Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

BOL ANAMOL: ARR's 1996/ non-Film(Vande Mataram), 1996/ Rangeela, 1997/ Daud

5 views
Skip to first unread message

V S Rawat

unread,
Feb 7, 2004, 10:00:03 AM2/7/04
to
This post contains the following lyrics.

12490 yahaa.N\-vahaa.N saaraa jahaa.N ... maa.N tujhe salaam 1996/ non-Film(Vande Mataram)
12442 haay raamaa ye kyaa huaa kyo.n aise hame.n sataane lage 1996/ Rangeela
12444 kyaa kare.n kyaa naa kare.n ye kaisii mushkil haay 1996/ Rangeela
12447 ma.ngataa hai kyaa vo bolo 1996/ Rangeela
12446 pyaar ye jaane kaisaa hai kyaa kahe.n ye kuchh aisaa hai 1996/ Rangeela
12445 tanahaa\-tanahaa yahaa.N pe jiinaa ye ko_ii baat hai 1996/ Rangeela
12441 yaa_ii re yaa_ii re zor lagaa ke ... ho jaa ra.ngiilaa re 1996/ Rangeela
12443 yaaro sun lo zaraa haa.N apanaa ye kahanaa 1996/ Rangeela
12339 ajab dau.D hai gazab dau.D hai ki ye zi.ndagii yaaro dau.D hai 1997/ Daud
12337 gun gun gun gun ... o bha.Nvare dekho ham diivaano.n ko 1997/ Daud
12334 idhar dau.D hai udhar dau.D hai ye jiinaa yaaro dau.D hai 1997/ Daud
12336 shabbaa\-shabbaa haay rabbaa hone lagaa hai nashaa mujhako 1997/ Daud
12338 ye jaan le\-le re javaanii le\-le re pyaar mere 1997/ Daud
12335 zahariilaa\-zahariilaa pyaar Da.Ns luu.N tujhe baar\-baar 1997/ Daud

-Rawat
-------------
%
\startsong
%stat{vsrv00201, 1.00}%
\stitle{yahaa.N\-vahaa.N saaraa jahaa.N ... maa.N tujhe salaam ... va.nde maataram}%
\film{non-Film(Vande Mataram)}%
\year{1996}%
\starring{A R Rahman}%
\singer{A R Rahman}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Mehboob}%
%
% Contributor: BOL ANAMOL #12490 [V S Rawat], 01/02/2004
% The album also had tamil version of this song.
%
\printtitle
#indian
%
maa.N
%(mother)

va.nde maataram
%(i pray to you, o mother)


yahaa.N\-vahaa.N saaraa jahaa.N dekh liyaa hai
%(here and there, i have seen the entire world)

kahii.n bhii tere jaisaa ko_ii nahii.n hai
%(but, there is no one anywhere like you)

assii nahii.n sau din duniyaa ghuumaa huu.N
%(i have travelled across the world, not for eighty, but for a hundred days)

nahii.n kahii.n tere jaisaa ko_ii nahii.n hai
%(no one anywhere, like you no one is there)

mai.n gayaa jahaa.N bhii bas terii yaad thii
%(wherever i went, only your memories were there)

jo mere saath thii mujh ko ta.Dapaatii\-rulaatii
%(that had accompanied me, torturing me, making me weep)

sab se pyaarii terii suurat pyaar hai bas teraa pyaar hii
%(your face is the loveliest of them all, your affection is the only love)

maa.N tujhe salaam
%(oh mother! i salute to you)

ammaa tujhe salaam


jahaa.N tuu hai vahaa.N mai.n teraa huu.N divaanaa mai.n
%(wherever you are, i am there, i am mad after you)

jhuumuu.N naachu.n gaa_uu.N tere pyaar kaa taraanaa mai.n
%( i swing, i dance, i sing, the song of your love)

cha.ndaa nahii.n suuraj nahii.n duiyaa kii daulat nahii.n
%(i don't want the moon, nor the sun, nor the wealth of this world)

bas luuTuu.Ngaa tere pyaar kaa khazaanaa
%(i will only loot the treasure of your love)

ek nazar jab terii
%(one glance of yours)

hotii hai pyaar kii
%(you cast on me, filled with love)

duniyaa tab to merii chamake damake mahake re
%(then my world shines, glitters, smells)

teraa cheharaa suuraj jaisaa chaa.Nd sii ThaND hai pyaar me.n
%(you face is like the sun, the coolness of the moon is in your love)


tere paas hii mai.n aa rahaa huu.N apanii baa.Nhe.n khol de
%(i am going to come near you, you please spread your arms)

jor se mujhako gale lagaa le mujhako phir vo pyaar de
%(and hug me enthusiatically, grant me again that love of yours)

maa.N maa.N maa.N
%(oh mother!, oh mother!, oh mother!)

tuu hii zi.ndagii hai tuu hii merii mohabbat hai
%(only your are the life, only you are my love)

tere hii pairo.n me.n jannat hai tuu hii dil tuu jaa.N maa.N
%(the paradise lies only in your feet, you are my heart, you are my life, oh mother!)
%
#endindian
\endsong
%
------------------------
%
\startsong
%stat{vsrr00202, 1.00}%
\stitle{haay raamaa ye kyaa huaa kyo.n aise hame.n sataane lage}%
\film{Rangeela}%
\year{1996}%
\starring{Aamir Khan, Urmila Matondkar, Jackie Shroff}%
\singer{Hariharan, Swarnalatha}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Mehboob}%
%
% Contributor: BOL ANAMOL #12442 [V S Rawat], 01/02/2004
% Comments: First original hindi score of ARR, except for one song of the film
%
\printtitle
#indian
%
haay raamaa ye kyaa huaa kyo.n aise hame.n sataane lage
%(o lord rama, what has this happened, why have you started toturing me like this)

tum itanii pyaarii ho saamane ham qaabuu me.n kaise rahe.n
%(you are so much beautiful that in front of you how can i remain in control)

jaa_o hamako to aatii sharm hai
%(go away, i am taken over by shame)

terii aisii adaa pe to fidaa ham hai.n
%(on your this style, i am attracted to)

taubaa merii taubaa ye bhii kyaa sitam hai aisii zid karane lage
%(o god forbid, what is this atrocity, you are insisting on this)

jaane tumane kyaa\-kyaa sochaa aage\-aage ham to ab Darane lage
%(who knows what all you have thought for things that will happen after that, now i feel afraid)

are sochaa hai ye ki raat aur din tujhe pyaar kare.nge ham
%(o, i have thought that day and night i will love you)

