Thanx,
Abhi.
Regards,
Vijay Kumar
"Abhishek Ranjan" <ab...@ece.nwu.edu> wrote in message
news:Pine.GSO.4.33.02012...@tsinghua.ece.nwu.edu...
reading it for the first time. could you give some examples of usage.
-rawat
naazzaaN na ho Khir'd pe jo hona hai so hii ho
daanish tirii na kucch mirii daanishvarii chale
Khir'd= intelligence
daanish=wise one, learned
daanishvarii=wisdom
Regards,
Vijay Kumar
<vsr...@onebox.com> wrote in message news:3C525069...@onebox.com...
Is that so ? It happens to be the name of someone I know.
Thanx,
Abhi.
thanks.
That makes me think that it should have been better than what ghalib
wrote.
"dil-e-naazzaaN tujhe huaa kya hai
aakhir is dard ki dawa kya hai"
-Rawat
Did "nazi" origniate from this word?
> Is that so ? It happens to be the name of someone I know.
>
> Thanx,
> Abhi.
-Rawat
Although Indo-Germanic languages have many common roots, Nazi from
naazaaN is a tad far fetched.
The word Nazi I think is a mere contraction from the German
'ioNAlsoZIalist' meaning National Socialist.
Abhishek, naazaaN IS used as a name, as in the famous qawwalii singer
Aziz NaazaaN, but I have always wondered why. I guess it can also mean
'proud' in a slightly positive manner.
Rawat, the ghalib she'r is:
'dil-e-nadaaN' and not 'dil-e-nazaaN'. naadaaN (naadaan), as you know,
is more like 'foolish' or 'innocent'.
Regards,
Vijay Kumar