a copy of this post to bag...@cs.dartmouth.edu,so that some
light might be shed on the SCOTTISH discussion.
Ian Mac Innes
207-284-6793
I would also like those words. I know that the tag-line is
"If ye can say it's a bragh bright moonlight night,
yer all right, ye can"
In the above, "bragh bright moonlight night" is pronounced
"bra bricht moonlicht nicht", with the "ch" sounds produced gutterally,
as in German. The Rs are, of course, rrrrolled. The phrase is a drunk-
test. If you can pronounce the sentence, you're not too drunk, and may
be served another dram.
We used to sing this, but I've forgotten the rest of the words. :-(
Piob Mor gu brath! | Chris Tweedy | The opinions expressed
Ceol Mor gu brath! | Digi International Inc. | are MINE.
Uisgebeatha gu brath! | c...@digibd.com | Get your own.