Darate ho kyuu.N o jaan\-e\-man mere pyaar se
%(why do you feel afraid of my love)


kaalii\-kaalii zulfe.n gorii\-gorii baa.Nhe.n mujhako ta.Dapaane lagii.n
%(your black hairlocks, your fair arms, are seducing me)

ho.NTh bhiige\-bhiige nashiilii ye aa.Nkhe.n pyaas ko jagaane lagii.n
%(you wet lips, your intoxicating eyes, are making a thirst grow in me)

chho.Do jii aisii baato.n ko roko naa raaho.n ko
%(please give up this line of talks, don't hinder me)

ho mo.Do naa merii baa.Nho.n ko jaane do naa
%(don't twist my arms, let me go)
%
#endindian
\endsong
%
------------------
%
\startsong
%stat{vsrr00204, 1.00}%
\stitle{kyaa kare.n kyaa naa kare.n ye kaisii mushkil haay}%
\film{Rangeela}%
\year{1996}%
\starring{Aamir Khan, Urmila Matondkar, Jackie Shroff}%
\singer{Udit Narayan}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Mehboob}%
%
% Contributor: BOL ANAMOL #12444 [V S Rawat], 01/02/2004
% Comments: First original hindi score of ARR, except for one song of the film
%
%
\printtitle
#indian
%
ye sar ye sar ye ye ye \-2
kyaa kare.n kyaa naa kare.n ye kaisii mushkil haay
%(what do i do, what do i not do, what is this difficulty, alas)

ko_ii to bataa de isakaa haal o mere bhaa_ii
%(somebody please tell me its solution, o my brother)

ki ek taraf to us se pyaar kare.n ham
%(that on the one hand, i love her)

aur us ko hii ye kahane se Dare.n ham
%(and that i feel afraid of confessing this to herself)

roz\-roz ham sochataa yahii aaj hamako vo agar mil jaaye kahii.N
%(day after day i think just this, that if she meets me today somewhere)

to aisaa bolegaa saalaa vaisaa bolegaa khullam\-khullaa us pe dil kaa raaz ham kholegaa
%(then i will speak this, i moron, will speak that, openly, i will uncover the secret of my heart to her)

vo saamane chamakatii hai saa.Ns hii aTakatii hai aur ye zabaa.N jaatii hai phisal
%(but when she shines in front of me, my breath halts, and this tongue goes out of control)


hey hey hey hey hey \-2

ko_ii ba.Dii baat nahii.N hame.n kahanaa thaa jo bhii vo to ham yuu.n bhii kahate magar
%(what all i have to say is nothing great, that i would have said in any case, but)

phir bhii kahaa nahii.n vajah usakii hai yahii bas inkaar se hamako thaa Dar
%(even then i have not said that, the reason is that, just, i was afraid of her refusal)

ab kahe.n yaa tab kahe.n kahaa.N kahe.n kab kahe.n
%(should i say now, or should i say at some other time, where do i say, when do i say)

soch\-soch me.n hii vo ga_ii nikal
%(i kept on deliberating on all this and she went away)
%
#endindian
\endsong
%
-----------------
%
\startsong
%stat{vsrr00207, 1.00}%
\stitle{ma.ngataa hai kyaa vo bolo}%
\film{Rangeela}%
\year{1996}%
\starring{Aamir Khan, Urmila Matondkar, Jackie Shroff}%
\singer{A R Rahman, Shweta Shetty}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Mehboob}%
%
% Contributor: BOL ANAMOL #12447 [V S Rawat], 01/02/2004
% Comments: First original hindi score of ARR, except for one song of the film
%
\printtitle
#indian
%
jaaduu jaaduu jaaduu jaaduu
%(magic)

o o o o o o o
aa_ii aa_ii yo kil vo
ma.ngataa hai kyaa vo bolo
%(what exactly do you ask for)

haa.N bolo
%(yes speak up)

ma.ngataa hai jaa.N ye le lo
%(do you ask for life, you can take this)

ye suhaanii shaam
%(this enchanting evening)

jaaduu aisaa hai hamaaraa
%(such is the magic of ours)

jo ma.ngataa hai vo milegaa aa aa
%(what you ask for that will be given)

tumako
%(to you)

aa_ii yo

aa_ii aa_ii yo kil bo
ma.ngataa hai jo vo de do
%(what i ask for, give me that)

aa de do
%(come, give me)

ma.ngataa hai dil vo de do
%(i ask for your heart, give me that)

ma.ngataa hai pyaar
%(i ask for love)

bas is ke sivaa o jaanaa
%(only this, other than this, o life)

aur kuchh nahii.N ma.ngataa hai
%(i don't ask for any other thing)

yaa_ii yaa_ii yaa_ii yaa_ii
hamako
%(to me)

dekho\-dekho ye phuul aur ye ujaale ye sab hai.n tumhaare
%(look, these flowers and these lights, these all are yours)

nahii.n\-nahii.n in se hame.n hai matalab kyaa diivaane ham tumhaare
%(no, not this, what does it all has any meaning for me, i am mad after you)

aa_ii aa_ii yu kil vo
ma.ngataa hai jaa.N vo bolo
%(i ask for life, speak about that)

aa_ii aa_ii yuu kil vo
haal mera tum kuchh to suno
%(listen somewhat to my condition)

are suno
%(o, listen)

kabhii kabhii o jaan\-e\-jaana.N
%(sometimes, o life)

dil de dil le dil de dil lene kaa socho to
%(give heart, take heart, thing about taking heart)

suno suno
%(listen, just listen)

baat merii samajho
%(understand what i am saying)

aajaa aajaa tujhako nazaare ham dikhaaye.n
%(come, i will show you the sceneries)

bahaaro.n se milaaye.n
%(i will make you meet the springs)

chho.Do\-chho.Do kaisii bahaare.n kyaa nazaare
%(leave it all, what type of springs, what sceneries)

are aa_o dil milaaye.n
%(o come, let's meet heart)
%
#endindian
\endsong
%
--------------------
%
\startsong
%stat{vsrr00206, 1.00}%
\stitle{pyaar ye jaane kaisaa hai kyaa kahe.n ye kuchh aisaa hai}%
\film{Rangeela}%
\year{1996}%
\starring{Aamir Khan, Urmila Matondkar, Jackie Shroff}%
\singer{Suresh Wadekar, Kavita Krishnamurthy}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Mehboob}%
%
% Contributor: BOL ANAMOL #12446 [V S Rawat], 01/02/2004
% Comments: First original hindi score of ARR, except for one song of the film
%
\printtitle
#indian
%
pyaar ye jaane kaisaa hai kyaa kahe.n ye kuchh aisaa hai
%(this love is of what a kind, what do i say, it is somewhat like this)

kabhii dard ye detaa hai kabhii chain ye detaa hai
%(sometimes it gives pain, sometimes it gives relief)

kabhii Gam detaa hai kabhii Kushii detaa hai
%(sometimes it gives sorrows, sometimes it gives happiness)


din to guzarataa hai jisake Kayaalo.n me.n
%(in the thought of whom my day gets spent)

raate.n guzaratii hai.n us kii hii yaado.n me.n
%(my nights get spent in only her memories)

vaqt milan kaa aaye to baago.n me.n
%(when the time of meeting comes, then in the gardens)

jhuume.n bhahaare.n phuulo.n kii galiyo.n me.n
%(the springs swing in the labyrinth of flowers)

bha.Nvaro.n kii Tolii aaye
%(the flock of blackbees arrive)

kaliyo.n pe vo maNDalaaye
%(it flies over the flowers)

Dar ye Kizaa.n kaa bhii dil se miTaaye
%(it removes from heart the fear of even the fall)

ho aa.Nkho.n pe chhaaye ye sapanaa ban ke to
%(hey, if this love covers the eyes by becoming dream, then)

ko_ii paraayaa aaye apanaa ban ke
%(some stranger comes becoming our very own)

chalate\-chalate raaho.n kii dhuup me.n
%(walking, in the sunbeam of the pathways)

saathii mil jaaye ko_ii saayaa ban ke
%(some companion arrives becoming shadow)

ma.nzil aaye naa aaye
%(whether the destination arrives or not)

yaa ko_ii tuufaa.N aaye
%(or some storm arrives)

dilavaalo.n ko ye jiinaa sikhaaye
%(it teaches how to live to the brave hearted ones)
%
#endindian
\endsong
%
-----------------
%
\startsong
%stat{vsrr00205, 1.00}%
\stitle{tanahaa\-tanahaa yahaa.N pe jiinaa ye ko_ii baat hai}%
\film{Rangeela}%
\year{1996}%
\starring{Aamir Khan, Urmila Matondkar, Jackie Shroff}%
\singer{Asha}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Mehboob}%
%
% Contributor: BOL ANAMOL #12445 [V S Rawat], 01/02/2004
% Comments: First original hindi score of ARR, except for one song of the film
% Asha's first two songs for ARR, this one and ho jaa ra.ngiilaa re
%
\printtitle
#indian
%
tanahaa\-tanahaa yahaa.N pe jiinaa ye ko_ii baat hai
%(living a life here in solitude, what is the point)

ko_ii saathii nahii.N teraa yahaa.N to ye ko_ii baat hai
%(if you have got no companion over here, what is the point)

kisii ko pyaar de\-de kisii kaa pyaar le\-le
%(give love to somebody, take somebody's love)

is saare jamane.n me.n yahii pyaarii baat hai
%(in this entire world, this is the lvoely thing)

kisii kaa to sapanaa ho aa.Nkho.n me.n terii
%(let there be somebody's dream in your eyes)

ko_ii dilabar to ho baa.Nho.N me.n terii
%(let there be some beloved in your arms)

ko_ii to bane hamasafar raaho.N me.n terii \-2
%(somebody should become a cotraveller in your pathways)

ye zi.ndagii to vaise ek sazaa hai
%(this life is a punishment as such)

saath kisii kaa ho to aur hii mazaa hai
%(if somebody accompnies you then there is some pleasure)


zamii.n aasmaa.N se to kuchh kah rahii hai
%(the land is saying something to this sky)

lahare.n bhii saahil se kuchh kah rahii.n hai
%(the waves are also saying something to the shore)

chaa.Ndanii bhii chaa.Nd se kuchh kah rahii hai \-2
%(the moonlight is also saying something to the moon)

kisii naa kisii se ko_ii kuchh to kah rahaa hai
%(everyone is telling something to someone)

tuu dil kii baat kah de kahane me.n kyaa hai
%(you speak out the issue of your heart, what is there in saying)
%
#endindian
\endsong
%
------------------
%
\startsong
%stat{vsrr00201, 1.00}%
\stitle{yaa_ii re yaa_ii re zor lagaa ke naache re ... ho jaa ra.ngiilaa re}%
\film{Rangeela}%
\year{1996}%
\starring{Aamir Khan, Urmila Matondkar, Jackie Shroff}%
\singer{Asha, Aditya Narayan}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Mehboob}%
%
% Contributor: BOL ANAMOL #12441 [V S Rawat], 01/02/2004
% Comments: First original hindi score of ARR, except for one song of the film
% Asha's first two songs for ARR. This and tanahaa tanahaa
%
\printtitle
#indian
%
yaa_ii re yaa_ii re zor lagaa ke naache re
%(put efforts and dance)

yaa_ii re yaa_ii re mil ke dhuum machaaye.n re
%(we shall jointly creates chaos of enjoyment)

chal mere sa.ng\-sa.ng le\-le duniyaa ke ra.ng
%(walk alongwith me, get colored in the colors of the world)

ho jaa ra.ngiilaa re ra.ng\-ra.ng ra.ngiilaa re
%(become colorful, colors, colorful)


itane cheharo.n me.n apane chehare kii pahachaan oho pahachaan oho
%(among so many faces, there should be an identity of our face)

ba.De\-ba.De naamo.n me.n apanaa bhii naam\-o\-nishaan oho pahachaan oho
%(among so many welknown names, there should be our name and recognition)

jiine me.n phir to kyaa baat ho
%(when that happens then the living a life will be worthwhile)

din nayaa aur na_ii raat ho
%(there will be new day and new night)

har gha.Dii bas Kushii saath ho
%(every moment just happiness will accompany us)


are yaaro mere paas to aa_o merii mushqil duur bhagaa_o
%(o, friends come near to me, solve my problem)

##cadbury## bole mai.n miiThaa huu.N amuul bole mai.n miiThaa huu.N
%(cadbury choclate says it is sweet, its competitor choclate, amul, says it is sweet)

##horlicks## bole mai.n achchhaa huu.N ##complan## bole mai.n achchhaa huu.N
%(the nutritional powder, horlics, says it is good, its competitor brand, comlan, says that it is good)

kyaa sabane sochaa mai.n bachchaa huu.N
%(whether everyone has thought, i am a kid)

##choclate## khaane me.n ##tension## hai duudh piine me.n ##tension## hai
%(there is tension in eating choclate, there is tension in drinking milk)

##tension tension tension##

laanat hai jii us par duniyaa me.n hii rahakar
%(let he be doomed, who, staying in this world)

duniyaa me.n jo jiine ke andaaz ko naa jaane
%(does not know the style of living in this world)

maathe yaa haatho.N pe chaa.Nd yaa taaro.n me.n
%(on the forehead, or on the palms, or in the moon or in the stars)

qismat ko Dhuu.NDhe par Kud me.n kyaa hai ye naa jaane
%(searches for fate, but what is his inherent strengths, he does not know)

Kud pe hii hamako yaqii.n ho
%(let's have faith on just ourselves)

mushkile.n raah kii aasaa.N ho
%(then the difficulties on the path will get eased)

dono.n haatho.n me.n ye jahaa.N ho
%(this world will be within our both hands)
%
#endindian
\endsong
%
----------------
%
\startsong
%stat{vsrr00203, 1.00}%
\stitle{yaaro sun lo zaraa haa.N apanaa ye kahanaa}%
\film{Rangeela}%
\year{1996}%
\starring{Aamir Khan, Urmila Matondkar, Jackie Shroff}%
\singer{Udit Narayan, Chitra}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Mehboob}%
%
% Contributor: BOL ANAMOL #12442 [V S Rawat], 01/02/2004
% Comments: First original hindi score of ARR, except this song
%
\printtitle
#indian
%
ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai
yaaro sun lo zaraa haa.N apanaa ye kahanaa
%(friends, just listen, what i say)

jiinaa ho to apun ke jaise hii jiinaa
%(if you want to live, just live like me)

gaa.Dii ba.ngalaa nahii.N naa sahii naa sahii
%(if there is no vehicle, no banglow, it does not matter)

##bank balance## nahii.N naa sahii naa sahii
%(if there is no bank balance, it does not matter)

##TV video## nahii.N naa sahii naa sahii
%(if there is no tv, no video player, it does not matter)

##suiting shirting## nahii.N naa sahii naa sahii
%(if there is no costly clothes, it does not matter)

inakii hamako kyuu.N ho fikar jii lo jaise mast kala.ndar
%(why should we worry about these things, live enjoying and free of burdens)

yaaro sun lo zaraa haa.N apanaa bhii kahanaa
jiinaa ho to apun ke jaise hii jiinaa

gaa.Dii ba.nglaa agar ho to kyaa baat hai
%(what a great thing it will be if there is vehicle and banglow)

##bank balance## se ra.ngiin din\-raat hai.n
%(the day and night will be colorful if there is bank balance)

##TV video## agar hai to kyaa hai mazaa
%(what a pleasure it will be if there is tc and video player)

##dressing racing## se kuchh aur hii ThaaTh hai.n
%(there will be just a different status if there are costly clothes)

inaki kar lo kuchh to kadar yaaro tho.Daa jaa_o sudhar
%(give them some importance, friends better be in right mind)


hamako dekho ham hai.N yaraa apanii marajii ke raajaa
%(look at us, we are the king of our known decisions, o friends)

duniyaa bole to mazaa hai naa kaho Kud ko raajaa
%(if world is calling you that then it is pleasurable, otherwise don't call yourself to be king)

naam apun kaa munnaa bhaa_ii ham kare.n vo jo dil me.n samaa_ii
%(my name is munna brother, i enact what overakes my heart)

are dha.ndaa kiyaa naa kiyaa kyaa fikar
%(o, if i do business or don't do it, what is there to worry)

kaun aayaa gayaa duniyaa me.n kyaa Kabar
%(whoever had come and gone in this world, why should be keep ourselves informed)

is duniyaa se tum jo rahe beKabar kahii.n duniyaa tumhe.n naa bhulaaye
%(if you remain uninformed of this world's affairs, it might so happen that the world forgets you)

kal kaa kyaa hai kisane dekhaa ham to aaj me.n jiite hai.n
%(what is the surity about the comnig day, who has seen it, i live in today)

jin me.n himmat hai nahii.n vo aisii baate.n karate hai.n
%(whoever don't have enough courage, they talk such things)

isakii to tum baat naa karanaa hamako daadaa sab kahate hai.n
%(don't talk about my courage, everybody calls me big brother)

are shero.n ke jaisaa hai apanaa jigar uu.Nchaa hii rahaa hai sadaa apanaa sar
%(o, my liver is like that of lions, my head has always remained upright)

sar se jyaadaa uu.Nchii rahe ye nazar aasmaa.N phir to sar ko jhukaaye
%(may your eyesight remain higher than your head, sky is always high enough to be above your head)
%
#endindian
\endsong
%
----------------
%
\startsong
%stat{vsrd00306, 1.00}%
\stitle{ajab dau.D hai gazab dau.D hai ki ye zi.ndagii yaaro dau.D hai}%
\film{Daud}%
\year{1997}%
\starring{Sanjay Dutt, Urmila Matondkar}%
\singer{Usha Uthup}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Sukhvindar Singh}%
%
% Contributor: BOL ANAMOL #12339 [V S Rawat], 01/02/2004
%
\printtitle
#indian
%
jhumbe jhumbe jumhe
he he nii mele vasenaa siinaa paakuu laalaa
nii pe le kve tuu jhumbe jhumbe jhumbe
humbe humbe
thaakaa kii jo thaakaa kii jo thaakaa kii jo thaakaa kii jo
he nii mele vasenaa siinaa paakuu laalaa
he nii mele vasenaa siinaa paakuu laalaa
dau.D dau.D dau.D
he nii mele vasenaa siinaa paakuu laalaa
dau.D dau.D dau.D
he nii mele vasenaa siinaa paakuu laalaa
dau.D dau.D dau.D
##red## aur ##white##

ajab dau.D hai gazab dau.D hai ki ye zi.ndagii yaaro dau.D hai
%(this is a peculiar race, this is a amazing race, this living a life is a race, o friends!)

ko_ii agge te ko_ii pichchhe kii aga.Dam\-baga.Dam dau.D hai
%(someone is ahead, someone is trailing, that confusing race is there)

paise dii hai dau.D o loggo pyaar dii hai bas ho.D ho loggo
%(there is a race to accumulate money, there is just a competition for love)

paise dii hai dau.D o loggo pyaar dii hai bas ho.D ho loggo
dau.D danaadan dau.D hai hai dau.D he he dau.D
ajab dau.D hai gazab dau.D hai ki ye zi.ndagii yaaro dau.D hai
ko_ii agge te ko_ii pichchhe kii aga.Dam baga.Dam dau.D hai

e duniyaa hai ai duniyaa aide lakkh jhamele ne
%(this is the world, there are millions of problems of this)

ban jaa.nde hai kii dassaa takht\-o\-taaj tabele
%(here crowns and thrones get transformed to the stable where horses are kept)

terii lassii chhiipaa_ii ThaND khaanii o_ii
ghanachakkar karan manamaanii o_ii
dau.D dhanaadhan dau.D dau.D DagaaDag dau.D

ajab dau.D hai gazab dau.D hai ki ye zi.ndagii yaaro dau.D hai
ko_ii agge te ko_ii pichchhe kii aga.Dam\-baga.Dam dau.D hai

paise dii hai dau.D o loggo pyaar dii hai bas ho.D ho loggo
paise dii hai dau.D o loggo pyaar dii hai bas ho.D ho loggo
dau.D danaadan dau.D hai hai dau.D he he dau.D


pa.ngaa yaa phir hai da.ngaa kii ma.ndaa kii hai cha.ngaa
%(either there are fights, or there is riots, whether it is not well, or is quite good)

ko_ii sant\-faqiir hai ya to billaa\-ra.ngaa
%(somebody is a saint and begger, or nefarious like bill and ranga, who kidnapped and killed)

ba.Dii allha.D nigo.Dii ba.Dii qatalaa.N dii pyaasii
%(it is very untamed and wicked, it is thirsty for blood)

rabbaa kaisii banaa_ii bairii duniyaa siyaasii
%(o god! what a world you have created that is full of politics)

dau.D dau.D dau.D dau.D dau.D dau.D dau.D

ajab dau.D hai gazab dau.D hai ki ye zi.ndagii yaaro dau.D hai
ko_ii agge te ko_ii pichchhe kii aga.Dam\-baga.Dam dau.D hai

paise dii hai dau.D o loggo pyaar dii hai bas ho.D ho loggo
paise dii hai dau.D o loggo pyaar dii hai bas ho.D ho loggo
dau.D danaadan dau.D hai hai dau.D he he dau.D
dau.D dau.D dau.D

nii mele vasenaa siinaa paakuu laalaa
he nii mele vasenaa jhumbe siinaa paakuu laalaa
he nii mele vasenaa nii mele vasenaa siinaa paakuu laalaa laa laa laa
siinaa paakuu laalaa laa laa laa
siinaa paakuu dau.D dau.D dau.D jhumbe dau.D
nii mele vasenaa siinaa paakuu laalaa
nii mele vasenaa siinaa paakuu laalaa
dau.D dau.D dau.D
##red aur white run away##

ase taa ##run for your life##
##you run for your life if you can if you will##
##run for your life if you can if you will##
##run for your life##
dau.D dau.D dau.D
dau.D dau.D dau.D
%
#endindian
\endsong
%
-------------------
%
\startsong
%stat{vsrd00304, 1.00}%
\stitle{gun gun gun gun ... o bha.Nvare dekho ham diivaano.n ko}%
\film{Daud}%
\year{1997}%
\starring{Sanjay Dutt, Urmila Matondkar}%
\singer{Asha, Yesudas}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Mehboob}%
%
% Contributor: BOL ANAMOL #12337 [V S Rawat], 01/02/2004
%
\printtitle
#indian
%
gun gun gun gun gun gun gun gun
(buzzing sound of a black bee)

gun gun gun gun gun gun gun gun gun gun gun gun laa laa

o bha.Nvare e e e dekho ham diivaano.n ko mastii me.n mastaano.n ko
%(o black bee!, look at us, the insane ones, we who have got intoxicated)

apanii hii dhun me.n chale hai.n duniyaa se kyaa lenaa hai
%(we are going driven by our mood, what we have to do with this world)

o bha.Nvare e e e dekho ham diivaano.n ko mastii me.n mastaano.n ko
apanii hii dhun me.n chale hai.n duniyaa se kyaa lenaa hai
o bha.Nvare


diivaanagii kaa saath hai hairanagii kii baat hai
%(this is the companionship of intoxication, it is a matter of surprise)

ravaanagii kahaa.N kii hai kaho naa
%(where are you headed, tell me)

mu.Dane lage hai.n raaste ju.Dane lage hai.n raaste
%(the roads are taking turns, the roads are meeting)

dekho hamaare vaaste chalo naa
%(see, for my sake, please come)

bha.Nvare dekho ham diivaano.n ko mastii me.n mastaano.n ko


kaisii suhaanii shaam hai bas pal do pal aaram hai
%(what a beautiful evening it is, we can take rest only for a moment or two)

phir kitane saare kaam hai.n apanaa rakhavaalaa raam hai
%(after that, so many tasks are remaining to be attended, god is our guardian)

bha.Nvare dekho ham diivaano.n ko

rukate\-chalate hii aa jaayegii ma.nzil hamase bach ke naa jaayegii
%(we are halting and moving, but the destination will arrive, it can't escape from us)

jaise dariyaa_o.n ko kinaare milate hai.n cha.ndaa ko sitaare
%(just like oceans beget shores, the way moon begets stars)

aa.Nkho.n ko milate hai.n jaise nazaare kaliyo.n ko milate hai.n bha.Nvare ye pyaare
%(just like eyes beget sceneries, buds beget these beautiful black bees)

kashtii ko milate hai.n paanii ke dhaare naazuk dilo.n ko sahaare
%(boat begets the streams of water, soft hearts beget supports)

baago.n ko milatii hai.n jaise bahaare paaye.nge ham bhii Thikaane
%(just like gardens beget spring seasons, we also will beget our place of destination)

jab ham chale.n hai.n saath\-saath ab sochane kii kyaa hai baat
%(when we are moving together, now what point is there for us to consider)

chal\-chal ke raste ham ko hii pukaare.n
%(these pathways are moving and giving us calls)

bha.Nvare e e e dekho ham diivaano.n ko diivaano.n ko
mastii me.n mastaano.n ko mastaano.n ko
apanii hii dhun me.n chale hai.n chale hai.n
duniyaa se kyaa lenaa hai lenaa hai
o bha.Nvare o bha.Nvare dekho ham diivaano.n ko diivaano.n ko
mastii me.n mastaano.n ko mastaano.n ko

( gun gun gun gun gun gunaa
gun gun gun gun gun gun gunaa ) \-3

gun gun gun gun gun gunaa \-5
%
#endindian
\endsong
%
------------------
%
\startsong
%stat{vsrd00301, 1.00}%
\stitle{idhar dau.D hai udhar dau.D hai ye jiinaa yaaro dau.D hai}%
\film{Daud}%
\year{1997}%
\starring{Sanjay Dutt, Urmila Matondkar}%
\singer{Remo Fernandes}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Mehboob}%
%
% Contributor: BOL ANAMOL #12334 [V S Rawat], 01/02/2004
%
\printtitle
#indian
%
dau.D
%(race, running)

danaadan dau.D
tuk bakaa tuk dau.D
ho ho dau.D

udak baa.nkaa dau.D

idhar dau.D hai udhar dau.D hai ye jiinaa yaaro dau.D hai
%(race is here, race is there, this living a life is a race, o friends!)

ko_ii aage hai ko_ii piichhe hai bas bhaagam\-bhaag hai dau.D hai
%(someone is ahead, someone is trailing, only rush and running is there, and race is there)

paiso.n kii hai dau.D kahii.n pyaar ke piichhe dau.D kahii.n
%(somewhere there is a race to accumulate money, somewhere there is a race after love)

are paiso.n kii hai dau.D kahii.n pyaar ke piichhe dau.D kahii.n
bas dau.D dau.D dau.D ki takjhim dau.D dau.D dau.D

uu bak chik buk dau.D dau.D kyaa hai dukh dau.D dau.D dau.D dau.D
%(what is the sorrow? running)

idhar dau.D hai udhar dau.D hai ye jiinaa yaaro dau.D hai
ko_ii aage hai ko_ii piichhe hai bas bhaagam\-bhaag hai dau.D hai

duniyaa hai diivaanii kaisii hai bechainii
%(the world is mad, what is this restlessness)

ha duniyaa hai diivaanii kaisii hai bechainii

har ko_ii to kuchh naa kuchh chakkar me.n hai
%(everybody is into some manipulation)

jaise chyuu.NTii kaa dil saaraa shakkar me.n hai
%(like all the interest of an ant is in sugar)

lagii hai dau.D ki takajhim dau.D dau.D dau.D
%(race is on)

uu bak chikbuk dau.D dau.D kyaa hai dukh dau.D dau.D dau.D dau.D
idhar dau.D hai udhar dau.D hai ye jiinaa yaaro dau.D hai
ko_ii aage hai ko_ii piichhe hai bas bhaagam\-bhaag hai dau.D hai
paiso.n kii hai dau.D kahii.n pyaar ke piichhe dau.D kahii.n
ha paiso.n kii hai dau.D kahii.n pyaar ke piichhe dau.D kahii.n
bas dau.D danaadan dau.D hu damaadam dau.D dau.D dau.D sanaasan dau.D dau.D dau.D dau.D


hau lafa.Daa jhaga.Daa ga.Daba.D hai taubaa kitanii bhagada.D hai
%(there is problem, fighting, something wrong. god forbid, what a chaos)

ho hau lafa.Daa jhaga.Daa ga.Daba.D hai taubaa kitanii bhagada.D hai

are jiine ko maaraa\-maarii hii chalatii hai
%(to survive, it is a normal practice to beat and kill others)

par marane se jaa.N duur\-duur dau.Datii hai
%(but the soul runs away from the thought of dying)

haa haa dau.D tik bak tak dau.D tirik tak tak dau.D haa haa dau.D dau.D dau.D dau.D
idhar dau.D hai udhar dau.D hai ye jiinaa yaaro dau.D hai
ko_ii aage hai ko_ii piichhe hai bas bhaagam\-bhaag hai dau.D hai
are bha_ii paiso.n kii hai dau.D kahii.n pyaar ke piichhe dau.D kahii.n
ha paiso.n kii hai dau.D kahii.n pyaar ke piichhe dau.D kahii.n
bas dau.D ho danaadan dau.D tatatat dau.D dadadad dau.D dau.D dau.D dau.D

##run for your life run for your money##
##run for your love##
##run run run run## dau.D dau.D dau.D
%
#endindian
\endsong
%
------------------
%
\startsong
%stat{vsrd00303, 1.00}%
\stitle{shabbaa\-shabbaa haay rabbaa hone lagaa hai nashaa mujhako hote hii shaam}%
\film{Daud}%
\year{1997}%
\starring{Sanjay Dutt, Urmila Matondkar}%
\singer{Rani Mukherjee, Sonu Nigam, Niraj Vohra}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Mehboob}%
%
% Contributor: BOL ANAMOL #12336 [V S Rawat], 01/02/2004
%
\printtitle
#indian
%
bosaa bosaa bosaa

shuk saaraa bu.ndaaraa shaamo shaamo ar meraa uu uu shaamo shaamo
bosaa shaamo shaamo shaamo bosaa bosaa bosaa bosaa

shabbaa\-shabbaa haay rabbaa hone lagaa hai nashaa mujhako hote hii shaam
%(oh god! i am getting intoxicated as the dusk is falling)

hoy mastii ye javaanii kii hai yaa kisii ke pyaar kii ye to jaane raam
%(oh, this intoxication is of youth or of somebody's love, only god knows that)

are chalii\-chalii bosaa mai.n galii\-galii bosaa par kahii.n nahii.n thaa pyaar to
%(i wander and wander, in this street or that, but love was not there anywhere)

ab khilii\-khilii siisaa merii kalii\-kalii siisaa ki yahii.n kahii.n hai pyaar vo
%(now bloomed are all my buds because here somewhere is that love)


shabbaa\-shabbaa haay rabbaa hone lagaa hai nashaa mujhako hote hii shaam
hoy mastii ye javaanii kii hai yaa kisii ke pyaar kii ye to jaane raam

are chalaa\-chalaa bosaa mai.n yahaa.N\-vahaa.N bosaa par kahii.n nahii.n thaa pyaar to
%(i wander and wander, here or there, but love was not there anywhere)

ab milaa\-milaa siisaa haa.N mujhe milaa siisaa ki yahii.n kahii.n hai pyaar vo
%(now i have found that love because here somewhere is that love)

shabbaa\-shabbaa haay rabbaa hone lagaa hai nashaa mujhako hote hii shaam
mastii ye javaanii kii hai yaa kisii ke pyaar kii ye to jaane raam


paise kii pyaasii duniyaa kyuu.N naa samajhe is pyaar kaa nahii.n ko_ii mol
%(why the world that is thirsty of wealth does not understand that there in no price suitable to buy love)

yuu.N to za.nge.n la.D kar pyaar se phir milate hai.n ghuum phir ke ye duniyaa hai gol
%(everybody fights wars but then they again meet with one other lovingly, in sum total, this worlds is round)

anaarakalii ke aage to akabar daadaa bhii chup rah ke gusse se jaate Dol
%(in front of lady anaarkali, who was beloved of crown prince saleem, emperor akbar also had to remain silent though shivering with anger)

aur majanuu.N raa.Njhaa romi_o bhaa_i sabane mil ke jaan de ke sikhaaye pyaar ke bol
%(and the celebrated lovers majnoo, ranjha, romeo, my brothers all have given their lives to teach us together the meaning of love)

#L, O, V, E## me.n jo ##power## hai vo kisii me.n kahaa.N itanaa samajh le tuu yaar
%(the power that is in L O V E that is there is who else, understand this, you friend!)

pyaar kii gaa.Dii ke aage to jitanii kaare.n hai.n sab bekaar
%(in front of the vehicle of love, whatever cars are there are all useless)

shabbaa\-shabbaa haay rabbaa hone lagaa hai nashaa mujhako hote hii shaam
mastii ye javaanii kii hai yaa kisii ke pyaar kii ye to jaane raam

ba.De\-ba.De ##rocket satellite## bheje uupar tiir hamaaraa banaayaa hai jo ##computer##
%(such big big rockets satellites have been launched upwards, the computer has been made our arrow)

par pyaar naa kiyaa duniyaa me.n to phir hai kyaa kiyaa
%(even then, if one has not been in love in this world then what he has done worthwhile)

hamane to siikhaa jahaa.N me.n hai bas yahii dil le re
%(we have learned only this in the world that you achieve a place in someones heart)

mil ke vo hunar sabhii tum bhii siikho
%(come together all of you to jointly learn that skill)

hum bhii to hai.n baabaa prem\-pujaarii dil kaa kaToraa liye prem\-bhikhaarii
%(i am also godforsaken preist of love, with the begging bowl of love in our hands, we are beggers for love)

raam ke naam pe sun lo hamaarii
%(in the name of god, please listen to me)

pyaar kii jhalak hii de do raamapyaarii
%(show me a glimpse of love, oh lady, whose name is rampyari)

shabbaa\-shabbaa haay rabbaa hone lagaa hai nashaa mujhako hote hii shaam
mastii ye javaanii kii hai yaa kisii ke pyaar kii ye to jaane raam
are chalii\-chalii bosaa mai.n galii\-galii bosaa par kahii.n nahii.n thaa pyaar to
ab khilii\-khilii siisaa merii kalii\-kalii siisaa ki yahii.n kahii.n hai pyaar vo
shabbaa\-shabbaa haay rabbaa hone lagaa hai nashaa mujhako hote hii shaam
hoy mastii ye javaanii kii hai yaa kisii ke pyaar kii ye to jaane raam
%
#endindian
\endsong
%
-------------------
%
\startsong
%stat{vsrd00305, 1.00}%
\stitle{ye jaan le\-le re javaanii le\-le re pyaar mere}%
\film{Daud}%
\year{1997}%
\starring{Sanjay Dutt, Urmila Matondkar}%
\singer{Kavita Krishnamurthy, Vinod Rathod}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Mehboob}%
%
% Contributor: BOL ANAMOL #12338 [V S Rawat], 01/02/2004
%
\printtitle
#indian
%
ye jaan le\-le re javaanii le\-le re pyaar mere
%(take my life, take my youth, o my love)

jo chaahe.n le\-le re pyaar lekin de\-de re yaar mere
%(whatever you want, please take, but endow me with your love, o my friend)

pyaar binaa ye jaa.N bhii kyaa hai
%(without love, what is the worth of this life)

pyaar binaa ye javaanii kyaa hai
%(without love, what is the use of this youth)

pyaar binaa ye sab kuchh kyaa hai kyaa hai kyaa hai
%(without love, what is the purpose of all this)

ye jaan le\-le re javaanii le\-le re pyaar mere
jo chaahe.n le\-le re pyaar lekin de\-de re yaar mere
pyaar binaa ye jaa.N bhii kyaa hai
pyaar binaa ye javaanii kyaa hai
pyaar binaa ye sab kuchh kyaa hai kyaa hai kyaa hai

ye jaan le\-le re javaanii le\-le re pyaar mere
jo chaahe.n le\-le re pyaar lekin de\-de re yaar mere

saa re gaa maa saa re gaa maa saa re gaa maa re dhaa paa maa
saa re gaa maa saa re gaa maa saa re gaa maa re dhaa paa maa gaa re


pyaar kii agan me.n mujhako jalaa
%(make me burn in the fire of love)

tuu chaahe to jahaa.N se mujhako miTaa
%(if you so desire, please remove me from this world)

mai.n bhii to jalii huu.N terii chaah me.n
%(i am also burning in the desire of yours)

terii hii ta.Dap hai merii aah me.n
%(only your throbbing is there in my sighs)

chi.ngaarii thii ye dil kii lagii
%(this meeting of heart was a small spark of fire)

sholo.n me.n ab ye badal hii ga_ii
%(it has got transformed into flames)

kyo.n dil ye jaa.N rakhuu.n tere qadam me.n jaan o mere
%(why heart, i would rather put my life on your feet, you are life of mine)

ye jaan le\-le re javaanii le\-le re pyaar mere
jo chaahe.n le\-le re pyaar lekin de\-de re yaar mere
pyaar binaa ye jaa.n bhii kyaa hai
pyaar binaa ye javaanii kyaa hai
pyaar binaa ye sab kuchh kyaa hai kyaa hai kyaa hai
saa re gaa maa saa re gaa maa saa re gaa maa re dhaa paa maa
saa re gaa maa saa re gaa maa saa re gaa maa re dhaa paa maa gaa re


kaisii ye kashish hai yaar tujh me.n
%(what is this attraction in you, my friend)

ki khi.Nchii\-khi.Nchii aa_ii tere paas mai.n
%(that i can't help getting attracted and coming near you)

mai.n bhii jaanaa chaahuu.N yahaa.N ya vahaa.N
%(i also feel like going here or there)

par kahii.n bhii naa maane dil tere sivaa
%(but my heart does not concede to go to any place but near you)

do badan par ik jaan hai.n ham
%(we are two bodies, but we are only single soul)

tuu hai sholaa to mai.n huu.N shabanam
%(if you are flame, then i am dewdrop)

talavaar hai terii adaa utarii hai dil me.n mere
%(your style is like a sword that has penetrated my heart)

ye jaan le\-le re javaanii le\-le re pyaar mere
jo chaahe.n le\-le re pyaar lekin de\-de re yaar mere
pyaar binaa ye jaa.N bhii kyaa hai
pyaar binaa ye javaanii kyaa hai
pyaar binaa ye sab kuchh kyaa hai kyaa hai kyaa hai
%
#endindian
\endsong
%
------------------
%
\startsong
%stat{vsrd00302, 1.00}%
\stitle{zahariilaa\-zahariilaa pyaar Da.Ns luu.N tujhe baar\-baar}%
\film{Daud}%
\year{1997}%
\starring{Sanjay Dutt, Urmila Matondkar}%
\singer{Asha, Deena Chandra Dass}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Mehboob}%
%
% Contributor: BOL ANAMOL #12335 [V S Rawat], 01/02/2004
%
\printtitle
#indian
%
zahariilaa\-zahariilaa pyaar Da.Ns luu.N tujhe baar\-baar
%(love is poisonous, i would rather bite you again and again)

his\-his nikale hai zabaan se naagin banii huu.N mai.n to i.nsaan se
%(hissing sounds come out of my tongue, from a human being, i got transformed to a feminine snake)

zahariilaa\-zahariilaa pyaar Da.Ns luu.N tujhe baar\-baar
his his nikale hai jabaa.n se naagin banii huu.n mai.n to i.nsaan se


patto.n ke biich pe.Do.n kii Daalo.n pe mai.n re.ngatii huu.N
%(through the leaves, on the branches of trees, i crawl)

tuu hii shikaar hai meraa mai.n tujhako Dhuu.NDhatii huu.N
%(you are my prey, i am searching for you)

Kaamoshii me.n terii sarasaraahaT aatii hai
%(in the silence, your sound comes that snakes make while cawling)

terii mahak se merii aa.Nkhe.n chamak jaatii.n hai.n
%(from you scent, my eyes start to shine)

mujhe qaabuu me.n kar le varanaa jaane kyaa hogaa
%(you capture me otherwise whatever might happen)

zahariilaa\-zahariilaa pyaar Da.Ns luu.N tujhe baar\-baar


shole lapake hai.n aa.Nkho.n se tujhako lapeTuu.n mai.n baa.Nho.n se
%(flames spark from your eyes, i am holding you in my arms)

is zahar me.n pyaar ke to ik nashaa bhii hai
%(in this poison of love, there is a kind of intoxication)

naa jiye.nge naa mare.nge aisii ta.Dap bhii hai
%(neigther we can live, nor ca we die, there is such a throbbing)

terii aa.Nkho.n se aa pii luu.N nashaa mai.n ye pyaar kaa
%(come here so that i can drink from your eyes this intoxication of love)

tere ho.nTho.n se aa le luu.N zahar ye pyaar kaa
%(come here so that i could take this poison of love from your lips)

aajaa aa.Nkho.n se aa.Nkhe.n milaaye.n ho.nTho.n se ho.nTh milaaye.n
%(come here so that we can touch eyes with eyes, and lips with lips)

zahariilaa\-zahariilaa pyaar Da.Ns luu.N tujhe baar\-baar
shole lapake hai.n aa.Nkho.n se tujhako lapeTuu.N mai.n baa.Nho.n se
zahariilaa\-zahariilaa pyaar Da.Ns luu.N tujhe baar\-baar
his\-his nikale hai zabaan se naagin banii huu.N mai.n to i.nsaan se
%
#endindian
\endsong
%
----------------end


0 new messages